Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL PARA
GRUPOS ELECTRÓGENOS A GAS
10000 GN MONO
Gracias por elegir nuestro producto. Este manual le provee a usted información
importante acerca de la operación y mantenimiento del grupo electrógeno. Si
usted tiene alguna otra pregunta o consulta sobre nuestro producto que no figuren
en este manual, por favor diríjase a su distribuidor o representante de los equipos
ARVEK.
Antes de utilizar este generador, lea atentamente todo el contenido de este manual.
Utilizamos para el grupo un motor de combustión a gas que garantiza ser el más
adecuado para la producción de energía eléctrica. A través del desarrollo constante
de nuestra empresa, la unidad tiene mayores ventajas que otros productos similares.
Ponemos a su disposición tecnología y productos de alta calidad.
Debido a la actualización constante de nuestros productos, este manual puede
diferir un poco al producto real, por favor póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si tiene alguna consulta.
"La satisfacción del cliente es nuestra misión". Si usted tiene alguna sugerencia u
opinión cuando usted utiliza nuestros productos, póngase en contacto con nosotros.
Será muy bien apreciado su aporte.
Si se encuentra con algunos problemas o dificultades, póngase en contacto con
nosotros de inmediato. Le serviremos con toda sinceridad.
Todas las Imagenes son de ejemplo: puede diferir del producto real

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arvek 10000 GN MONO

  • Página 1 MANUAL PARA GRUPOS ELECTRÓGENOS A GAS 10000 GN MONO Gracias por elegir nuestro producto. Este manual le provee a usted información importante acerca de la operación y mantenimiento del grupo electrógeno. Si usted tiene alguna otra pregunta o consulta sobre nuestro producto que no figuren en este manual, por favor diríjase a su distribuidor o representante de los equipos...
  • Página 2 SEGURIDAD En esta publicación, en las etiquetas y calcomanías en el generador, los recuadros de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se utilizan para alertar al personal de instrucciones especiales sobre una operación en particular que pueda ser peligrosa si se realiza incorrecta o negligentemente. Obsérvelos cuidadosamente.
  • Página 3 Este símbolo indica el riesgo de posible incendio. Este símbolo indica el riesgo de posible descarga eléctrica. El operador es responsable del uso apropiado y seguro del equipo. El fabricante recomienda encarecidamente que el operador lea el Manual y comprenda a fondo todas las instrucciones antes de usar este equipo.
  • Página 4 La instalación debe siempre cumplir con los códi¬gos, estándares, leyes y regulaciones aplicables. Un generador en funcionamiento libera monóxido de carbono, un gas venenoso sin color ni aroma. La inhalación de monóxido de carbono puede causar dolor de cabeza, fatiga, mareos, náuseas, vómitos, ataques o la muerte. Reglas de Seguridad Estudie estas REGLAS DE SEGURIDAD con cuidado antes de instalar, operar o dar servicio a este equipo.
  • Página 5 tracción o una protección del ventilador mientras la unidad esté operando. Al trabajar en este equipo, permanezca alerta todo el tiempo. Nunca realice trabajos en el equipo cuando esté cansado físicamente o mentalmente. Examine el generador regularmente, y contacte al distribuidor más cercano para las piezas que necesitan repararse o reemplazarse.
  • Página 6 Utilice un Instrumento no conductor, tal como una cuerda o una tabla seca, para liberar a la víctima del conductor vivo. Si la víctima está inconsciente, aplique primeros auxilios y consiga ayuda médica inmediatamente. Nunca use joyas al trabajar con este equipo. Las joyas pueden conducir electricidad y traer como resultado una descarga eléctrica, o puede quedar atrapada en los componentes móviles causando lesiones.
  • Página 7 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Luego del desempaque, inspeccione cuidadosamente si hay daños en el producto. • Este generador está listo para su instalación con una almohadilla base premontada y proporcionada de fábrica y tiene una caja protectora contra el clima que está diseñada para el transporte solamente. •...
  • Página 8 3. Tanto el gas natural como el gas licuado de petróleo son sustancias altamente volátiles de modo que es esencial una estricta adherencia a todos los procedimientos de seguridad, códigos, normas y regulaciones. Las conexiones de la línea de gas deberán se hechas por un gasista matriculado que esté familiarizado con los códigos locales.
  • Página 9 • Sitúe el grupo en el suelo y saque los tornillos y las cuerdas las cual utilizó para levantarlo. • Ajuste la altura de los cuatro estabilizadores para que el equipo funcione constantemente sin desbalancearse. III. Especificaciones Ítem 10000 GN MONO Potencia nominal (kVA) Frecuencia (Hz) Corriente nominal (A) Factor de Potencia Nivel de protección...
  • Página 10 NOTA: Los valores de potencia nominal corresponden a gas natural, para uso con gas licuado, aumentan 8% aproximadamente. IV. Instalación del equipo Cuando instale el generador, asegúrese que el ambiente de instalación cumpla los siguientes requisitos: 1. Selección de sitio de instalación •Ubique el área de montaje tan cerca como sea posible al interruptor de transferencia y el suministro de combustible.
  • Página 11 su distribuidor para obtener un seguimiento y guiado de las instrucciones de instalación. •Elija los sitios apropiados para la instalación; debe ser además, instalado horizontalmente y en una superficie plana y sólida. 3. Modo de instalación Luego de determinar el sitio de instalación y el espacio, usted puede instalar el equipo.
  • Página 12 • La bornera de conexión se encuentra en la llave termo magnética ubicada en el exterior del grupo. Conexión segura a través de la tubería de gas: •Tanto el gas natural como el gas licuado de petróleo son sustancias altamente volátiles de modo que es esencial una estricta adherencia a todos los procedimientos de seguridad, códigos, normas y regulaciones.
  • Página 13 1. Rango de presiones: 0.02 Bar a 0.04 Bar. 2. El diámetro de la tubería que se ubica entre la válvula reductora de presión y el grupo electrógeno, cuando se usa gas natural, debe ser aproximadamente como se muestra en el cuadro. Primero, hallar los kVA del grupo. Dependiendo de la longitud de la tubería (aproximar en exceso los metros según el cuadro) y los kVA del grupo, se elije el diámetro indicado para la tubería.
  • Página 14 10W/30 15W/40 30°C> 15W/40 ARVEK recomienda ARVEK oil 15W40. Consulte con el distribuidor para conseguirlo. • Coloque el embudo en la entrada del depósito de aceite del motor. • Cuando ponga por primera vez en funcionamiento el equipo, coloque 4 litros de aceite, dependiendo del modelo.
  • Página 15 Batería Conecte primero el cable positivo de la batería (+) al lado positivo y luego el cable negativo (-) al lado negativo cuando conecte la batería. El grupo electrógeno no arrancará y el tablero de circuito puede llegar a dañarse si la batería está conectada a la inversa.
  • Página 16 Conexión a tierra Conecte a tierra el grupo electrógeno. Conecte el cable de conexión a tierra de la instalación a la terminal de tierra del generador. VII. Arranque Instalación y puesta en marcha 1) La llave termo magnética de salida de tensión del grupo electrógeno debe estar levantada (accionada o conectada), si no lo está, el tablero no detecta que el motor está...
  • Página 17 MANTENIMIENTO Un mantenimiento regular es un proyecto importante para el uso racional de los grupos electrógenos. Para asegurar que el grupo electrógeno se mantenga en buen estado técnico, tenga cuidado en mantenerlo, hágalo según la especificación. Las siguientes especificaciones de mantenimiento del grupo electrógeno se basan en el funcionamiento de grupo en un ambiente ideal y en buenas condiciones de trabajo.
  • Página 18 1. Cuando se usa gas licuado de petróleo como combustible: •Antes de cada operación, usted debe comprobar la solidez de los distintos componentes y frecuentemente ajustar las tuercas o tornillos flojos. Compruebe si hay alguna fuga en las tuberías y conexiones (puede usarse agua jabonosa para verificar si hay pérdida).
  • Página 19 ARVEK recomienda ARVEK oil 15w40. Consulte con el distribuidor para conseguirlo. •Después de 30 horas de que funciona por primera vez el motor, el aceite debe ser reemplazado. Sólo mantenga y reemplace el aceite según los requisitos, esto puede asegurar una larga vida del motor.
  • Página 20 3. Reemplazo del filtro de aceite El filtro de aceite debe reemplazarse cuando el motor se haya enfriado. El ciclo de reemplazo del filtro debe ser según el ciclo de mantenimiento o ante una falla del mismo. Pasos para el reemplazo: •...
  • Página 21 5. Mantenimiento en invierno Cuando la temperatura está debajo de los 5°C, por favor, hágale mantenimiento al motor especial y seriamente. 1. Por favor, utilice aceite de motor especial para invierno 6 Mantenimientos del sistema de ignición Pasos cuando reemplace la bujía: •...
  • Página 22 A las A las A las A las A las Acción a 1er Uso Ítems 1000 realizar (Chequear) horas horas horas horas horas Verificar el nivel ● del depósito Aceite ● ● Reemplazar ● ● Filtro de aceite Reemplazar ● Limpiar Filtro de aire ●...
  • Página 23 FALLAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS I. Fallas comunes y métodos de reparo (motor) Falla Causa y posible solución Falla en el sistema eléctrico: 1. Batería de reserva con poca potencia restante. 2. Unión de la batería no puede conectar bien. 3.
  • Página 24 1. Las juntas o sellos del reductor de presión no sellan bien; (resellarlas). 2. Compruebe el tornillo de apriete del mezclador para ver si stá flojo o no, revise toda la conexión de la entrada de gas en su respectiva tubería y mezclador para ver si están perdiendo o no.
  • Página 25 1. Las partes de seguridad están quemadas;(reemplazar). 2. La conexión a tierra no puede conectar/anda bien; (resolver) 3. El ciclo de agua de la válvula reductora de presión se bloquea por 5. Frenados hielo; (Método de control: limpiar y refluir el ciclo del agua) / apagados 4.
  • Página 26 1. No hay suficiente aceite en el depósito de aceite; método a tratar: agregue aceite hasta el nivel correspondiente 2. Daño en el engranaje de la bomba de aceite; método a tratar: 8. La presión del reemplazar la bomba de aceite aceite del motor 3.
  • Página 27 Falla Causa y posible solución 1.No hay 1. Chequear si la batería está dañada. indicadores de potencia en el generador 1. Interruptor de potencia apagado. 2. Hay indicadores 2. La salida de CA está mal conectada; chequear, arreglar. de potencia en el 3.
  • Página 28 • Si desapareció la falla, vuelva a colocar las partes sospechadas, a continuación, arrancar el equipo y observar su funcionamiento. • Si el fallo vuelve a aparecer, verificar las partes dañadas, usar la parte nueva e igual para su reemplazo definitivo. •...
  • Página 29 • Chequeo de la ignición/arranque: use un multímetro para testear la tensión de la toma, que debería ser de 12V. • Comprobación de la velocidad del motor: cuando el generador comienza a trabajar, el eje principal del motor debería rotar sustancialmente para abrir el acelerador.
  • Página 30 • Compruebe si el regulador eléctrico de velocidad tiene 12v de entrada de corriente continua (CC). Solución de problemas cuando no hay salida de potencia Después de arrancar el generador, si no hay una potencia de salida adecuada en la velocidad y en la frecuencia, por favor hacer lo siguiente pasos para verificar y resolver problemas: 1.
  • Página 31 Sistema de ignición Arranque eléctrico Tipo de combustible NG (gas natural)/LPG (Gas Licuado) Diámetro y carrera (mm×mm) L4-65.5×74 Tipo de aspiración Aspiración natural Capacidad del depósito/cárter de aceite 1.4 L Filtro de aceite Bloque del cilindro Aluminio Sistema de refrigeración Aire Freno automático por sobre temperatura Freno auto.