Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Installation Guide
Panel
TP-1930-V01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para promethean ActivPanel Touch TP-1930-V01

  • Página 1 Installation Guide Panel TP-1930-V01...
  • Página 2 .‫جميع الحقوق محفوظة‬ ‫ املوضحة يف هذا الدليل عىل أج ز اء محمية وف ق ًا ل رب اءات االخ رت اع وحقوق‬Promethean ‫ عد د ً ا من العالمات التجارية يف العديد من االختصاصات القضائية حول العامل. تشتمل منتجات‬Promethean ‫متتلك رشكة‬...
  • Página 3 Contents ‫ • املحتويات‬Obsah • Indhold • Inhalt • Índic • Sisällys • Sommaire • Isi UK English Safety Information • Environmental Considerations • Box Contents • Installation ‫العربية‬ ‫• التثبيت‬ ‫• محتويات العبوة‬ ‫• االعتبا ر ات البيئية‬ ‫معلومات األمان‬ CZ Čeština Informace o bezpečnosti •...
  • Página 4 Panel Contents Sommario • Saturs • Inhoudsopgave • Innhold • Índice • Содержание • 目录 • İçindekiler • Mục lục NL Nederlands Veiligheidsinformatie • Omgevingsoverwegingen • Inhoud van de doos • Installatie NO Norsk Sikkerhetsinformasjon • Driftsforhold • Eskens innhold •...
  • Página 5 • Do not under any circumstances try to gain access to internal parts of the ActivPanel Touch. If you suspect that the device is damaged or faulty, you should contact Technical Support, or an authorised Promethean service agent for advice.
  • Página 6 Panel Safety Information • Use a wall socket that is close to the ActivPanel Touch and that is easily accessible. • Firmly insert the power plug into the wall socket. Partial connection could cause sparks or fire. • To avoid the risk of electric shock or component damage, disconnect the ActivPanel Touch from the power supply before plugging in any other cables.
  • Página 7 Safety Information If any of the following occurs, please contact Technical Support: • The power cable fails or frays. • Liquid sprays, or any object drops, into the ActivPanel Touch. • The ActivPanel Touch is exposed to rain or moisture. The ActivPanel Touch is dropped or damaged in any way.
  • Página 8 .‫تم تصميم وتصنيع هذا املنتج للتشغيل وف ق ًا لحدود تصميم محددة وقد تؤدي إساءة االستخدام إىل حدوث صدمة كهربية‬ ‫يجب أن يتم تركيب هذا املنتج بواسطة أحد فنيي الرتكيب املعتمدين‬ ‫ أو ال تفي بالحد األدىن من املواصفات عىل األداء والضامن. للحصول عىل بنود ورشوط ضامن‬Promethean ‫قد يؤثر استخدام مكونات غري مزودة من‬ www.PrometheanWorld.com/ActivCare ‫،...
  • Página 9 ‫معلومات األمان‬ .‫قلوية‬ ‫بطارية‬ ‫يعمل جهاز التحكم عن ب ُ عد باستخدام‬ • !‫قد يتم التعرض لخطر االنفجار إذا تم استبدال البطاريات بنوع غري صحيح‬ • .‫قد تؤدي القطبية غري الصحيحة إىل حدوث تلف أو ترسب يف البطاريات أو اإلصابة أثناء التشغيل وتلوث جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ •...
  • Página 10 Tento produkt je navržen a vyroben pro provoz v rámci definovaných konstrukčních omezení a nesprávné použití může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. • Instalaci tohoto produktu musí provést certifikovaný instalační technik společnosti Promethean. • Použití komponent, které nebyly dodány společností Promethean, nebo nedodržení minimálních technických požadavků...
  • Página 11 Informace o bezpečnosti práce s výrobkem • Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, nemanipulujte s napájecím kabelem během bouřky. • Při bouřce nebo pokud se zařízení nebude delší dobu používat, odpojte ActivPanel Touch od elektrické sítě. Tím zařízení ochráníte před poškozením proudovými nárazy. •...
  • Página 12 Dette produkt bør installeres af en af Prometheans autoriserede installatører. • Hvis du bruger komponenter der ikke er leveret af Promethean eller ikke opfylder minimumskravene, kan det have negativ indvirkning på funktionaliteten samt eventuelt betydning for garantien. Der findes oplysninger om vilkårene for Promethean-garantien på...
  • Página 13 Sikkerhedsoplysninger • Du bør tage stikket ud af ActivPanel Touch når det tordner, eller når enheden ikke er i brug over en længere periode. Dette vil beskytte enheden mod eventuelle skader forårsaget af strømstyrkeudsving. • Du må ikke placere ActivPanel Touch foran et klimaanlæg - dette skaber kondens, hvilket kan forårsage ildebrand eller elektrisk stød eller skade komponenter.
  • Página 14 Die Installation dieses Produkts muss von einem zertifizierten Installations-Partner von Promethean vorgenommen werden. • Die Verwendung anderer als der von Promethean bereitgestellten Komponenten oder die Nichterfüllung der Mindestanforderungen kann Leistungseinbußen verursachen und sich auf die Gültigkeit der Garantie auswirken. Informationen zu den Garantiebedingungen von Promethean erhalten Sie unter www.
  • Página 15 Informationen zur Sicherheit • Verwenden Sie beim Abwischen des Geräts keine Flüssigreiniger oder Reinigungssprays. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch. Wischen Sie den Bildschirm niemals mit alkohol-, lösungsmittel- oder ammoniakbasierten Flüssigkeiten ab. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel. • Wenn das ActivPanel Touch aus einem kühleren in einen wärmeren Raum gebracht wird, kann sich Kondenswasser auf dem Gehäuse absetzen.
  • Página 16 Panel Informationen zur Sicherheit Wenden Sie sich in den folgenden Fällen an den technischen Support; • Das Netzkabel ist ausgefallen oder abgescheuert/ausgefranst. • Flüssigkeitsspritzer oder Objekte sind ins Innere des ActivPanel Touch gelangt. • Das ActivPanel Touch war dem Regen oder anderer Feuchtigkeit ausgesetzt. Das ActivPanel Touch wurde fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt.
  • Página 17 La instalación de este producto debe correr a cargo de personal acreditado por Promethean. • El uso de componentes no suministrados por Promethean o que no cumplan las especificaciones mínimas puede afectar al rendimiento y anular la garantía. Para obtener información sobre la garantía de Promethean y los términos y condiciones, visite: www.PrometheanWorld.com/ActivCare •...
  • Página 18 Panel Información sobre seguridad • Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no toque el cable de alimentación durante una tormenta. • Desconecte ActivPanel Touch en caso de tormenta o si no va a usar el dispositivo durante un periodo prolongado. Así se protege el dispositivo de posibles daños a causa de sobretensión. •...
  • Página 19 Turvallisuustiedot Kaikki turvallisuustiedot, käyttöohjeet ja tuotteen merkinnät on luettava ja sisäistettävä ennen ActivPanel Touchin käyttöä. Pidä opas tallessa myöhempää tarvetta varten. • Nuolipäinen salamasymboli tasakantaisen kolmion sisällä tarkoittaa, että laitteen kotelon sisällä on vaarallisen voimakas jännite, joka saattaa aiheuttaa sähköiskun. •...
  • Página 20 Panel Turvallisuustiedot • Irrota ActivPanel Touch pistorasiasta ukonilman ajaksi ja myös silloin, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. Tämä suojaa laitetta virtapiikkien aiheuttamilta vahingoilta. • Älä sijoita ActivPanel Touchia ilmastointilaitteen eteen, sillä se saattaa aiheuttaa kosteuden tiivistymistä ja johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai laitteen osien vahingoittumiseen. ActivPanel Touchin kotelossa on tuuletusaukot, joiden tarkoituksena on estää...
  • Página 21 Ce produit doit être installé par un installateur Promethean certifié. • L’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis par Promethean ou qui ne correspondent pas aux spécifications minimales peut diminuer les performances et avoir une incidence sur la garantie. Pour plus d’informations sur les conditions générales de la garantie Promethean, consultez le site...
  • Página 22 Panel Consignes de sécurité • Lorsque vous déplacez l'ActivPanel Touch d'une zone à basse température vers une zone à haute température, de la condensation peut se former sur le logement. Dans ce cas, ne mettez pas immédiatement l'unité sous tension pour éviter les incendies, électrocutions ou dommages aux composants. •...
  • Página 23 • Instalasi produk ini harus ditangani Petugas Instalatur Resmi dari Promethean. • Pemakaian komponen yang bukan dipasok dari Promethean atau yang tidak memenuhi spesifikasi minimum dapat mempengaruhi performa dan berdampak terhadap jaminan. Untuk Syarat dan Ketentuan Jaminan Promethean, silakan kunjungi www.PrometheanWorld.com/ActivCare...
  • Página 24 Panel Informasi Keselamatan • Jika ActivPanel Sentuh dipindahkan dari area bersuhu rendah ke area bersuhu tinggi, pengembunan akan terbentuk pada rangka mesin. Jangan langsung menyalakan perangkat agar tidak tersengat listrik, terbakar, atau merusak komponen. • Untuk menghindari sengatan listrik, jangan memegang kabel daya selama terjadi petir atau badai listrik. Cabut kabel daya ActivPanel Sentuh selama ada petir atau bila tidak akan digunakan untuk waktu yang lama.
  • Página 25 Informasi Keselamatan Pertimbangan Lingkungan Suhu: Kelembaban Relatif (tanpa pengembunan): Pengoperasian: 5°C s.d ~ +40°C Pengoperasian: 10% s.d ~ 85% • • • Penyimpanan: -20°C s.d ~ +55°C • Penyimpanan: 5% s.d ~ 95% ActivPanel Touch Installation Guide...
  • Página 26 • • L’utilizzo di componenti non forniti da Promethean o il mancato rispetto dei requisiti minimi potrebbe ridurre le prestazioni e annullare la validità della garanzia. Per informazioni sulla garanzia Promethean e sulle relative condizioni, visitare la pagina www.PrometheanWorld.com/ActivCare Prima dell'uso, controllare ActivPanel Touch per verificare che il rivestimento non sia danneggiato. Se si •...
  • Página 27 Informazioni sulla sicurezza rischio di incendio, scossa elettrica o danni ai componenti. • Per evitare il rischio di scossa elettrica, non toccare il cavo di alimentazione durante i temporali. • Scollegare ActivPanel Touch durante i temporali o quando si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo. Questo proteggerà...
  • Página 28 • Šī produkta uzstādīšana jāveic uzņēmuma Promethean sertificētam montētājam. • Tādu komponentu izmantošana, ko nenodrošina uzņēmums Promethean, vai minimālo tehnisko prasību neievērošana var ietekmēt veiktspēju un garantiju. Lai uzzinātu Promethean garantijas noteikumus un nosacījumus, lūdzu, apmeklējiet www.PrometheanWorld.com/ActivCare • Pirms lietošanas apskatiet, vai ActivPanel Touch korpusam nav fizisku bojājumu. Ja redzami bojājumi, izvairieties no saskares ar potenciāli zemsprieguma daļām.
  • Página 29 Drošības informācija • Zibens negaisa laikā vai ilgas nelietošanas perioda laikā atvienojiet ActivPanel Touch. Tādējādi ierīce tiks pasargāta no bojājumiem strāvas svārstību dēļ. • Nenovietojiet ActivPanel Touch pie kondicionēšanas ierīces, lai nepieļautu kondensāciju, kas var izraisīt uzliesmojumu, elektrošoku vai daļu bojājumus. Korpusa ventilācijas atveres paredzētas, lai pasargātu ActivPanel Touch no pārkaršanas.
  • Página 30 De installatie van dit product moet worden uitgevoerd door een erkende Promethean-installateur. Het gebruik • van onderdelen die niet door Promethean zijn geleverd of die niet voldoen aan de minimumspecificaties, kan van invloed zijn op de prestaties en garantie. Ga naar www.PrometheanWorld.com/ActivCare...
  • Página 31 Veiligheidsinformatie • Raak het netsnoer niet aan tijdens een electrische storm of onweer om een elektrische schok te voorkomen. • Ontkoppel de ActivPanel Touch tijdens onweer of wanneer deze langere tijd niet gebruikt zal worden. Hierdoor wordt schade aan het apparaat door vermogenssprongen voorkomen. •...
  • Página 32 Du må ikke under noen omstendigheter forsøke å få tilgang til de innvendige delene av ActivPanel Touch. Hvis du mistenker at enheten er skadet eller ødelagt, bør du kontakte teknisk støtte, eller en Promethean- autorisert tjenesteleverandør, for å få veiledning.
  • Página 33 Sikkerhetsinformasjon • Kople fra ActivPanel Touch ved tordenvær, eller når den ikke skal brukes over en lengre periode. Dette vil beskytte enheten mot skader grunnet overspenning. • Ikke plasser ActivPanel Touch foran et klimaanlegg for å unngå kondensering som kan forårsake brann, elektrisk støt eller skade på...
  • Página 34 A instalação deste produto deve ser efectuada por um técnico certificado pela Promethean. • A utilização de componentes não fornecidos pela Promethean ou o não cumprimento das especificações mínimas pode influenciar negativamente o desempenho e afectar a garantia. Para consultar os Termos e Condições da Garantia, visite www.PrometheanWorld.com/ActivCare...
  • Página 35 Informações de segurança • Para evitar choques eléctricos, evite tocar no cabo de alimentação durante trovoadas. • Desligue o ActivPanel Touch durante trovoadas ou quando não utilizar o dispositivo durante longos períodos de tempo. Assim, protegerá o dispositivo contra danos provocados por picos de corrente. •...
  • Página 36 Используйте только тот шнур питания, который совместим с используемым в стране типом розеток электросети. Если необходимо удостовериться в электрической совместимости используемого оборудования, обратитесь в компанию Promethean или к одному из ее авторизованных сервисных агентов перед подключением устройства к электросети. •...
  • Página 37 Информация по соблюдению правил безопасности • В целях предотвращения поражения электрическим током не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. • При отключении устройства от источника питания держитесь за вилку. Не тяните за кабель питания, поскольку это может привести к повреждению внутренних проводов, а также может стать причиной...
  • Página 38 Panel Информация по соблюдению правил безопасности Пульт ДУ работает на 2 алкалиновых батарейках типа AAA. • При использовании батареек неподходящего типа существует вероятность взрыва. • Несоблюдение полярности может привести к повреждению или вытеканию батарей, получению травмы и загрязнению пульта ДУ. •...
  • Página 39 为了降低触电风险, 切勿移除盖子 (或壳背) 。 内部没有用户可维修的部件。 维修工作需由合格的维修人 员进行。 • 本产品设计和制造用于在特定的设计限制内操作, 使用不当可能引起触电或火灾。 • 本产品的安装应由经认证的 Promethean 安装人员完成。 • 使用非 Promethean 提供的组件或未达到最低规格要求的组件会影响产品的性能和保修。 如需查看 www.PrometheanWorld.com/ActivCare 《Promethean 保修条款和条件》 , 请访问 • 使用前应检查 ActivPanel Touch 的外壳是否存在物理损坏。 如损坏明显, 应小心操作, 以免接触任何可 能带电的部件。 • 任何情况下均不可试图接触 ActivPanel Touch 的内部部件。 如怀疑设备受损或出现故障, 请咨询技术...
  • Página 40 Panel 安全信息 • 切勿将 ActivPanel Touch 置于空调装置前, 以免冷凝引发火灾、 触电或致使组件受损。 • 外壳内的通风孔设计用于保护 ActivPanel Touch 避免过热。 注意不要使其阻塞。 • 切勿将 ActivPanel Touch 嵌入机柜内, 除非该机柜通风良好。 • 切勿将 ActivPanel Touch 置于任何散热器或加热器上或其周围。 • 不得将任何尖锐或金属物品插入 ActivPanel Touch 的通风孔或接线插脚内。 • 不得将任何液体放置、 溅洒或倒在 ActivPanel Touch 的任何部分上。 以免设备短路引发火灾或触电。 • 切勿用手指或任何其他硬物敲击、 按压或抓挠 ActivPanel Touch 的屏幕。 •...
  • Página 41 Uyumluluk için daima Promethean tarafından tavsiye edilen aksesuarları kullanın. Yalnızca elektrik prizinizle uyumlu güç kablosunu kullanın. Ekipmanınızın elektrik uyumundan emin • değilseniz, cihazı şebeke elektriğine bağlamadan önce lütfen Promethean ile ya da yetkili bir Promethean servis temsilcisiyle irtibata geçin. •...
  • Página 42 Panel Güvenlik Bilgileri • Bir gök gürültülü fırtına sırasında veya uzun süre kullanılmayacağı zaman ActivPanel Touch’ın fişini çekin. Böylece cihaz, güç dalgalanmalarından kaynaklanan hasara karşı korunur. • Yangın, elektrik çarpması veya bileşen hasarına neden olabilecek yoğuşmayı önlemek için ActivPanel Touch’ı bir klima ünitesinin önüne yerleştirmeyin.
  • Página 43 Chỉ sử dụng cáp nguồn tương thích với khe cắm ổ cắm lưới điện của bạn. Nếu bạn không chắc về tính tương thích điện của thiết bị, vui lòng liên hệ với Promethean hoặc đại lý bảo trì được ủy quyền của Promethean trước khi tìm cách nối thiết bị...
  • Página 44 Panel Thông Tin về An Toàn • Để tránh điện giật, hãy tránh xử lý cáp nguồn trong khi còn điện hoặc khi có sấm chớp. • Rút phích cắm của ActivPanel Touch khi có sấm chớp hoặc khi không sử dụng trong thời gian dài. Điều này sẽ...
  • Página 45 Box Contents ‫محتويات العبوة‬ • Obsah balení • Kassens indhold • Lieferumfang • Contenido de la caja Pakkauksen sisältö • Contenu de la boîte • Isi Kemasan • Contenuto della confezione Kastes saturs • Inhoud van de doos • Eskens innhold • Conteúdos da caixa • Содержимое...
  • Página 46 Panel Installation ‫ • التثبيت‬Instalace • Installation • Installation • Instalación • Asennus • Installation Instalasi • Installazione • Uzstādīšana • Installatie • Installasjon • Instalação • Установка 安装 • Kurulum • Lắp đặt 150mm (6”) ActivPanel Touch Installation Guide...
  • Página 47 Installation ‫ • التثبيت‬Instalace • Installation • Installation • Instalación • Asennus • Installation Instalasi • Installazione • Uzstādīšana • Installatie • Installasjon • Instalação • Установка 安装 • Kurulum • Lắp đặt FLOOR ActivPanel Touch Installation Guide...
  • Página 48 157.5lbs +/- 2.2 65” 81kg +/- 1 178.5lbs +/- 2.2 70” TP1927 www.PrometheanKB.com www.PrometheanWorld.com ActivPanel Touch Installation Guide TP-1930-v01 ©2014 Promethean Ltd. All Rights Reserved. Products are subject to availability by country. Product Specifications are subject to change without notice.