Resumen de contenidos para cecotec PERFECTSTEAK 4200 WAY
Página 1
P E R F EC T S T E A K 4 2 0 0 WAY Barbacoa eléctrica/Electric barbecue Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
3. Het toestel monteren 6. Spécifications techniques 4. Werking 7. Recyclage des équipements électriques 5. Schoonmaak en onderhoud et électroniques 6. Technische specificaties 8. Garantie et SAV 7. Recycling van elektrische en elektronische 9. Copyright apparatuur PERFECTSTEAK 4200 WAY PERFECTSTEAK 4200 WAY...
Página 3
- Inspeccione el cable de alimentación en busca de daños Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. visibles. Si el cable está dañado, debe ser sustituido por - No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase el fabricante, el distribuidor o personas con cualificación...
Página 4
- Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, official Cecotec Technical Support Service for advice. and offices. - Keep the packaging materials out of the reach of children, as - Check the power cable for visible damage.
Página 5
Si le câble est - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour distributeur ou des personnes avec une qualification tout doute ou renseignement.
Página 6
Kundendienst von Cecotec. ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. - Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. - Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen PERFECTSTEAK 4200 WAY PERFECTSTEAK 4200 WAY...
Página 7
- Quando si usano apparecchi elettronici, occorre rispettare - Evitare di mettere l’apparecchio in funzione a temperature alcune precauzioni di sicurezza base per ridurre il rischio di estremamente alte o basse. PERFECTSTEAK 4200 WAY PERFECTSTEAK 4200 WAY...
Página 8
É necessário dar supervisão estrita se o aparelho INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA estiver a ser usado perto ou por crianças. Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o - A ficha do cabo de alimentação deve ser removida antes de PERFECTSTEAK 4200 WAY PERFECTSTEAK 4200 WAY...
Página 9
- Bij het gebruik van elektrische apparaten moet u bepaalde - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, basisvoorzorgsmaatregelen in acht nemen om het risico op contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver brand, elektrische schokken en verwondingen te beperken. alguma dúvida.
Página 10
Technische Ondersteuningsservice van i obrażeń. Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku - Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van domowego i nie nadaje się...
Página 11
Dostępne powierzchnie produktu - Pravidelně konrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná mogą się nagrzewać podczas pracy. Uważaj, aby się poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn nie poparzyć. výrobcem, distributorem nebo podobně kvalifikovanými PERFECTSTEAK 4200 WAY PERFECTSTEAK 4200 WAY...
Página 12
- Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. - Udržujte obalový materiál z dosahu dětí. Mohl by být nebezpečný. Tento symbol znamená: pozor, horký povrch. Přístupné povrchy výrobku se mohou během PERFECTSTEAK 4200 WAY PERFECTSTEAK 4200 WAY...
Página 13
Servicio asegúrese de que esté encajada adecuadamente en el bastidor. de Atención Técnica oficial de Cecotec. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la parrilla (1) y la bandeja recogegrasas (6).
Página 14
Make Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 sure the grease-collection tray and the grill itself are clean and dry before switching the 07 28.
Página 15
Note: Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the The heating elements come with a safety switch that prevents their operation outside the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the grease-collection tray.
Página 16
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Utilisez un tissu doux et humide pour nettoyer le gril (1) et le plateau ramasse-graisses (6).
Página 17
Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst conformité...
Página 18
Verwenden Sie niemals starke Reinigungsmittel, Reinigungspulver oder Metallbürsten, um irgendeinen Teil des Produkts zu reinigen. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Keine der Teile sind Spülmaschinenfest. INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 19
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la griglia (1) e la vaschetta di raccolta 5.
Página 20
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Utilize um pano macio e húmido para limpar a grelha (1) e a bandeja recolhe-gordura (6). di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Advertência : ao aquecer o aparelho pela primeira vez, poderá...
Página 21
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Desconecte o aparelho e deixe-o arrefecer antes de iniciar a limpeza.
Página 22
Plaats het vetopvangbakje in het hoofdgedeelte van het product. Plaats het verwarmingselement in de vetopvangbak. Plaats het rooster op het verwarmingselement en de vetopvangbak en stel het in op de Model: PerfectSteak 4200 Way gewenste grootte. Referentie van het product: 03048...
Página 23
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki wyczyść ruszt (1) i tackę na tłuszcz (6).
Página 24
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Przed czyszczeniem odłącz produkt i pozwól mu ostygnąć. Nie podnoś ani nie przenoś urządzenia, gdy jest gorące.
Página 25
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Před zahájením čištění produkt odpojte a nechejte jej vychladnout.
Página 26
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...