Página 1
<ES> Manual de instrucciones y garantías de la caja fuerte TITAN. <EN> Instruction manual and guarantee for the TITAN safe. <FR> Manuel d’instructions et garanties du coffre-fort TITAN. <PT> Manual de instruções e garantia da caixa forte TITAN. <IT> Manuale di istruzioni e garanzia della cassaforte TITAN. TITAN 12000-S1 12100-S1...
CERTIFICACIÓN DE PRODUCTO Arregui B.S.S. S.L. certifica que la caja fuerte de la familia Titan con las referencias indicadas en la tabla adjunta ha sido ensayada en el LGAI Technological Center S.A. cuyos resultados se reflejan en el informe de ensayo 11/3952 M1 y 12/3952-752, y que se clasificó...
ø16 SECCIÓN A-A ESCALA 1:3 ARREGUI BUZONES Y SISTEMAS DE SEGURIDAD, S.L: Certifica: Que este artículo cumple las especificaciones arriba indicadas y para que surta efecto expide este certificado en: En Orio, a 15 de febrero de 2013...
<ES> Gracias por adquirir esta caja de seguridad TITAN. Le recomendamos que lea las instrucciones antes de instalar y utilizar la caja, para evitar que un uso incorrecto de la misma anule la garantía. A. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Esta caja fuerte está destinada a proteger sus objetos de valor . Por su elevado peso, es conveniente deposi- tarla sobre un suelo firme.
<ES> B.3.1 CAMBIO DEL CÓDIGO MAESTRO • Pulse la tecla 0 y manténgala pulsada hasta escuchar un doble pitido. • Introduzca el código maestro inicial 123456. • Introduzca el nuevo código maestro (de 6 a 12 dígitos). Emitirá 2 pitidos. •...
<ES> • Introduzca el código maestro y seguidamente los valores del retardo con 2 dígitos (de 00 hasta 99 minutos) y de la ventana de apertura con dos dígitos (de 00 hasta 19 minutos). Emitirá un doble pitido. • Vuelva a introducir los valores de retardo y ventana de apertura. Si la operación se ha realizado correctamen- te escuchará...
Página 7
<EN> PRODUCT CERTIFICATION Arregui B.S.S. S.L. certifies that the Titan family safe, with the references indicated on the table below, has been tested at the LGAI Technological Center S.A., that the results are listed in the test report 11/3952 M1 and 12/3952-752, and that it has been Grade III classified according to UNE EN 1143-1:2007+A1:2010.
Página 8
ø16 SECTION A-A ESCALE 1:3 ARREGUI BUZONES Y SISTEMAS DE SEGURIDAD, S.L: Certifies: That this item complies with the above specifications and issues the present certification for its validity in: In Orio, on February 15th, 2013...
Página 9
<EN> Thank you for purchasing this TITAN safe. We advise you to read the instructions before you install and use the safe to prevent its improper use from making the guarantee void. A. CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT This safe is meant to protect your valuables. Due to its heavy weight, it is advisable to place it on firm flooring. FRONT DIAGRAM OF THE SAFE: 12000-S1 12100-S1...
Página 10
<EN> B.3.1 CHANGING MASTER CODE • Press the key 0 and keep it pressed until you hear a double beep. • Enter the initial master code 123456. • Enter the new master code (6 digits minimum and 12 digits maximum). 2 beep sound. •...
<EN> • Enter the main code and the 2 digits delay values (from 00 up to 99 minutes), as well as the two digits opening slot (from 00 up to 19 minutes). The safe will send out a double beep. •...
CERTIFICAT DE PRODUIT Arregui B.S.S. S.L. certifie que le coffre-fort de la famille Titan, avec les références indiquées sur le tableau ci- joint, a été testé au LGAI Technological Center S.A., que les résultats figurent dans le rapport de test 11/3952 M1 et 12/3952-752, et qu’il a été...
Página 13
SECTION A-A coffre-fort pour sa ÉCHELLE 1:3 fixation ARREGUI BUZONES Y SISTEMAS DE SEGURIDAD, S.L: Certifie: Que cet article est conforme aux spécifications ci-dessus et délivre ce certificat à tous effets utiles à À Orio, le 15 février 2013 ...
<FR> Merci d’acquérir ce coffre-fort TITAN. Nous vous recommandons de lire les instructions avant d’installer et d’utiliser le coffre-fort, afin d’éviter qu’un usage inapproprié de celui-ci n’annule la garantie. A. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Ce coffre-fort est destiné à protéger vos objets de valeur Étant donné son grand poids, il est souhaitable de le déposer sur un sol ferme.
Página 15
<FR> B.3.1 MODIFICATION DU CODE PRINCIPAL • Appuyez sur la touche 0 et maintenez-la appuyée jusqu’à entendre un double sifflement. • Introduisez le code principal initial 123456. • Introduisez le nouveau code principal (de 6 à 12 chiffres). Vous entendrez un doublé sifflement. •...
<FR> • Introduisez le code principal puis les valeurs du retard à 2 chiffres (de 00 jusqu’à 99 minutes), ainsi que celles de la fenêtre d’ouverture à 2 chiffres (de 00 jusqu’à 19 minutes). Il émettra un double sifflement. • Introduisez de nouveau les valeurs de retard et fenêtre d’ouverture. Si l’opération a été correctement réali- sée, vous entendrez 2 sifflements.
<PT> CERTIFICADO DE PRODUTO Arregui B.S.S. S.L. certifica que a caixa-forte da família Titan com as referências listadas na tabela a seguir, foi testada na LGAI Centro Tecnológico S.A., cujos resultados são refletidos no relatório de ensaio 11/3952 M1 e 3952/12-752, e que são classificados com o grau III de acordo com a norma UNE EN 1143-1:2007 A1:2010.
Página 18
ø16 SECÇÃO A-A NÍVEL 1:3 ARREGUI BUZONES Y SISTEMAS DE SEGURIDAD, S.L: Certifica: que este artigo atende as especificações indicadas acima, e para fazê-lo tomar efeito este certificado emite-se em: Em Orio, em 15 de fevereiro de 2013...
<PT> Obrigado pela sua preferência ao adquirir esta caixa de segurança TITAN. Recomendamo-lhe que leia aten- tamente estas instruções antes de instalar e de utilizar a caixa, para evitar que um uso incorrecto da mesma possa originar a nulidade da garantia. A.
<PT> B.3.1 . MODIFICAÇÃO DO CÓDIGO MESTRE • Pressione 0 e mantenha o botão pressionado até ouvir um duplo sinal sonoro. • Introduza o código mestre original: 123456. • Introduza o novo código mestre de 6 a 12 dígitos. Escutará 2 apitos. •...
<PT> • Digite o código mestre e, em seguida, os valores de atraso com 2 dígitos (de 00 até 99 minutos) e janela de abertura com dois dígitos (de 00 até 19 minutos). Ele emite um sinal sonoro duplo. • Digite novamente os valores de atraso e a janela de abertura. Se a operação foi bem sucedida, você vai ouvir 2 sinais sonoros.
Página 22
<IT> CERTIFICATO DI PRODOTTO Arregui B.S.S. S.L. certifica che la cassaforte della famiglia Titan, con i riferimenti elencati nella tabella sottos- tante, è che stata testata nel LGAI Technological Center S.A., i cui risultati si riflettono nel rapporto di prova 11/3952 M1 e 3952/12-752, è...
Página 23
SEZIONE A-A suo fissaggio SCALA 1:3 ARREGUI BUZONES Y SISTEMAS DE SEGURIDAD, S.L: Certifica: Che questo articolo è conforme alle specifiche di cui sopra e di effettuare questo certificato rilasciato In Orio, 15 Febbraio 2013 ...
<IT> Grazie per aver acquistato la cassaforte di sicurezza TITAN. Si raccomanda di leggere le istruzioni prima di installare e utilizzare la cassaforte, al fine di evitare che un uso scorretto della stessa annulli la garanzia. A. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Questa cassaforte è...
<IT> B.3.1 MODIFICA DEL CODICE MASTER • Premere il tasto 0 e tenere premuto fino a quando non viene emesso un doppio segnale acústico. • Digitare il codice master originale: 123456. • Digitare il nuovo codice master da 6 a 12 cifre. Sentirete 2 segnali acustici. •...
<IT> • Inserire il codice master e poi i valori di ritardo a 2 cifre (da 00 fino a 99 minuti) e la finestra di apertura con due cifre (da 00 fino a 19 minuti). Emetterà un doppio segnale acustico. •...