IP2431•2023-12-20
IT•Manuale di installazione per kit di messa a terra per automazioni VALORHH-VALORHS
EN•Installation manual for VALORHH-VALORHS automation earthing kit
FR•Manuel d'installation du kit de mise à terre pour automatismes VALORHH-VALORHS
DE•Installationshandbuch für den Erdungsbausatz für die Antriebe VALORHH-VALORHS
ES•Manual de instalación para kit de puesta a tierra para automatismos VALORHH-VALORHS
PT•Manual de instalação para kit de ligação à terra para automatismos VALORHH-VALORHS
IT•Le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
EN•Technical data subject to change without notice.
FR•Les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
DE•Änderungen an technischen Daten ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten.
ES•Datos técnicos sujetos a cambios sin previo aviso.
PT•Dados técnicos sujeitos a alterações sem aviso.
• Versione aggiornata di questo manuale
• Last version of this manual
• Dernière version du manuel
• Letzte Version des Handbuchs
• La última versión del manual
• Última versão do manual
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
• Conservate le presenti istruzioni per futuri riferimenti.
• L'installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati da personale tecnico
qualificato nell'osservanza della Buona Tecnica e in ottemperanza alle norme vigenti.
• Questo prodotto dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni
altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato
responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
• Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l'installazione del prodotto. Una errata installazione
può essere fonte di pericolo.
• Prima di iniziare l'installazione verificare l'integrità del prodotto.
• Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: presenza di gas o fumi infiammabili costi-
tuiscono un grave pericolo per la sicurezza.
• Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.
I materiali dell'imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell'ambiente e non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Conserver les présentes instructions pour de futures consultations.
• L'installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un technicien
qualifié selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.
• Ce produit n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a été conçu. Toute autre utilisation doit être
considérée comme impropre et donc dangereuse. Le fabricant ne peut pas être considéré responsable
d'éventuels dommages causés par un usage impropre, irrationnel ou erroné.
• Lire les instructions avec beaucoup d'attention avant d'installer le produit. Une mauvaise installation
peut être source de danger.
• Avant de commencer l'installation, contrôler l'intégrité du produit.
• Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmosphère explosive: la présence de
gaz ou de fumées inflammables représente un grave danger pour la sécurité.
• Danger d'explosion si la batterie est remplacée par un autre type incorrect.
Les matériaux qui composent l'emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être aban-
donnés dans la nature ni laissés à la portée des enfants car ils représentent des risques de danger.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
• Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
• La instalación, las conexiones eléctricas y los ajustes deben ser realizadas por personal calificado,
aplicando con rigor la buena técnica y respetando la normativa vigente.
• Este producto debe destinarse solamente al uso para el cual ha sido diseñado. Cualquier otro uso
será considerado indebido y, por ende, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable
de posibles daños derivados de usos indebidos, erróneos o irrazonables del producto.
• Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Una instalación
incorrecta puede ser causa de peligro.
• Antes de proceder con la instalación, compruebe que el producto se encuentra en perfectas condiciones.
• No instale el producto en ambientes ni atmósferas explosivas: la presencia de gases o humos infla-
mables constituyen un grave peligro para la seguridad.
• Peligro de explosión si la batería se reemplaza con una de tipo incorrecto.
El material del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no se debe tirar al medio ambiente y debe mante-
nerse fuera del alcance de los niños porque es una potencial fuente de peligro.
KVALHHT2
ASSA ABLOY Entrance Systems AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
© ASSA ABLOY
KVALHHT2
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il pro-
IT
dotto deve essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti. Separando un pro-
dotto contrassegnato da questo simbolo dai rifiuti domestici, si aiuterà a ridurre il volume dei rifiuti destinati agli ince-
neritori o alle discariche, minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull'ambiente.
The crossed-out wheelie bin symbol indicates that the product should be disposed of separately from normal household
EN
waste. The product should be recycled in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By sep-
arating a product marked with this symbol from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-fill and minimise any potential negative impact on human health and the environment.
Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit ne peut pas être éliminé avec les ordures ménagères ordinaires.
FR
Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les
produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer
tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
DE
werden muss. Das Produkt muss gemäß der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt
werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung der Verbrennung oder Menge des Deponie-
abfalls bei und reduzieren eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del
ES
hogar. Se debe reci clar según la normativa ambiental local de eliminación de residuos. Cuando se separan los pro-
ductos que llevan esta imagen, se contribuye a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertede-
ros y se minimiza el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente.
O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos domésticos
PT
convencionais. Deve ser entregue para reciclagem de acordo com as regulamentações ambientais locais para trata-
mento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos
enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
• Keep these instructions for future reference.
• Installation, electrical connections and adjustments must be performed by qualified personnel in
accordance with Good Working Methods and in compliance with the current standards.
• This product must only be used for the specific purpose for which it was designed. Any other use is to
be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for
any damage caused by improper, incorrect or unreasonable use.
• Read the instructions carefully before installing the product. Incorrect installation may cause danger.
• Before installing the product, make sure it is in perfect condition.
• Do not install the product in explosive areas and atmospheres: the presence of inflammable gas or
fumes represents a serious safety hazard.
• Danger of explosion if a battery is replaced with an incorrect type.
The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not be discarded in the environment
or left within reach of children, as they are a potential source of danger.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftiges Nachschlagen auf.
• Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen müssen von qualifiziertem Fachpersonal unter
Beachtung der Guten Technik und Einhaltung der geltenden Normen auszuführen.
• Dieses Produkt darf ausschließlich für die bestimmungsgemäße Verwendung eingesetzt werden.
Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß und daher gefährlich zu betrachten. Der Hersteller lehnt
jede Haftung für Schäden infolge eines unsachgemäßen, falschen und unvernünftigen Gebrauchs ab.
• Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage des Produktes aufmerksam durch. Eine fehlerhafte Mon-
tage kann zu Verletzungen und Sachschäden führen.
• Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu überprüfen.
• In explosionsgefährdeten Bereichen darf das Produkt nicht eingebaut werden: Entzündbare Gase oder
Rauch stellen eine ernsthafte Sicherheitsgefährdung dar.
Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Die Verpackungs-
materialien (Kunststoff, Polystyrol usw.) müssen sachgemäß entsorgt werden und dürfen nicht
in Kinderhände gelangen, da sie eine Gefahrenquelle darstellen könne.
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA
• Conserve estas instruções para consultas futuras.
• A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetuadas por técnicos calificados, na
observância da Boa Técnica e em respeito das normas vigentes.
• Este produto deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi expressamente concebido. Qualquer
outro uso deve ser considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado
responsável por eventuais danos causados por usos incorretos, errados e irracionais.
• Ler atentamente as instruções antes de iniciar a instalação do produto. Uma instalação errada pode
ser fonte de perigo.
• Antes de iniciar a instalação, verificar a integridade do produto.
• Não instalar o produto em ambiente e atmosfera explosivos: presença de gases ou fumos inflamáveis
constituem um grave perigo para a segurança.
• Perigo de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
Os materiais da embalagem (plástico, poliestireno, etc.) não devem ser abandonados no am-
biente e não devem ser deixados ao alcance de crianças porque são fontes potenciais de perigo.
1
1
2
2