Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Operación y Mantenimiento
Sistema Digital de Alarma por
Microprocesador Alert-2 v6.3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amico Alert-2

  • Página 1 Manual de Operación y Mantenimiento Sistema Digital de Alarma por Microprocesador Alert-2 v6.3...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Descripción de la Alarma Detalles del Envío Caja Posterior de la Alarma Ensamblaje Módulo/Bastidor Descripción de los Módulos Común Para Todas las Alarmas Alert-2 Suministro de Energía del Sistema Módulo Indicador Módulo Vacío Módulo de Visualización Compacto Módulo del Sensor Alarma Maestra Módulo de Estado Maestro/Nema 4...
  • Página 3 Contenidos Módulo Indicador Control del Nivel de Ruido Control de la Sirena de la Alarma Remota Pasos para Recalibrar el Sensor desde el Módulo Compacto Módulo Visualizador Compacto – Para cambiar los Puntos de Ajustes Alto y Bajo 10-14 Solo Presión Alta Presión/Nitrógeno Selección PSI / KPa / BAR Configuración de Fábrica –...
  • Página 4 Contenidos Apéndice A Diagrama de Cableado del Suministro de Energía de Conmutación Automática Apéndice B Diagrama de Cableado del Indicador Apéndice C Diagrama de Cableado del Sistema de Marcado Rápido de Voz Automático / Buscapersonas Apéndice D Diagrama de Cableado del Módulo de Visualización de Compacto – Sensor Local Apéndice E Diagrama de Cableado del Módulo de Visualización de Compacto –...
  • Página 5: Responsabilidad Del Usuario

    “Sistema de Gestión de Edificios” con una tarjeta de interfaz superponible la cual se conecta al módulo maestro. El sistema digital de alarma por microprocesador Alert-2 cumple con la norma NFPA 99 and CSA Z7396.1. El sistema digital de alarma por microprocesador Alert-2 es homologado UL para la normativa de seguridad de EE. UU. y Canadá.
  • Página 6: Funciones

    • Las Alarmas Maestras están disponibles de 10 a 60 puntos. • Los Módulos Compactos pueden ser entremezclados con los Módulos Maestros para crear una alarma de combinación. • Relé integrado para aplicaciones de un anunciador remoto. • Indicador de Módulo Compacto para calibración (gráfica de barra parpadeante). Amico Corporation...
  • Página 7: Descripción De La Alarma

    Descripción de la Alarma DETALLES DEL ENVÍO Cuando usted recibe una alarma de la serie ALERT-2 de la Amico Corporation, el paquete constará de dos secciones principales: la caja posterior de la alarma y el conjunto del módulo/bastidor. El conjunto del módulo/bastidor será...
  • Página 8: Módulo De Visualización Compacto

    Este módulo proporciona contactos secos para la interfaz de un “Sistema de Gestión de Edificios.” El módulo es a prueba de fallas con circuito cerrado de monitorización. Amico Corporation P a g e : 1 0...
  • Página 9: Instalación

    Paso #5 Cierre el panel del bastidor y apriete los tornillos en la placa del bastidor. Paso #6 Coloque con cuidado el bastidor frontal sobre la placa fija. Vuelva a ajustar los tornillos que fueron retirados en el paso 2 www.amico.com...
  • Página 10: Sensor

    Instalación PRECAUCIÓN: El sistema de circuitos eléctricos del microprocesador en la alarma ALERT-2 contiene sofisticados semiconductores integrados. Si es necesario retirar un módulo, POR FAVOR, sostenga las tarjetas por los bordes. NO TOQUE ninguno de los componentes de la tarjeta. La electricidad estática puede causar un mal funcionamiento de los módulos o dañarlos.
  • Página 11: Cableado

    3. Conecte el cable rojo del cable a la terminal en el módulo de visualización marcado “Sensor +”. Conecte el cable negro a la terminal “Sensor -” (ver Apéndice D). 4. Repita el procedimiento anterior con los restantes módulos del sensor utilizando el diagrama de cabledo del Apéndice E. www.amico.com...
  • Página 12: Módulo De Visualización Compacto

    1. Gire el conjunto del bastidor, asegurándose que los cables con tope estén doblados en la caja posterior. 2. Atornille el módulo del bastidor a la parte superior del montaje de la caja posterior utilizando los tornillos suministrados con el conjunto del bastidor/módulo. ¡La alarma ya está lista para ser usada! Amico Corporation...
  • Página 13: Módulo Indicador

    6. Ajuste los interruptores #5 y #6 en la posición OFF 7. Encienda el interruptor #10 si AIMS está conectado (no encienda el interruptor #8) Cuando haya completado el paso #7, el módulo de visualización se pondrá automáticamente en el modo “RESET.” Esto almacenará los datos que había ingresado. www.amico.com...
  • Página 14: Módulo Visualizador Compacto - Para Cambiar Los Puntos De Ajustes Alto Y Bajo

    [(Muestra dd = Desactivado) oscila entre 1 a 60 minutos] 7. Ajuste el interruptor #6 en la posición OFF. Cuando haya completado el paso #7, el módulo de visualización se pondrá automáticamente en el modo “RESET.” Esto almacenará los datos que había ingresado. Amico Corporation...
  • Página 15: Selección Psi / Kpa / Bar

    “UP” y “DOWN” hasta el valor deseado. [(Muestra dd = Desactivado) oscila entre 1 a 60 minutos] 7. Ajuste el interruptor #6 en la posición OFF. Cuando haya completado el paso #7, el módulo de visualización se pondrá automáticamente en el modo “RESET.” Esto almacenará los datos que había ingresado. www.amico.com...
  • Página 16: Selección Inchhg / Kpa / Bar

    TENGA EN CUENTA: El módulo con el tiempo de repetición más bajo es el que controla el tiempo de repetición. Por ejemplo, si un módulo se configura para 5 minutos y uno para 30 minutos y ambos tienen la repetición de alarma activada, la alarma se repetirá cada 5 minutos. Amico Corporation...
  • Página 17: Ajustar La Configuración De Fábrica

    Los interruptores #1, #2 y #3 se utilizan para la identificación de gas del módulo de visualización. Éstos se configuran en la fábrica y no deben ser manipulados estando en funcionamiento. www.amico.com...
  • Página 18: Tabla De Ajustes Específicos De Gas De Los Interruptores Dip

    Ajuste el interruptor #2 en la posición “ON” Active 24 hr Ajuste el interruptor #1 en la posición “ON” 24 HR Ajuste el interruptor #2 en la posición “ON” TENGA EN CUENTA: La alarma de repetición antes indicada, sólo aplica a la alarma Maestra/NEMA 4. Amico Corporation...
  • Página 19: Selección De Entrada De Señal

    SELECCIÓN DE ENTRADA DE SEÑAL Configuración de fábrica – Normalmente cerrado según NFPA 99. La alarma Amico puede detectar los dispositivos de campo en las posiciones normalmente abierto o normalmente cerrado. Para la posición normalmente cerrada ajuste el interruptor #3 a la posición OFF.
  • Página 20: Interruptores Dip De Activación De La Placa Madre De 10 Canales

    El interruptor DIP de 10 canales es responsable de activar y ACTIVADOS DESACTIVADOS desactivar cada canal correspondiente en la placa madre. TENGA EN CUENTA: Versión 4: Haga puente en los puntos no utilizados del modulo maestro Apague los interruptores DIP para cualquier punto no utilizado (ubicación SW-2) Amico Corporation...
  • Página 21: Guía Para La Solución De Problemas

    CC esté firme en su LEDs en los demás módulos no lo están. enchufe en el módulo indicador. Asegúrese de que lo(s) módulo(s) en el conjunto del bastidor/módulo estén conectados al cable plano. Reemplace el módulo indicador. www.amico.com...
  • Página 22 El cable plano no está bien conectado Saque el cable plano y conéctelo de nuevo, con el módulo de visualización. asegurándose al mismo tiempo que haya sido insertado correctamente Módulo de visualización defectuoso Reemplace el módulo de visualización. Amico Corporation...
  • Página 23: Mensajes De Error De Código En El Módulo De Visualización

    Fuera de calibración / El sensor no lee el gas. Reemplace el módulo del sensor. Páginas 33/34 Conecte un sensor. TENGA EN CUENTA: Para otros errores de código, intercambie el sensor o tablero de circuito para aislar el problema con la tablero o el sensor. www.amico.com...
  • Página 24: Números De Los Modelos

    2 módulos, Español (20 funciones) = A2M-S-20 ALARMAS NEMA 4 10 Fonciones 20 Fonciones Nema = N A2MN-L-XX La Letra “L” Representa Idioma: Las letras “XX” representa el número de funciones: Inglés (CSA/NFPA) Francés (CSA) 10 Fonciones Español (CSA/NFPA) 20 Fonciones Amico Corporation...
  • Página 25: Alarmas De Compacta

    Las letras “X” definen el tipo de Gas: La Letra “L” Define el Idioma: Oxígeno Inglés (NFPA) Aire Medicinal Inglés (CSA/ISO) Vacío Medicinal Francés (CSA/ISO) Óxido Nitroso Español (NFPA) Nitrógeno Español (CSA/ISO) Dióxido de Carbono WAGD (NFPA) AGSS (ISO) Aire de Instrumentos = I www.amico.com...
  • Página 26: Alarmas De Combinación Compacta/Maestra

    Sensores Remotos = R Aire Medicinal Conversión Vacío Medicinal Óxido Nitroso La Letra “L” Define el Idioma: Nitrógeno Inglés (NFPA) Dióxido de Carbono Inglés (CSA/ISO) WAGD (NFPA) Francés (CSA/ISO) AGSS (ISO) Español (NFPA) Aire de Instrumentos = I Español (CSA/ISO) Amico Corporation...
  • Página 27: Listado De Partes

    Master circuit board Assembly Alert-2 A2P-BLANK Módulo vacío de alarma de Alert-2 (relleno) A2P-BOXASS-4 Conjunto de la caja posterior de la alarma de 4 estaciones Alert-2 A2P-BOXASS-7 Conjunto de la caja posterior de la alarma de 7 estaciones Alert-2 A2P-COMP-10 Módulo de interfaz de la computadora 10 puntos...
  • Página 28 TABLA DE ÁREA SUPERIOR COMPACTA VAC - ISO SP A2P-COMPAC-B-H-VAC JUNTA COMPACTA DE ÁREA INFERIOR VAC - ISO SP A2P-COMPAC-T-H-IAR TABLA DE ÁREA SUPERIOR COMPACTA INST AIR - ISO SP A2P-COMPAC-B-H-IAR JUNTA COMPACTA DE ÁREA INFERIOR INST AIR - ISO SP Amico Corporation...
  • Página 29: Kits Diss

    Verificación de Demanda DISS, Válvula MNPT de 1/4” - Evacuación S-DIS-DEMC-OXY Verificación de Demanda DISS, Válvula MNPT de 1/4” - Oxígeno S-DIS-DEMC-VAC Verificación de Demanda DISS, Válvula MNPT de 1/4” - Vacío S-DIS-DEMC-IAR Verificación de Demanda DISS, Válvula MNPT de 1/4” - Aire Instrumental www.amico.com...
  • Página 30: Dimensiones

    En Marche En Marche En Marche Entretien Entretien Entretien Entretien Entretien Entretien Soporte de montaje [102] CANTIDAD MÓDULOS GRUPOS VISUALIZACIÓN de 1 à 3 módulos 14 (356) 15 (381) de 1 à 6 módulos 24 (610) 25 (635) Amico Corporation...
  • Página 31: Alarmas Compacta

    Área plana para la llave 1[25] Conector (Aproximado, puede variar) Conexión DISS Conducto 1/2" 1/2"-14 NPSM [13] (ver especificaciones de cables) NOTA: las válvulas de retención sobre demanda DISS de 1/4" NPT se suministran con cada sensor remoto. www.amico.com...
  • Página 32: Alarmas De Combinación Compacta/Maestra

    Área plana para la llave 1[25] Conector (Aproximado, puede variar) Conexión DISS Conducto 1/2" 1/2"-14 NPSM [13] (ver especificaciones de cables) NOTA: las válvulas de retención sobre demanda DISS de 1/4" NPT se suministran con cada sensor remoto. Amico Corporation...
  • Página 33: Alarmas Nema 4

    10.50 [267] En Marche En Marche Entretien 8.50 6.125 [216] [156] Vista Superior Vista Lateral STATUT STATUT GAZ MEDICAUX GAZ MEDICAUX Avertisseur De Gaz Medicaux 14.55 [370] En Marche En Marche En Marche Entretien Entretien 12.55 8.625 [319] [219] www.amico.com...
  • Página 34: Apéndice A

    1. Verifique que la fuente de energía ha sido desconectada antes de trabajar en la alarma 2. Riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía en el interruptor de circuito, antes de retirar el protector del suministro de energía Amico Corporation...
  • Página 35: Apéndice B

    Amico TENGA EN CUENTA: Amico recomienda un máximo de 50 pies para encender el timbre, desde cualquier equipo (alarma/manifold) de Amico. Para más de 50 pies, se requiere un A3P-Power-V4, para suministrar voltaje al timbre del manifold. Módulo Módulo...
  • Página 36: Apéndice C

    Apéndice C DIAGRAMA DE CABLEADO DEL SISTEMA DE MARCADO RÁPIDO DE VOZ AUTOMÁTICO / BUSCAPERSONAS entrada de la línea teléfono Módulo NO NC COM GND +12V Indicador SILENCE TEST Cable de alimentación de CC del suministro de energía Amico Corporation...
  • Página 37: Apéndice D

    TENGA EN CUENTA: No coloque el aterramiento de la bandeja de drenaje en el sensor o dentro del panel posterior de la caja de la alarma PRECAUCIÓN: Para protegerse de la electricidad estática, asegúrese de descargar la estática del cuerpo, antes de instalar la Alarma de Gas Medicinal y los sensores. www.amico.com...
  • Página 38: Apéndice E

    HIGH ALARM LOW ALARM REMOTE SENSOR Módulo Módulo compacto compacto Source Note: Jumper any unused points Equipment on the Master module. TENGA EN CUENTA: Para sensores múltiples, SOLO debe usarse cable blindado calibre #22, de dos hilos trenzados Amico Corporation...
  • Página 39: Apéndice F

    Señal de contacto Módulo Compacto seco al Amico Master Module o BMS Equipo de origen SW-2 TENGA EN CUENTA: Haga puente en los puntos no utilizados del modulo maestro Apague los interruptores DIP para cualquier punto no utilizado (ubicación SW-2)
  • Página 40: Apéndice G

    − − HIGH ALARM LOW ALARM REMOTE SENSOR SW-2 Source Equipo de origen Equipment TENGA EN CUENTA: Haga puente en los puntos no utilizados del modulo maestro Apague los interruptores DIP para cualquier punto no utilizado (ubicación SW-2) Amico Corporation...
  • Página 41: Apéndice H

    Apague los interruptores DIP para cualquier punto no utilizado (ubicación SW-2) PRECAUCIÓN: Source equipment signal wires must be connected to normally-closed dry contacts. No electrical voltage can be present and contacts must be closed during normal equipment operation. When contacts are open; an alarm condition will be activated. www.amico.com...
  • Página 42: Apéndice I

    Normalmente abierto: Rojo Normalmente abierto: Jaune Note: There are 2 NIT switches, one for high alarm and one for low alarm. TENGA EN CUENTA: Hay 2 interruptores NIT, uno para la alarma alta y otro para la alarma baja. Amico Corporation...
  • Página 43: Apéndice J

    Master Módulo Maestro Module SW-2 Note: Turn OFF dip-switches for any unused points (Location SW-2) TENGA EN CUENTA: Haga puente en los puntos no utilizados del modulo maestro Apague los interruptores DIP para cualquier punto no utilizado (ubicación SW-2) www.amico.com...
  • Página 44: Apéndice K

    Por ejemplo, si el equipo fuente está normalmente cerrado, el contacto se realiza al terminal “+” del primer panel maestro. Asegúrese que también sea conectado al terminal “+” del segundo panel maestro. Amico Corporation...
  • Página 45: Apéndice L

    PRECAUCIÓN: Los cables de señal del equipo fuente deben conectarse a contactos secos normalmente cerrados. No puede haber voltaje eléctrico presente y los contactos deben estar cerrados durante la operación normal del equipo; se activará una condición de alarma. www.amico.com...
  • Página 46: Apéndice M

    Las siguientes reglas, conjuntamente con las referencias esquemáticas de este manual, clarifican los requisitos para cableado. Para cada módulo Sensor de Gas se requieren dos cables conductores (debe usarse cable blindado calibre #22, de dos hilos trenzados), hasta el tablero de Entrada de Gas. Amico Corporation...
  • Página 47: Notas

    Notas www.amico.com...
  • Página 48 Amico Corporation | 85 Fulton Way, Richmond Hill, ON L4B 2N4, Canada 71 East Industry Court, Deer Park, NY 11729, USA US LISTED Teléfono gratuito: Teléfono: 1.877.462.6426 | 905.764.0800 | Fax: 905.764.0862 Email: info@amico.com | www.amico.com ACP-OPER-MAINT-ALERT2-ALRM-ES 12.18.2018...

Tabla de contenido