Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Digital Force 2000 Ionic
HD2000D
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
PT. Instruções de uso
IT.
Istruzioni per l'uso
CA. Instruccions d'ús
DE. Gebrauchsanleitun

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus Digital Force 2000 Ionic

  • Página 1 Digital Force 2000 Ionic HD2000D ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d’emploi PT. Instruções de uso Istruzioni per l’uso CA. Instruccions d’ús DE. Gebrauchsanleitun...
  • Página 4 (Instrucciones originales) No usar el aparato para secar mascotas o animales. No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. DESCRIPCIÓN Salida de aire MODO DE EMPLEO Selector de temperatura (*) NOTAS PREVIAS AL USO: Selector de velocidad Asegúrese de que ha retirado todo el material Filtro de entrada de aire de embalaje del producto.
  • Página 5 aire en una zona en concreto. Colocar el concentrador a la salida del aire cuando el aparato esté apagado y se haya enfriado por completo. PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: El aparato dispone de un dispositivo térmico de seguridad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamiento.
  • Página 6 (Original instructions) INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE: Make sure that all products’ packaging has been DESCRIPTION removed. Some parts of the appliance have been Air & ion outlet Temperature selector (*) Speed selector the appliance is used a light smoke may be detected.
  • Página 7 The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating. When the appliance switches itself on and off repeatedly, for reasons other than the thermostat control, check to ensure that there are no obstacles that impede correct air entry or expulsion.
  • Página 8 Utilisez toujours l’appareil sous surveillance. (Traduit des instructions originales) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sur une surface. N’utilisez pas l’appareil pour sécher des DESCRIPTION animaux domestiques. Sortie d’air Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des textiles Sélecteur de température (*) de quelque nature que ce soit.
  • Página 9 Cet accessoire permet de concentrer le flux d’air dans une zone spécifique. Placez le concentrateur à la sortie d’air (A) lorsque l’appareil est éteint et a complètement refroidi. PROTECTION THERMIQUE DE SÉCURITÉ: L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité thermique qui protège l’appareil contre la surchauffe.
  • Página 10 Não deixar o aparelho a funcionar sobre uma (Traduzido das instruções originais superfície. Não utilizar o aparelho para secar animais domésticos ou animais de estimação. DESCRIÇÃO Não utilizar o aparelho para secar têxteis de qualquer tipo. Saída de ar Seletor de temperatura (*) Seletor de velocidade INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Filtro de entrada de ar...
  • Página 11 Este acessório é utilizado para concentrar o fluxo de ar numa área específica. Coloque o concentrador na saída de ar (A) quando o aparelho estiver desligado e tiver arrefecido completamente. PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURANÇA: O aparelho possui um dispositivo de segurança térmica que protege o aparelho contra o sobreaquecimento.
  • Página 12 Non lasciare l’apparecchio in funzione su una (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) Non utilizzare l’apparecchio per asciugare animali domestici o domestici. DESCRIZIONE Non utilizzare l’apparecchio per asciugare tessuti di qualsiasi tipo. A Uscita dell’aria B Selettore di temperatura (*) C Selettore di velocità...
  • Página 13 Questo accessorio serve a concentrare il flusso d’aria in un’area specifica. Collocare il concentratore all’uscita dell’aria (A) quando l’apparecchio è spento e si è raffreddato completamente. PROTEZIONE TERMICA DI SICUREZZA: L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza termica che lo protegge dal surriscaldamento.
  • Página 14 (Traduït de les instruccions originals) una superfície. No fer servir l’aparell per assecar mascotes o animals. No fer servir l’aparell per assecar peces tèxtils DESCRIPCIÓ de cap tipus. Sortida d’aire Selector de temperatura (*) MODE D’ÚS Selector de velocitat NOTES PRÈVIES A L’ÚS: Filtre d’entrada d’aire Assegureu-vos que heu retirat tot el material Cable...
  • Página 15 Col·loqueu el concentrador a la sortida de l’aire (A) quan l’aparell estigui apagat i s’hagi refredat completament. PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT: L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que protegeix l‟aparell de qualsevol sobreescalfament. Quan l’aparell es connecta i desconnecta alternativament, i això...
  • Página 16 klemmen, dass keine Teile gebrochen sind (Übersetzung aus den oder andere Bedingungen vorliegen, die ursprünglichen anweisungen) die ordnungsgemäße Funktion des Geräts beeinträchtigen könnten. Benutzen Sie das Gerät immer unter Aufsicht. BESCHREIBUNG stehen. Ein Luftauslass Benutzen Sie das Gerät nicht zum Trocknen Temperaturwähler (*) von Haustieren oder Tieren.
  • Página 17 NACH BEENDIGUNG DER NUTZUNG DES werden, um den ordnungsgemäßen Betrieb des GERÄTS: Geräts zu gewährleisten. Schalten Sie das Gerät mit dem Drehen Sie dazu den Filter gegen den Geschwindigkeitsregler (C) aus. Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Reinigen Sie den Filter und entfernen Sie Steckdose.
  • Página 18 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Página 19 També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al final d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine...
  • Página 20 Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P.
  • Página 24 31/08/2023...

Este manual también es adecuado para:

Hd2000d