Descargar Imprimir esta página

Dual 704 Instrucciones De Manejo página 33

Ocultar thumbs Ver también para 704:

Publicidad

eable dans les deux directions de mouve-
'Ment, relatives aux bras de lecture de platines
rofessionnelles, sont satisfaites de maniére
idéale avec le bras de lecture
de cet appareil
Des recherches tondamentales sur le systéme
Goscillations résultant de la masse du bras,
du poids propre et de la compliance de !a
cellule ont révéié qu'une structure parti
culiére du conteepoids permettait d'accroftre
Cconsidérablement 1a faculté de lecture (Trak:
king Ability), lorsque le contrepoids était
'réalisé sous forme d'antirésonateur et absor-
bait énergie oscillatoire dans la zone de
résonance du bras et de la platine
Pour cela, le poids interne partiel du contre:
Poids est accordé sur la résonance du bras et
agit en tant qu'antirésonateur pour une os-
Cillation en opposition de phase. Lors d'une
'excitation du bras dans la plage
de résonance,
Cette disposition permet d'éliminer les oscil
lations d'énergie entre le bras et l'antirésona-
teur. La partie extérieure du contrepoids
exécutée en antirésonateur accordé plus haut,
empéche la transmission des résonances de
Platine apparaissant partiellement, au bras
de lecture, La conception du contrepoids
'en tant que double résonateur entraine aussi
'une augmentation du rapport signal/bruit et
ar suite de I'écart de ronfiement
Entretien
Tous les points de graissage sont suffisam
ment tubrifiés, Ainsi, en fonctionnement
normal, votre appereil doit fonctionner sans
difficultés pendant de longues années. N'es-
sayez pas de le graisser vousméme. Si votre
appareil a besoin d'une révision, adressez:
'vous & votre revendeur ou & un service aprés-
vente agréé par Dual. N'utilisez que des pié-
ces de rechange Dual
Lors d'une expédition de l'appareil, veillez &
ce que l'emballage soit correct et utilisez si
possible l'emballage d'origine
Protection électrique
Cet appareil répond aux prescriptions de
securité internationales pour les appareils
radio et assimilés (VEC 65)
De uitvoering van het contragewicht met 2
antivresonatoren bewerkstelligt tevens een
vergroting van de stooratstand, c.a. het rum:
ble-niveau
Service
Alle smeerpunten zijn voldoende voorzien
van olie Hiermee kan Uw apparaat jaren:
ang. onder normale omstandigheden, werken,
Probeer niet zelf te olien! Mocht het apparaat
fenig onderhoud nodig hebben, last dit dan
uitvoeren door een erkende handelaar. Let
€F 0p, dat alleen originale Dual vervangings
Onderdelen worden geplaatst.
Zorg bij eventuele verzending aitiid voor een
correcte verpakking, liefst de originele Dual
Electrische veitigheid
Het apparaat voldoet aan de internationale
veiligheidseisen voor radio en anverwante
'apparaten (IEC 65).
Lastre compensador para equilibrar
1 brazo, con dos antirresonadores
Las exigencias de una rigidez méxima con
'ase oscilante m i n i m a
asi como friccién de
cojinetes précticamente despreciable en arn-
bas direcciones de movimiento, relativas @
brazos fonocaptores para tocadiscos profe-
'sionales, son satisfechas de manera idea! por
el brazo fonocaptor de este aparato.
Estudios fundamentales realizados sobre el
sistema de oxcilaciones resultante de la masa
Gel brazo fonocaptor, de su pex0 propio y
{8 Ia elasticidad del sistema fonocaptor han
manitestado que por medio de configuracién
'especial de lastre compensador
del brazo se
puede obtener un aumento considerable de
Ja habilidad de lectura (Tracking Ability). si
1 que dicho lastre esté diserado en calidad
de antirresonador, absorbiendo la energia os-
Cilatoria en la zona de resonancia del brazo y
de la pletina
Para ello, et peso interno parcial en el lastre
compensador ha sido ajustado @ la resonan
«i a del brazo fonocaptor. obrando como an
tirresonador por su oscilacién contratasica.
Al excitarse el brazo fonocaptor en Ia zona
de resonancias, pe). por desnivelacién del
disco u otros semejantes, esta disposicién
eliminaré los vaivenes de energia entre
el
brazo y et anticresonador. La parte exterior
e lastre compensador, dimensionada como
antirresonador de ajuste mds elevado, imprde
la transmisién de resonancias de pletina, de
aparicién parcial, al brazo fonocaptor. El dise-
10 delastre de compensacidn
como antireso
rrador doble resulta asi en aumento de la re
laciénsefial-ruido y disminucidndel ronquido.
Entretenimiento
Todos los puntos de friccién del tocadiscos
han sido lubrificados convenientemente. En
condiciones de funcionamiento_normales,
esto es suficiente para que su aparato fun:
clone correctamente durante afios. No inten-
te lubrificar Vd. ninguna pieza. Si su aparato
'precisa alguna operacién de entretenimiento,
Mévelo a su comerciante del ramo 0 pregunte
a este la direccién del Servicio Dual mas pro
ximo. De cualquier forma debe prestar aten-
ci6n a que solo se utilicen repuestos Dual
'originales. En caso de tener que remitir el apa
rato, procure embalarlo convenientemente,
'a ser posible con et embalaje original Dual
minsta_praktiskt_markbara_ lagerfriktion
'bida rorelseriktningarna, uppfylier denn
skivspelare 98 ett idealiskt sit.
Grundlaggande
undersd kningar av svangnings
fenomen beroende pi tonarmens massa sam
pick-upens egenvikt och compliance visade
att genom speciell utformning av tonarmen:
motvikt erhdlles en mycket forbattrad spar
ning, dv.s. mowikten ar utformad som er
resonansdampare och absorberar svingnings
'energin inom tonarmens och verkplattans re
sonansomride.
Den inre deten av motvikten ar avstamd til
tonarmens resonanstrekvens
och verkar genor
svangning i motfes som resonansdimpore
Vid piverkan ay tonarmen inom resonans.
omridet t.ex. genom skivans ojémnhet
elle
liknande elimineras med hjalp av. denn
anordning energivariationer mellan tonart
och motvikt
Den yttre delen av motvikten ar avstimd til
ogre frekvens och forhindrar Gvertéring a
tillfalligt upptrddande resonans i verkplatiar
till tonarmen, Utformningen av motvikter
som en dubbel resonansdampare medver!
cks8 til ett Okat stdravstind och darmec
hégre rumbelvarde
Service
Alla. stillen, som skall smorjas, ar smor
da, sB ytterligare smorning skall e) vars
nodvandig under I8ng tid Detta medfor, at
vverket vid normal anvindning skall funger:
Klanderfritt under flera &r. Forsok aldrig at
sidlv smbria verket. For smBrjningen fordra:
specialolja. Skulle skivspelaren behdva er
'versyn, s8 lémna in den till Er radiohandlare
Anvand om mojligt alitid originalforpack
ingen vid ev transport av skivspelaren.
Elektrisk sikerhet
Skivspelaren ar godkand enligtinternationellc
'sakerhetsbestammelser (IEC 65).

Publicidad

loading