MONTAGGIO RETE RIBALTABILE
1 • Fissare i 2 traversi A alla guida SX e DX con le apposite viti. Ultimato il montaggio fissare la piastra con due viti mordenti.
2 • Mentre viene sostenuta la rete fissarla al trapezio utilizzando le apposite viti
TIP-UP BEDSTEAD ASSEMBLY
1 • Fix the trapeziums A to the left and right guide with the apposite screws. Once the assembling is completed, fix the plate with the two clamshell
screws.
2 • While sustaining the bedstead, fix it to the trapezium using the apposite screws.
MONTAGE DES KLAPPBAREN LATTENROSTES
1 • Die 2 Trapeze A and den rechten und linken Seitenteil mit den entsprechenden Schrauben befestigen. Bei beendeter Montage die Platte nit. Zwei
selbstschneidenden Schrauben befestigen.
2 • Dan Lattenrost hochhalten und es dabei an das Trapez mit den entsprechenden Schrauben befestigen.
ASSEMBLAGE SOMMIER BASCULANT
1 • Fixer les 2 trapèzes A à la glissière gauche et droite avec les vis spéciales. Une pois terminé le montage, fixer la plaque avec les deux vis
autotaraudeuses.
2 • Soutenir le sommier et fixer le trapèze en utilisant les vis spéciales en même temps.
MONTAJE SOMIER ABATIBLE
1 • Fijar los dos trapecios A a las guías de izquierda y derecha por medio de los tornillos. Acabado el montaje, fijar la plancha por medio de los
tornillos mordientes.
2 • Sosteniendo el somier, fijarlo al trapecio por medio de los tornillos.
МОНТАЖ ОТКИДНОЙ РЕШЕТКИ
1 • Закрепить 2 элемента подъемного механизма А к левой и правой боковинам с помощью специальных винтов. После чего
зафиксировать пластину с помощью двух шурупов.
2 • При установке решетки закрепить ее к подъемному механизму, используя специальные винты.
可折叠床架的组装
1 • 用专门的螺丝将两个横杆固定在导轨的左侧与右侧。一旦完成装配,用两个有头螺栓固定平板。
2 • 使用适当的螺丝将床架固定在吊架上。
7