Montagetipps
Tips for assembly
Tuyaux pour le montage
2 x
2 x
Sicherheitshinweise
Safety Information
Consignes de sécurité
Achtung! Verletzungsgefahr an Bauteilen mit funktionsbedingten scharfen Kanten und Spitzen!
Caution! Be careful not to hurt yourself on components with sharp or pointed edges!
Attention! Risque de blessure sur les élements comportant des arêtes et o pointes vives
indispensables au bon fonctionnement!
Let op! U kunt zich bezeren aan bouwstenen met sherpe randen of punten!
Atención! ¡cuidado, no te hagas daño con los componentes con bordes afilados o puntiagudos!
Alle Einzelteile, insbesondere bewegliche Teile sind falls notwendig zu warten und zu reinigen.
All components, especially moving parts, should be maintained and cleaned as necessary.
Toutes les pièces détachées et en particulier les pièces mobiles, sont, si nécessaire, à entretenir
et à nettoyer.
Alle onderdelen, vooral de bewegende delen, kunnen, indien noodzakelijk, onderhouden en
gereinigd worden.
Es necesario limpiar y mantener en buen estado todas las diferentes piezas -
especialmente las piezas móviles.
Hinweise zum Umweltschutz / Instructions for Environmental Protection / Remarques de protection de l'environnement / Bescherming van het milieu
/ Notas con respecto a la protección del medio ambiente / Instruções para a proteção do meio ambiente / Indicazioni sulla tutela ambientale /
Указания по охране окружающей среды / I有关环保的提示 :
Montagetips
Consejos para el montaje
"Dicas" para montagem
60°
60°
Veiligheidsrichtlijnen
Indicaciones de seguridad
Observações sobre segurança
www.fischertechnik.de/environment
Consigli per il montaggio
Советы по сборке
装配建议
30°
30°
Schmutziges Vakuum Pad kann unter klarem Wasser gereinigt und nach
Trocknung wiederverwendet werden.
Dirty Vacuum pad can be cleaned under clear water and reused after
drying.
Lorsque le produit Vacum est sale vous pouvez le nettoyer à l'eau claire
et le réutiliser après séchage complet.
Een vuile vacuüm pad kan worden gereinigd met schoon water en na
het drogen weer worden hergebruikt.
La almohadilla de aspiración puede limpiarse con agua corriente y
reutilizarse después de secarse
A almofada de vácuo suja pode ser limpa sob água limpa e reutilizada
após a secagem.
La ventosa è pulibile con acqua senza detergente ed è riutilizzabile
dopo averla asciugata.
Загрязнённую вакуумную накладку можно промывать
водой и использовать повторно после высыхания.
臟的真空吸盤可以用清水清洗,乾燥後可以重複使用。
Informazioni per la sicurezza
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
安全指南
Atenção! Perigo de ferimentos em peças componentes com cantos vivos e pontas obrigatórios
para o funcionamento !
Attenzione! Pericolo di lesioni dovute a componenti con spigoli vivi e punte per
motivi funzionali!
Будьте осторожны! Об острые края деталей и и наконечники
можно порезаться!
注意 !
因功能需要而带有锋利的棱边和尖角的部件可能会带来受伤危险!
Caso necessário, todas as peças individuais, especialmente peças móveis, tem que ser
submetidas à manutenção e ser limpadas.
Se necessario, tutti i singoli componenti, soprattutto le parti mobili, si devono eventualmente
sottoporre a manutenzione e pulizia.
Все детали, особенно подвижные, требуют ухода и чистки.
必要时应保养和清洁所有零件,尤指运动部件。
3