Página 2
WARNING Original operating manual. This operating manual belongs with the unit and must always be handed over together with the unit. Table of Contents Questions, problems, missing parts? ......................3 Safety information ............................3 Intended use ..............................5 Product description ............................6 Overview ..............................6 Installation variants ..........................
Página 3
• Never make technical modifications to the unit. • Only carry out work on the unit that is described in this manual. • Only use original spare parts and accessories. • Should problems occur, please contact the authorized customer service or OASE.
Página 4
WARNING Serious injury or death due to dangerous electrical voltage is possible with an electrical device in water operated with a voltage U > 12 V AC or U > 30 V DC. Disconnect all electrical devices in the water from the power supply before reaching into the water.
Página 5
Intended use Only use the product described in this manual as follows: • For pumping normal pond water for filter systems, waterfall systems and water course sys- tems. • In compliance with the technical specifications. (→ Technical data) • Only subject to adherence to the permissible water quality values. (→ Permissible water values) The following restrictions apply to the unit: •...
Página 6
Product description Overview AMX0182 Inlet 1 (suction side) • Filter housing Inlet 2 (suction side) • Connection of a satellite filter or skimmer. • The flow rate on inlet 2 and with it the flow ratio of inlet 1 and 2 is adjustable. To do so, undo the locking mechanism and push the connection to one of the following positions: −...
Página 7
Installation variants AMX0200 • Variant (a): Water flow only via the filter housing (inlet 1). – Set inlet 2 to position "0". – Close inlet 2 using the cover cap. (→ Overview) • Variant (b): Water flow via the filter housing (inlet 1) and additionally via a satellite filter or a skimmer on inlet 2.
Página 8
– transition mode (water temperature +50 ... +63 °F) – summer mode (water temperature greater than +63 °F) You can find the specific parameters at www.atlantic-oase.com. • The SFC function may only be activated if the pump is submersed! • If a skimmer or satellite filter is used, it may, depending on the system, be advisable to deacti- vate the SFC function.
Página 9
Compatible control systems (accessories): • Eco Control Intelligent control system for a pump. • Garden Cloud Controller Up to 10 OASE Control-compatible devices (pumps, filters, lights) can be controlled via the "OASE Control" app. For information on this topic, visit www.atlantic-oase.com...
Página 10
AMX0194 • An OASE Control network (variant C) must be terminated with terminal resistance R. This is in- cluded with the Garden Cloud Controller. In this case you need the accessory OASE Control adapter (item number 88443). • If only one AquaMax Eco Premium pump is connected to the Garden Cloud Controller (variant b), the terminal resistance and the OASE Control adapter are not required.
Página 11
AMX0193 PLX0004 NOTE The unit will be destroyed if water penetrates the plug connector. Connect the plug connector or place the protective cap on it. Ensure that the rubber seal is clean and fits exactly. If the rubber seal is damaged, it must be replaced. When the plug connector is disconnected, the rubber seal must be replaced if it is older than 2 years.
Página 12
Submerged installation of the unit Connection Connect the pump as required by the desired installation variant. (→ Installation variants) • Hoses or pipes can be connected at the inlet (IN) and at the outlet (OUT). A variety of connec- tion adapters are provided. Additional adapters are available as accessories. •...
Página 13
Installation • Place the pump horizontally on a stable surface. • Ensure secure and stable positioning of the pump. • For muddy or soiled water, we recommend installing the pump or intake-side components (skimmer, satellite filter, base outlet, etc.) above ground level. This decreases intake of parti- cles and increases the service life of the impeller unit.
Página 14
Dry installation of the unit For dry installation, install the pump without a filter casing. Conversion AMX0185...
Página 15
Connection • Hoses or pipes can be connected at the inlet (IN) and at the outlet (OUT). A variety of connec- tion adapters are provided. Additional adapters are available as accessories. • The line on the intake side (IN) should not have a smaller diameter than the line on the pres- sure side (OUT).
Página 16
Installation • Place the pump horizontally on a stable surface. • Ensure secure and stable positioning of the pump. • Do not expose the pump to direct sunlight. • Ensure that the installation site is sufficiently ventilated to prevent overheating of the pump. AMX0153...
Página 17
Commissioning/start-up NOTE The unit will be destroyed if it is operated with a dimmer. It contains sensitive electrical compo- nents. Do not connect the unit to a dimmable power supply. NOTE Never allow the pump to run dry. This will destroy the pump. ...
Página 18
Dismantling the unit • Pull the power plug and remove all connections. • Dismantle the unit as shown in the figure. AMX0187 • After cleaning or maintenance, reassemble the unit in reverse order. • During reassembly, ensure that – the clamp fastening the pump in the holder is securely engaged. –...
Página 19
Changing the bearing requires specialist knowledge and tools. Have the bearing changed by the OASE specialist dealer or send the pump to OASE North America Inc. When the impeller is pulled out, the bearing in the motor block may come loose. During re- assembly, check that it is positioned correctly.
Página 20
Pump does not start No mains voltage Check the mains voltage. No control voltage (only with Check connection to OASE Eco Control or optional external controls) OASE Control network; if necessary switch on pump via these networks Supply lines kinked Route the supply lines without kinks Supply lines blocked.
Página 21
Technical data Unit data AquaMax Eco Premium 2500 3500 Connection voltage V AC Mains frequency Power consumption 14 ... 60 16 ... 100 Max. pump capacity 2500 3500 9400 13200 Max. pump head 14.7 16.4 Protection type IP68 IP68 Max. immersion depth Inlet port Thread Outlet port...
Página 22
AquaMax Eco Premium 2500 3500 Weight 13.7 15.2 AquaMax Eco Premium 4500 5500 Connection voltage V AC Mains frequency Power consumption 18 ... 140 20 ... 160 Max. pump capacity 4500 5500 17000 21000 Max. pump head 18.0 18.0 Protection type IP68 IP68 Max.
Página 23
AquaMax Eco Premium 4500 5500 Connection cable length Weight 15.2 15.2 Permissible water values Fresh water Pool water Salt water pH value 6.8 … 8.5 7.2 … 8.3 7.5 … 8.5 Hardness 142 … 267 CaCO 142 … 267 CaCO 256 …...
Página 24
AVERTISSEMENT Traduction de la notice d'emploi d'origine. La notice d’emploi fait partie de l'appareil et doit par conséquent lui être toujours jointe lorsqu’il est transféré. Table des matières Des questions, des problèmes, des pièces manquantes ? ..............25 Consignes de sécurité ..........................25 Utilisation conforme à...
Página 25
• Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE.
Página 26
AVERTISSEMENT Dans l’eau, tout appareil électrique alimenté par une tension U > 12 VCA ou U > 30 VCC peut en- traîner des blessures graves voire mortelles dues à une tension électrique dangereuse. Avant d'entrer dans l'eau, débranchez tous les appareils électriques. ...
Página 27
Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : • Pour le pompage d'eau normale d'étang pour filtres, cascades et cours d'eau. • Dans le respect des caractéristiques techniques. (→ Caractéristiques techniques) •...
Página 28
Description du produit Vue d'ensemble AMX0182 Entrée 1 (côté aspiration) • Boîtier de filtre Entrée 2 (côté aspiration) • Raccordement pour filtre satellite ou skimmer. • Le débit à l'entrée 2, et donc le rapport de débit entre les entrées 1 et 2, est réglable. Pour cela, desserrez le verrouillage et faites glisser le raccordement sur l'une des positions suivantes : −...
Página 29
Variantes d’installation AMX0200 • Variante (a) : eau pompée uniquement par le boîtier de filtre (entrée 1). – Réglez l'entrée 2 sur la position « 0 ». – Fermez l’entrée 2 avec le capuchon. (→ Vue d'ensemble) • Variante (b) : eau pompée par le boîtier de filtre (entrée 1) et en outre par un filtre satellite ou un skimmer au niveau de l'entrée 2.
Página 30
– Mode intersaison (température de l'eau +50 ... +63 °F) – Mode été (température de l'eau supérieure à +63 °F) Vous trouverez les courbes caractéristiques respectives sur www.atlantic-oase.com. • La fonction SFC ne doit être activée que lorsque l'appareil est immergé ! •...
Página 31
Commandes compatibles (accessoires) : • Eco Control Commande intelligente pour une pompe. • Garden Cloud Controller Jusqu'à 10 appareils compatibles OASE Control (pompes, filtres, luminaires) peuvent être con- trôlés via l'application "OASE Control". Vous trouverez des informations à ce sujet sur www.atlantic-oase.com...
Página 32
AMX0194 • Un réseau- OASE Control (variante c) doit se terminer par la résistance finale R Celle-ci est fournie avec le Garden Cloud Controller. Dans ce cas, vous aurez besoin de l'accessoire Adapta- teur OASE Control (référence 88443). • Si une seule pompe AquaMax Eco Premium est raccordée au Garden Cloud Controller (variante b), la résistance terminale et donc l'adaptateur OASE Control ne sont pas nécessaires.
Página 33
AMX0193 PLX0004 REMARQUE Une infiltration d'eau dans la fiche de raccordement entraîne un endommagement de l'appareil. Affectez le connecteur ou mettez le capuchon de protection. Le joint en caoutchouc doit être propre et parfaitement en place. Il faut remplacer un joint en caoutchouc endommagé. Si le connecteur est détaché, un joint en caoutchouc ancien (>...
Página 34
Mise en place en immergé de l'appareil Raccordement Raccordez la pompe en fonction de la variante d'installation souhaitée. (→ Variantes d’installa- tion) • Des tuyaux ou des tubes peuvent être raccordés à l'entrée (IN) et à la sortie (OUT). Différents adaptateurs de raccordement sont fournis. D’autres adaptateurs sont disponibles en option. •...
Página 35
Mise en place • Installer la pompe à l'horizontale sur un support fixe. • Veillez à la bonne stabilité de la pompe. • Nous recommandons de surélever la pompe ou les composants raccordés à l'aspiration (skimmer, filtre satellite, siphon de sol, etc.) en cas d'eau boueuse ou polluée. Cela permet de réduire l'aspiration de particules, ce qui augmente la durée de vie du bloc rotor.
Página 36
Mise en place de l'appareil au sec Pour une installation à sec, la pompe doit être installée sans boîtier de filtre. Conversion AMX0185...
Página 37
Raccordement • Des tuyaux ou des tubes peuvent être raccordés à l'entrée (IN) et à la sortie (OUT). Différents adaptateurs de raccordement sont fournis. D’autres adaptateurs sont disponibles en option. • Le diamètre de la conduite côté aspiration (IN) ne doit pas être inférieur à celui de la conduite côté...
Página 38
Mise en place • Installer la pompe à l'horizontale sur un support fixe. • Veillez à la bonne stabilité de la pompe. • La pompe ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil. • Le lieu d'installation doit être suffisamment aéré pour que la pompe ne surchauffe pas. AMX0153...
Página 39
Mise en service REMARQUE L'appareil est détérioré lorsqu’il est utilisé avec un variateur. Il contient des composants élec- triques fragiles. Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur. REMARQUE La pompe ne doit pas fonctionner en marche à sec. Dans le cas contraire, la pompe pourrait être détériorée.
Página 40
Démonter l'appareil • Débranchez la fiche de secteur et déconnectez tous les raccordements. • Démontez l'appareil comme indiqué sur l'illustration. AMX0187 • Après le nettoyage ou l'entretien, remontez l'appareil dans l'ordre inverse. • Lors de l'assemblage, assurez-vous que ... – la pince qui fixe la pompe dans le support est bien enclenchée. –...
Página 41
être remplacé en même temps que l'unité de fonctionnement. Le remplacement du palier demande des connaissances et des outils spéciaux. Confier le remplacement du palier au distributeur spécialisé OASE ou envoyer la pompe à OASE North America Inc.
Página 43
La pompe ne démarre pas Absence de tension secteur Vérifier la tension secteur Tension de commande absente Vérifiez la connexion à OASE Eco Control (uniquement pour la com- ou au réseau OASE Control; mettez la mande externe en option) pompe en marche par ce biais si néces- saire.
Página 44
Caractéristiques techniques Données d’appareils AquaMax Eco Premium 2500 3500 Tension de raccordement V AC Fréquence du réseau Puissance absorbée 14 ... 60 16 ... 100 Capacité de refoulement max 2500 3500 9400 13200 Hauteur de refoulement max. 14,7 16,4 Indice de protection IP68 IP68 Profondeur d'immersion max...
Página 45
AquaMax Eco Premium 2500 3500 Poids 13,7 15,2 AquaMax Eco Premium 4500 5500 Tension de raccordement V AC Fréquence du réseau Puissance absorbée 18 ... 140 20 ... 160 Capacité de refoulement max 4500 5500 17000 21000 Hauteur de refoulement max. 18,0 18,0 Indice de protection...
Página 46
AquaMax Eco Premium 4500 5500 Longueur du câble de connexion Poids 15,2 15,2 Valeurs admissibles de l’eau Eau douce Eau de piscine Eau de mer 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 7,5 … 8,5 Dureté 142 … 267 CaCO 142 … 267 CaCO 256 …...
Página 47
ADVERTENC IA Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entre- gar junto con el equipo a la otra persona. Índice ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? ..................... 48 Indicaciones de seguridad ......................... 48 Uso conforme a lo prescrito ........................50 Descripción del producto ..........................
Página 48
• No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE.
Página 49
ADVERTENCIA Lesiones graves o la muerte por tensión eléctrica peligrosa son posibles en un equipo eléctrico en el agua que se opera con una tensión U > 12 V CA o U > 30 V CC. Desconecte todos los equipos eléctricos en el agua antes de entrar en ella. ...
Página 50
Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente: • Para bombear el agua de estanque normal para sistemas de filtros, cascadas y riachuelos. • De acuerdo con los datos técnicos. (→ Datos técnicos) •...
Página 51
Descripción del producto Vista sumaria AMX0182 Entrada 1 (lado de aspiración) • Carcasa del filtro Entrada 2 (lado de aspiración) • Conexión de un filtro satélite o skimmer • El caudal en la entrada 2 y, por lo tanto, la relación del caudal entre la entrada 1 y la 2 se puede ajustar.
Página 52
Variantes de instalación AMX0200 • Variante (a): Bombeo de agua sólo a través de la carcasa del filtro (entrada 1). – Ponga la entrada 2 en la posición "0". – Cierre la entrada 2 con la tapa protectora. (→ Vista sumaria) •...
Página 53
– funcionamiento de transición (temperatura del agua +50 ... +63 °F) – funcionamiento de verano (temperatura del agua superior a +63 °F) Las correspondientes curvas características se encuentran en www.atlantic-oase.com. • La función SFC sólo se puede activar en el emplazamiento sumergido.
Página 54
• Eco Control Control inteligente para una bomba. • Garden Cloud Controller A través de la aplicación "OASE Control" se pueden controlar hasta 10 equipos compatibles con el control de OASE (bombas, filtros, lámparas). Consulte las informaciones al respecto en www.atlantic-oase.com...
Página 55
AMX0194 • Una red OASE Control (variante c) tiene que terminar con la resistencia terminal R. Está in- cluida en el suministro Garden Cloud Controller. En este caso se requiere el accesorio: adapta- dor de OASE Control (número de artículo 88443).
Página 56
AMX0193 PLX0004 INDICACIÓN El equipo se daña si entra agua en el conector. Enchufe el conector o coloque la tapa protectora. La junta de goma tiene que estar limpia y encajar perfectamente. Una junta de goma dañada se tiene que sustituir. Si el conector se afloja se tiene que sustituir la junta de goma desgastada (>...
Página 57
Emplazamiento del equipo sumergido Conexión Conecte la bomba en correspondencia a la variante de instalación deseada. (→ Variantes de insta- lación) • En la entrada (IN) y en la salida (OUT) se pueden conectar mangueras o tubos. El volumen de suministro incluye varios adaptadores de conexión. Otros adaptadores disponibles como acce- sorios.
Página 58
Emplazamiento • Emplace la bomba en posición horizontal sobre una base resistente. • Garantice una posición segura de la bomba. • Recomendamos que, si el agua está turbia o sucia, la bomba o los componentes conectados por el lado de aspiración (skimmer, filtro satélite, desagüe del suelo, etc.) se emplacen por en- cima del suelo.
Página 59
Emplazamiento del equipo en seco La bomba se tiene que emplazar sin la carcasa del filtro para el emplazamiento en seco. Reequipamiento AMX0185...
Página 60
Conexión • En la entrada (IN) y en la salida (OUT) se pueden conectar mangueras o tubos. El volumen de suministro incluye varios adaptadores de conexión. Otros adaptadores disponibles como acce- sorios. • El diámetro de la tubería del lado de aspiración (IN) no debe ser inferior al diámetro de la tube- ría del lado de presión (OUT).
Página 61
Emplazamiento • Emplace la bomba en posición horizontal sobre una base resistente. • Garantice una posición segura de la bomba. • Está prohibido exponer la bomba directamente a la luz solar. • El lugar de emplazamiento debe estar suficientemente ventilado para que la bomba no se so- brecaliente.
Página 62
Puesta en marcha INDICACIÓN El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensi- bles. No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje. INDICACIÓN La bomba no debe marchar en seco. De lo contrario se puede destruir la bomba. Opere la bomba sólo cuando está...
Página 63
Desmontar el equipo • Saque la clavija de red y quite todas las conexiones. • Desmonte el equipo como se muestra en la ilustración. AMX0187 • Monte el equipo en secuencia contraria después de la limpieza o el mantenimiento. • Asegúrese al montaje que: –...
Página 64
La susti- tución del cojinete requiere conocimientos especiales y herramientas. Encargue la sustitu- ción del cojinete a su comerciante de OASE o envíe la bomba a OASE North America Inc. ...
Página 66
La bomba no arranca No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación. Falta la tensión de control (sólo Compruebe la conexión a la red de OASE en caso de control externo op- Eco Control o OASE Control; conecte la...
Página 67
Datos técnicos Datos de equipos AquaMax Eco Premium 2500 3500 Tensión de conexión V AC Frecuencia de red Consumo de potencia 14 ... 60 16 ... 100 Capacidad de bombeo máx. 2500 3500 9400 13200 Altura de bombeo máx. 14,7 16,4 Categoría de protección IP68...
Página 68
AquaMax Eco Premium 2500 3500 Peso 13,7 15,2 AquaMax Eco Premium 4500 5500 Tensión de conexión V AC Frecuencia de red Consumo de potencia 18 ... 140 20 ... 160 Capacidad de bombeo máx. 4500 5500 17000 21000 Altura de bombeo máx. 18,0 18,0 Categoría de protección...
Página 69
AquaMax Eco Premium 4500 5500 Longitud del cable de conexión Peso 15,2 15,2 Valores del agua permisibles Agua fresca Agua de piscina Agua salada Valor pH 6,8 … 8,5 7,2 … 8,3 7,5 … 8,5 Dureza 142 … 267 CaCO 142 …...