Descargar Imprimir esta página

Flash Cover MN026FD Manual De Instalación página 8

Publicidad

Politica da Garantia /
Estão cobertos pela garantia os produtos comercializados pela FLASH COVER que apresentem defeitos provenientes de falhas de fabricação,
comprovados por análise técnica, e dentro do prazo vigente de garantia de um (1) ano limitada;
Products sold by FLASH COVER that present defects arising from manufacturing faults,proven by technical analysis, and within the current limited one (1) year warranty period;
Productos comercializados por FLASH COVER que presentan defectos derivados de fallos de fabricación,probado mediante análisis técnico y dentro del período actual de garantía limitada de un (1) año;
Para solicitação de garantia deverá o requerente estar com o certificado de garantia preenchido corretamente e remetê-lo à loja ou distribuidora onde
foi adquirido o produto, fazendo acompanhar, obrigatoriamente, a nota fiscal do mesmo.
To request a warranty, the applicant must have the warranty certificate filled out correctly and send it to the store or distributor.where the product was purchased, including the invoice for it.
Para solicitar una garantía, el solicitante deberá tener el certificado de garantía diligenciado correctamente y enviarlo a la tienda o distribuidor.donde se adquirió el producto, incluyendo la factura del mismo.
Limitação da Garantia - Não estão cobertos por garantia as peças que apresentem as seguintes características:
Limitation of Warranty - Parts that have the following characteristics are not covered by warranty:
Limitación de garantía -
No están cubiertas por la garantía las piezas que tengan las siguientes características:
a) Peças que se encontrem fora do período de cobertura da garantia;
a) Parts that are outside the warranty coverage period; a) Piezas que se encuentren fuera del período de cobertura de garantía;
b) Danos causados na montagem e/ou pelo uso inadequado de peças que deixem de observar os procedimentos listados no Manual de Instalação
b) Damage caused during assembly and/or inappropriate use of parts that fail to observe the procedures listed in the Installation Manual
b) Daños causados durante el montaje y/o uso inadecuado de piezas que no cumplan con los procedimientos enumerados en el Manual de Instalación.
c) Lacres violados ou peças que apresentem marcas de violação;
c) Broken seals or parts that show signs of tampering; c) Sellos rotos o piezas que presenten signos de manipulación;
d) Avarias resultantes da ação de elementos naturais, tais como: pó, água, fogo, etc. ou de quaisquer outras eventualidades com caráter de força maior
ou de responsabilidade exclusiva de terceiros pela danosidade;
d) Damages resulting from the action of natural elements, such as: dust, water, fire, etc. or any other eventualities with a forceful naturegreater or exclusive liability of third parties for the damage;
d) Daños resultantes de la acción de elementos naturales, tales como: polvo, agua, fuego, etc. o cualesquiera otras eventualidades de carácter contundenteresponsabilidad mayor o exclusiva de terceros por el daño;
e) Número de rastreabilidade do produto removido ou desfigurado;
e) Traceability number of the removed or defaced product; e) Número de trazabilidad del producto removido o desfigurado;
f ) Montagens que não tiverem sido realizadas por profissionais técnico com comprovada capacidade/habilidade de cumprir com as especificações
indicadas nos Manuais de Instalação;
f) Assemblies that have not been carried out by technical professionals with proven capacity/ability to comply with the specificationstions indicated in the Installation Manuals;
f) Montajes que no hayan sido realizados por profesionales técnicos con capacidad/capacidad demostrada para cumplir con las especificacionesciones indicadas en los Manuales de Instalación;
g) Uso indevido do produto (sobrecarga, limpeza incorreta, desinstalação ou reinstação);
g) Improper use of the product (overloading, incorrect cleaning, uninstallation or reinstallation); g) Uso inadecuado del producto (sobrecarga, limpieza incorrecta, desinstalación o reinstalación);
h) Uso de produtos químicos ou abrasivos que compromete a resistência dos componentes;
h) Use of chemical or abrasive products that compromise the resistance of the components; h) Uso de productos químicos o abrasivos que comprometan la resistencia de los componentes;
i ) Desbotamento ou deterioração da pintura causada pela exposição à luz solar ou agentes químicos e/ou condições climáticas não usuais;
i) Fading or deterioration of the paintwork caused by exposure to sunlight or chemical agents and/or unusual weather conditions;
i) Decoloración o deterioro de la pintura causado por la exposición a la luz solar o agentes químicos y/o condiciones climáticas inusuales;
Do Requisito Básico de Abrangência da Garantia
The Basic Requirement for Coverage of the Warranty / El requisito básico para la cobertura de la garantía
Itens e utensílios que não estejam enquadrado, como por exemplo, Protetor de Caçamba e Santo Antônio que não sejam os originais.
Items and utensils that are not included, such as, for example, Bucket Protector and Santo Antônio that are not the originals.
Artículos y utensilios que no están incluidos, como por ejemplo, Bucket Protector y Santo Antônio que no son los originales.
A FLASH COVER não se responsabiliza por perdas do tipo lucro cessante, multas, aluguel de equipamentos e quaisquer outros tipos de perdas
pessoais ou financeiras;
FLASH COVER is not responsible for losses such as loss of profit, fines, equipment rental and any other types of lossespersonal or financial;
FLASH COVER no se hace responsable de pérdidas como lucro cesante, multas, alquiler de equipos y cualquier otro tipo de pérdidas.personal o financiero;
A FLASH COVER se reserva o direito de definir o local onde se dará a análise, o atendimento e/ou a reparação da peça;
FLASH COVER reserves the right to define the location where the analysis, service and/or repair of the part will take place;
FLASH COVER se reserva el derecho de definir la ubicación donde se realizará el análisis, servicio y/o reparación de la pieza;
Solicitar ao instalador instruções de uso e manuseio, usada corretamente, prolongará a vida útil de seu produto;
Ask the installer for instructions for use and manual, used correctly, will prolong the useful life of your product;
Solicitar al instalador instrucciones de uso y manual, usadas correctamente, prolongará la vida útil de su producto;
IMPORTANTE:
IMPORTANT: IMPORTANTE:
Os produtos FLASH COVER são comercializados como acessórios meramente decorativos e não devem ser considerados como medida de proteção
para o veículo ou passageiros em casos de colisão ou capotagem.
Esta garantia não cobre danos à veículos e problemas relacionados a instalação inadequada.
FLASH COVER products are sold as purely decorative accessories and should not be considered as a safety measure.protection for the vehicle or passengers in cases of collision or rollover.
This warranty does not cover damage to vehicles and problems related to improper installation.
Los productos FLASH COVER se venden como accesorios puramente decorativos y no deben considerarse como una medida de seguridad.protección del vehículo o de los pasajeros en caso de colisión o vuelco.
Esta garantía no cubre daños a vehículos ni problemas relacionados con una instalación incorrect
Período de Garantia: 1 ano.
C A P O T A S
M A R Í T I M A S
mportante: Para a validade da garantia, os dados abaixo devem ser preenchidos corretamente pelo revendedor no ato da venda.
I
E-Commerce: Preencher e remeter a loja ou distribuidora onde você adquiriu o produto junto com a cópia da nota fiscal.
Important: For the validate warranty, the data below must be filled in correctly by the dealer at the time of sale.
E-Commerce: Complete and return the store or distributor where you purchased the product along with the invoice copy.
Importante: Para la validez de la garantía, los datos abajo deben ser rellenados correctamente por el revendedor en el acto de la venta.
E-Commerce: Llenar y remitir la tienda o distribuidora donde usted adquirió el producto junto con la copia de la factura.
Nome do Cliente:
Customer Name:
Nombre del Cliente:
Endereço:
Address:
Dirección:
Cidade:
Acesse o site /
go to the website / ir al sitio web
Modelo da Capota:
Nome da Revenda:
Resale Name:
Nombre del Reventa:
Warranty Policy / Póliza de garantía:
/ Warranty Period: 1 year. / Periodo del Garantía: 1 año.
City:
Ciudad:
email:
Tonneau Cover Model:
Modelo del Lona Marinera:
Veículo:
Vehicle:
Vehículo:
Fone / S.A.C.: +55 17 3641-9030 - Avenida Primo Campagnoli, nº 1173 - Distrito Industrial II
CEP: 15775-000 - Santa Fé do Sul/SP - Brasil - www.flashcover.com.br
CERTIFICADO DE GARANTIA
warranty certificate
certificado de garantía
CEP:
Zip Code:
Código Postal:
UF:
State:
Estado:
Fone:
Phone Number:
Fone:
Nota Fiscal:
Invoice:
Nota Fiscal:
Placa:
License Plate:
Tarjeta de Licencia:
Data da Revenda:
Resale Date:
Fecha del Reventa:

Publicidad

loading