Descargar Imprimir esta página
Motorline professional COFRE 260 VOLANTE Manual Del Usuario / Instalador
Motorline professional COFRE 260 VOLANTE Manual Del Usuario / Instalador

Motorline professional COFRE 260 VOLANTE Manual Del Usuario / Instalador

Ocultar thumbs Ver también para COFRE 260 VOLANTE:

Publicidad

Enlaces rápidos

COFRE 260 VOLANTE
COFRE 260 VOLANTE
COFRE 260 VOLANTE
COFRE 260 VOLANTE
COFRE 260 VOLANTE
MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR
INSTALLER AND USER´S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO/INSTALADOR
NOTICE POUR L'UTILISATEUR/INSTALLATEUR
HANDBUCH / INSTALLATIONS ANLEITUNG
v1.3
REV. 02/2024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorline professional COFRE 260 VOLANTE

  • Página 1 COFRE 260 VOLANTE COFRE 260 VOLANTE COFRE 260 VOLANTE COFRE 260 VOLANTE COFRE 260 VOLANTE MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR INSTALLER AND USER´S MANUAL MANUAL DEL USUARIO/INSTALADOR NOTICE POUR L’UTILISATEUR/INSTALLATEUR HANDBUCH / INSTALLATIONS ANLEITUNG v1.3 REV. 02/2024...
  • Página 2 CONTEÚDO CONTENT CONTENIDO CONTEÚDO INHALT NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD AVISOS DE SEGURANÇA SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEIS SICHERHEITSHINWEIS AVIS DE SÉCURITÉ íNDICE INDEX INDICE INDEX INDEX ZU BEFOLGENDE REGELN ZU BEFOLGENDE REGELN STANDARDS TO FOLLOW DES NORMES À SUIVRE NORMAS A SEGUIR NORMAS A SEGUIR NORMAS A SEGUIR .
  • Página 3 Awning COFRE 260 VOLANTE is an awning with motorized skirt to protect the front El toldo COFRE 260 VOLANTE es un toldo con faldon automatizado para proteger de los Le store COFRE 260 VOLANTE c’est un store avec lambrequin motorisé pour protection...
  • Página 4 INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INFORMAÇÕES PRÉ-INSTALAÇÃO PRE-INSTALLATION INFO INFORMATIONS AVANT L’INSTALLATION INFORMATION VOR DER INSTALLATION INFORMACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN PAREDE SEM CONDIÇÕES PARA INSTALAÇÃO WALL WITHOUT CONDITIONS FOR INSTALLATION WAND OHNE BEDINGUNGEN FÜR EINE PARED SIN CONDICIONES PARA LA INSTALACION MUR SANS CONDITIONS POUR L’INSTALLATION INSTALLATION MARKISE...
  • Página 5 INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO TECHO PLAFOND Decke 100mm 300mm 02 - Faça a medição do local onde o toldo será aplicado tendo sempre em atenção o 02 - Take the measurement at the location where the awning will be applied. Pay 02 - Tomar la medida del cojinete donde se aplicará...
  • Página 6 INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALAÇÃO NO TETO CEILING INSTALLATION INSTALACIÓN EN EL TECHO INSTALLATION PLAFOND DECKEN INSTALLATION REGULACIÓN NIVELACIÓN DE LOS BRAZOS REGULAÇÃO DA INCLINAÇÃO DOS BRAÇOS REGULIERUNG DER NEIGUNG AN ARMEN RÉGLAGE INCLINAISON DES BRAS INCLINATION ARMS REGULATION Endroit pour aider dans le réglage de l’articulation.
  • Página 7 INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO AFINAÇÃO DA ARTICULAÇÃO ARTICULATION ADJUSTMENT RÉGLAGE DE L’ARTICULATION JUSTIEREN DER GELENKE AFINACIÓN DE LA ARTICULACIÓN DÉVERROUILLAGE MANUEL DESBLOQUEIO MANUAL DESBLOQUEO MANUAL MANUELLER BETRIEB MANUAL RELEASE O toldo encontra-se preparado para que, em The awning is prepared for, in case of power El toldo está...
  • Página 8 INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO AFINAÇÃO DO FIM DE CURSO DO MOTOR VOLANTE LIMIT SWITCH ADJUSTMENT RÉGLAGE FIN DE COURSE MOTEUR LAMBREQUIN JUSTIERUNG DER ENDEINSTELLUNG AM VOLANT MOTOR AFINACIÓN FINAL DE CARRERA DEL MOTOR VOLANTE CONNECTION SCHEME ESQUEMA DE LIGAÇÃO SCHÉMA DE RACCORDEMENTS DIRECT DU MOTEUR À...
  • Página 9 A CENTRAL MC65 MC65 CONTROL BOARD LA CENTRAL MC65 LA CENTRALE MC65 DIE STEUERUNG MC65 MC65 CONTROL BOARD DIE STEUERUNG MC65 LA CENTRALE MC65 LA CENTRAL MC65 A CENTRAL MC65 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (MC65) TECHNICAL SPECIFICATIONS (MC65) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (MC65) TECHNISCHE DATEN (MC65) CONTROL BOARD CONNECTIONS RACCORDEMENTS DE LA CARTE ANSCHLÜSSE DER PLATINE...
  • Página 10 MC65 CONTROL BOARD A CENTRAL MC65 LA CENTRAL MC65 LA CENTRALE MC65 DIE STEUERUNG MC65 MC65 CONTROL BOARD DIE STEUERUNG MC65 LA CENTRALE MC65 LA CENTRAL MC65 A CENTRAL MC65 FUNÇÕES FUNCTIONS FUNCIÓNES FONCTIONS FUNKTIONEN FUNKTIONEN FONCTIONS FUNCTIONS FUNCIÓNES FUNÇÕES Automatische Endabschaltu ng für Öffnen/Schließen Fim de curso automático para fase de subida/fecho Fim de curso automático para fase de subida/fecho...
  • Página 11 A CENTRAL MC65 MC65 CONTROL BOARD LA CENTRAL MC65 LA CENTRALE MC65 DIE STEUERUNG MC65 MC65 CONTROL BOARD6 DIE STEUERUNG MC65 LA CENTRALE MC65 LA CENTRAL MC65 A CENTRAL MC65 FUNCIÓNES FUNKTIONEN FUNÇÕES FUNCTIONS FONCTIONS PROGRAMMIERUNG PROGRAMMATION PROGRAMACIÓN PROGRAMAÇÃO PROGRAMMING º...
  • Página 12 A CENTRAL MC65 MC65 CONTROL BOARD LA CENTRAL MC65 LA CENTRALE MC65 DIE STEUERUNG MC65 MC65 CONTROL BOARD DIE STEUERUNG MC65 LA CENTRALE MC65 LA CENTRAL MC65 A CENTRAL MC65 PROGRAMAÇÃO PROGRAMMING PROGRAMACIÓN PROGRAMMIERUNG PROGRAMMATION PROGRAMMIERUNG PROGRAMMATION PROGRAMACIÓN PROGRAMAÇÃO PROGRAMMING contínuo a teclaSET e o fecho inicia.
  • Página 13 A CENTRAL MC65 MC65 CONTROL BOARD LA CENTRAL MC65 LA CENTRALE MC65 DIE STEUERUNG MC65 LA CENTRAL MC7 MC7 CONTROL BOARD DIE STEUERUNG MC7 LA CENTRALE MC7 A CENTRAL MC7 PROGRAMAÇÃO PROGRAMMING PROGRAMACIÓN PROGRAMMIERUNG PROGRAMMATION CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (MC7) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (MC7) TECHNICAL SPECIFICATIONS (MC7) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN (MC7)
  • Página 14 LA CENTRAL MC7 LA CENTRALE MC7 A CENTRAL MC7 MC7 CONTROL BOARD DIE STEUERUNG MC7 LA CENTRAL MC7 MC7 CONTROL BOARD DIE STEUERUNG MC7 LA CENTRALE MC7 A CENTRAL MC7 FUNCIÓNES FUNÇÕES FUNCTIONS FONCTIONS FUNKTIONEN PROGRAMMIERUNG PROGRAMMATION PROGRAMACIÓN PROGRAMAÇÃO PROGRAMMING Condições de funcionamento inicial Initial operating conditions Condiciones de funcionamiento iniciales...
  • Página 15 A CENTRAL MC7 MC7 CONTROL BOARD DIE STEUERUNG MC7 LA CENTRAL MC7 LA CENTRALE MC7 LA CENTRAL MC7 MC7 CONTROL BOARD DIE STEUERUNG MC7 LA CENTRALE MC7 A CENTRAL MC7 PROGRAMACIÓN PROGRAMMATION PROGRAMAÇÃO PROGRAMMING PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG PROGRAMMATION PROGRAMACIÓN PROGRAMMING PROGRAMAÇÃO comece a fechar o toldo irá...
  • Página 16 DIE STEUERUNG MC7 A CENTRAL MC7 MC7 CONTROL BOARD LA CENTRAL MC7 LA CENTRALE MC7 RESOLUCIÓN DE AVERIAS LÖSUNGEN ZU FEHLERURSACHEN RESOLUÇÃO DE AVARIAS SOLUTION DE PANNES TROUBLESHOOTING PROGRAMACIÓN PROGRAMMATION PROGRAMAÇÃO PROGRAMMING PROGRAMMIERUNG INSTRUCCIÓNES PARA CONSUMIDOR Y TÉCNICOS ESPECIALIZADOS INSTRUÇÕES PARA CONSUMIDORES E TÉCNICOS ESPECIALIZADOS INSTRUCTIONS FOR CONSUMERS AND SPECIALIZED TECHNICAL ANLEITUNG FÜR DIE ENDVERBRAUCHER UND SPEZIALISIERTEN TECHNIKER INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS ET TECHNICIENS QUALIFIÉS...
  • Página 17 LIGAÇÕES À CENTRAL CONNECTIONS TO CONTROL BOARD ANSCHLUSS DER STEUERUNG CONEXIÓNES A LA CENTRAL RACCORDEMENTS À LA CENTRALE ESQUEMA DE LIGAÇÕES (CENTRAL MC65 E MC7) SCHEME OF CONNECTIONS (CONTROL BOARD MC6 AND MC7) VERDRAHTUNGSSCHEMA (STEUERUNG MC65 UND MC7) ESQUEMA DE CONEXIÓNES LA CENTRAL MC SCHÉMA DE RACCORDEMENTS CENTRALE MC Y MC CODE...