Página 1
Actuadores multivueltas SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 con control de actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Instrucciones de servicio Montaje, operación y puesta en servicio...
Página 2
Este documento contiene información destinada al personal de instalación, puesta en servicio, operación y mantenimiento. Su objetivo es ayudar a instalar y poner en servicio el equipo. Documentos de referencia: La documentación de referencia está disponible en Internet: www.auma.com o se puede pedir directamente a AUMA (véanse <Direcciones>). Índice Página...
Página 3
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Índice 5.3. Accesorios para la conexión eléctrica 5.3.1 Control en soporte mural 5.3.2 Marco 5.3.3 Tapa protectora 5.3.4 Bastidor intermedio de doble sellado 5.3.5 Toma de tierra exterior Operación..........................6.1.
Página 4
Otras informaciones Lista de piezas de repuesto....................14.1. Actuador multivueltas SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 14.2. Control de actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Certificados..........................15.1. Declaración de Incorporación y Declaración de Conformidad de la CE Índice alfabético........................Direcciones..........................
Página 5
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Instrucciones básicas de seguridad Los productos de AUMA se construyen y fabrican bajo observancia de las normas Normas/Directivas y directivas reconocidas. Ello viene certificado mediante una Declaración de Incorporación y una Declaración de Conformidad de la CE.
Página 6
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Instrucciones de seguridad AM 01.1/AM 02.1 Ascensores para personas según DIN 15306 y 15309 Montacargas según EN 81-1/A1 Escaleras mecánicas Funcionamiento permanente Montaje bajo tierra Utilización subacuática permanente (obsérvese el grado de protección ambien- tal) Zonas con peligro de explosión con excepción de la zona 22...
Página 7
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Instrucciones de seguridad Situación peligrosa inmediata con alto riesgo. La no observancia de este aviso puede suponer la muerte o graves lesiones para la salud. Situación posiblemente peligrosa con riesgo medio. La no observancia de este aviso puede suponer la muerte o graves lesiones para la salud.
Página 8
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Identificación AM 01.1/AM 02.1 Identificación Placa de características Cada componente del aparato (actuador, control, motor) tiene una placa de características. Figura 1: Disposición de las placas de características Placa de características del actuador Placa de características del control...
Página 9
El control de actuador AUMA MATIC sirve para controlar los actuadores AUMA y se entrega listo para funcionar. El control se puede montar directamente en el actuador o en un soporte mural. Las funciones del control AUMA MATIC van desde el control convencional de la válvula en la operación ABRIR CERRAR hasta la regulación de posición, indicaciones de posición y diversas señales.
Página 10
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Transporte, almacenamiento y embalaje AM 01.1/AM 02.1 Transporte, almacenamiento y embalaje Transporte El transporte hasta el lugar de colocación se debe realizar en un embalaje resistente. ¡Carga en suspensión! Peligro de muerte o de graves lesiones.
Página 11
AM 01.1/AM 02.1 Montaje Montaje Posición de montaje Los actuadores y controles de actuador de AUMA se pueden operar en cualquier posición de montaje sin restricciones. Montar el volante Información Para el transporte, los volantes con un diámetro a partir de 400 mm se entregan sueltos.
Página 12
Adecuado para la absorción de fuerzas de empuje Información Para adaptar el actuador a los tipos de acoplamiento del cliente tipo A con tamaños de brida F10 y F14 de los años de construcción 2009 y anteriores es necesario un adaptador. Éste se puede pedir a AUMA.
Página 13
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Montaje 4.3.2.1 Mecanización de la tuerca de roce Este paso de trabajo sólo es necesario con tuercas de roce en bruto o con orificio piloto. Figura 6: Estructura del acoplamiento tipo A...
Página 14
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Montaje AM 01.1/AM 02.1 4.3.2.2 Montaje del actuador multivueltas (con acoplamiento tipo A) en la válvula Figura 7: Montaje con tipo de acoplamiento A Husillo de la válvula Tipo de acoplamiento A Tornillos al actuador Brida de la válvula...
Página 15
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Montaje Accesorios de montaje 4.4.1 Tubo de protección para válvulas de husillo ascendente — Opción — Figura 8: Montaje del tubo de protección de husillo Tapón para tubo de protección de husillo Tubo de protección de husillo...
Página 16
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Montaje AM 01.1/AM 02.1 Figura 10: Posiciones de montaje C y D 4.5.1 Cambiar las posiciones de montaje ¡Tensión peligrosa! Posibilidad de descarga eléctrica. Antes de abrir, desconecte la tensión. Afloje los tornillos y retire los mandos locales.
Página 17
Éste se puede obtener también de AUMA indicando el número de comisión (véase la placa de características) o descargar directamente de Internet (http://www.auma.com).
Página 18
Si los cables de conexión se van a ver sometidos a radiación UV (p. ej., al aire libre), se deben utilizar cables resistentes a la radiación UV. Conexión con conector múltiple AUMA Secciones transversales de conexión en el conector múltiple AUMA: Terminales de fuerza (U1, V1, W1, U2, V2, W2): máx. 6 mm² flexible/10 mm² rígido Conexión del conductor de toma de tierra...
Página 19
SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Conexión eléctrica 5.2.1 Abrir el recinto de terminales Figura 12: Conexión con conector múltiple AUMA, versión S Tapa Tornillos de la tapa Junta tórica Tornillos del conector hembra Conector hembra Entrada de cable Tapón...
Página 20
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Conexión eléctrica AM 01.1/AM 02.1 En caso de fallo: ¡Tensión peligrosa si el conductor de toma de tierra NO está conectado! Posibilidad de descarga eléctrica. Conecte todos los conductores de toma de tierra.
Página 21
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Conexión eléctrica 5.2.3 Cerrar el recinto de terminales Figura 15: Ejemplo: Versión S Tapa Tornillos de la tapa Junta tórica Tornillos del conector hembra Conector hembra Entrada de cable Tapón Prensaestopas (no incluido en el volumen de suministro) Cortocircuito si los cables se quedan atrapados.
Página 22
Las versiones con potenciómetro en el actuador no son adecuadas aquí. Recomendamos: Juego de cables LSW1 de AUMA. Si no se va a utilizar el juego de cables de AUMA: Utilice cables flexibles y apantallados adecuados. Si hay cables de conexión, p. ej., de la calefacción o interruptores, que deben conectarse directamente del actuador al conector del cliente XK (XA-XM-XK, véase diagrama de cableado), estos cables de conexión deben someterse a...
Página 23
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Conexión eléctrica El recinto de terminales abierto se puede cerrar con una tapa protectora (sin ilustración). 5.3.4 Bastidor intermedio de doble sellado Cuando se retira la conexión eléctrica o si los prensaestopas presentan falta de estanqueidad, puede penetrar polvo y humedad en el interior de la carcasa.
Página 24
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Operación AM 01.1/AM 02.1 Operación Operación manual Para realizar ajustes y para la puesta en servicio, así como en caso de fallo del motor o de la red eléctrica, el actuador se puede operar en el modo manual. La operación manual se acopla mediante una mecánica de conmutación integrada.
Página 25
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Operación Figura 22: Mandos locales Pulsador para orden de operación en sentido ABRIR Pulsador Parar Pulsador para orden de operación en sentido CERRAR Selector Es posible que las superficies estén calientes debido a, p. ej., elevadas tempe- raturas ambiente o por fuerte radiación solar.
Página 26
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Operación AM 01.1/AM 02.1 Información En los actuadores con posicionador es posible una conmutación entre Servicio todo- nada (MODO REMOTO) y Servicio de regulación (MODO SETPOINT). La conmu- tación se realiza mediante la entrada REMOTO MANUAL/REMOTE MANUAL, p.
Página 27
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Indicadores Indicadores Lámparas indicadoras Los colores de las 3 lámparas indicadoras en los mandos locales y la asignación de las señales depende del pedido. Figura 25: Mandos locales con lámparas indicadoras (señalización estándar) Se ilumina (verde): Posición final ABIERTO alcanzada...
Página 28
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Indicadores AM 01.1/AM 02.1 Figura 26: Indicador mecánico de posición Tapa Disco indicador Marca Símbolo para posición ABRIR Símbolo para posición CERRAR...
Página 29
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Señales Señales Señales mediante contacto de salida (binarias) Con los contactos de salida se pueden emitir estados de funcionamiento del actuador o del control en forma de señales binarias. La configuración de las señales se ha establecido en función del pedido. Ejemplo: Contacto abierto = Posición final CERRADO no alcanzada...
Página 30
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) Ponga el selector en posición 0 (OFF). Información: El selector no es un interruptor eléctrico. En la posición 0 (OFF), se evita la operación del actuador.
Página 31
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) Afloje los tornillos [2] y retire la tapa [1] del recinto de interruptores. Figura 29: Si hay un disco indicador [3]: Extraiga el disco indicador [3] con una llave fija (haciendo palanca).
Página 32
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AM 01.1/AM 02.1 Figura 31: Diales de los limitadores de par Dial negro para par en sentido CERRAR Dial blanco para par en sentido ABRIR Tornillos de seguridad Discos Afloje los dos tornillos de seguridad [3] del dial.
Página 33
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) Gire en sentido contrario el volante aprox. ½ vuelta (post-recorrido). Con ayuda de un destornillador, gire el tornillo de ajuste [1] presionándolo constantemente en el sentido de la flecha y observando el indicador [2]: Cu- ando se siente y se escucha un ruido de carraca, el indicador [2] salta 90°.
Página 34
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AM 01.1/AM 02.1 Información Los interruptores de posición intermedia liberan de nuevo el contacto tras 177 vueltas (unidad de mando para 1 500 vueltas/carrera) o tras 1.769 vueltas (unidad de mando para 1 5.000 vueltas/carrera).
Página 35
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) Ponga el selector en posición Operación local (LOCAL). Conecte el actuador en sentido CERRAR y observe el sentido de giro: Con disco indicador: Paso 4 Sin disco indicador: Paso 5 (eje hueco) Antes de alcanzar la posición final, desconéctelo.
Página 36
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AM 01.1/AM 02.1 9.6.2 Comprobar el final de carrera Ponga el selector en posición Operación local (LOCAL). Accione el actuador mediante el selector ABRIR - PARAR - CERRAR.
Página 37
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) Figura 40: Vista de la unidad de mando Gire el potenciómetro Opere la válvula hasta la posición final CERRADO. Gire el potenciómetro [1] en sentido horario hasta el tope.
Página 38
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio (ajustes básicos) AM 01.1/AM 02.1 Conecte la tensión del transmisor electrónico de posición. Opere la válvula hasta la posición final CERRADO. Conecte el miliamperímetro para 0 20 mA a los puntos de medida [4 y 5].
Página 39
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio (ajustes básicos) 9.10 Cerrar el recinto de interruptores ¡Peligro de corrosión por daños en la pintura! Después de realizar trabajos en el aparato, retoque los daños en la pintura.
Página 40
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio Ajustes en el control El control se ajusta en fábrica en función del pedido. Los cambios en los ajustes son sólo necesarios cuando el equipo se utiliza para una aplicación distinta a la...
Página 41
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio Ajustes en el control El limitador de par se ajusta al par de desconexión que se desee. Cuando se alcanza Desconexión por limita- el par de desconexión, el actuador se desconecta.
Página 42
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AM 01.1/AM 02.1 Ajuste auto-retención o contacto mantenido mediante el switch [2]. Figura 47: Switch en la pletina lógica [S2] Switch 6x, switch 1 Para órdenes de operación CERRAR desde Remoto Para órdenes de operación ABRIR desde Remoto...
Página 43
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio Ajustes en el control Conecte/Desconecte la señal mediante el switch [2]. Figura 49: Switch en la pletina lógica [S2] Switch 6x, switch 6 Switch 6 bajado (posición ON): fallo de par en la señal colectiva de fallo activado Switch 6 arriba (posición OFF): fallo de par en la señal colectiva de fallo desac-...
Página 44
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AM 01.1/AM 02.1 Tabla 6: Ajuste del área de entrada setpoint E1 Setpoint E1 [S1 7] Switches 3 y 5 20 mA 10 V Tabla 7: Ajuste del área de entrada valor real E2...
Página 45
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio Ajustes en el control Tabla 8: Ajustes recomendados Comportamiento operativo en ca- Tipo se señal [S2 7] so de pérdida de señal de E1 y/o E2 Setpoint E1...
Página 46
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AM 01.1/AM 02.1 Figura 52: Pletina del posicionador [MP1] Punto de medida ( ) para valor real E2 [MP2] Punto de medida (+) para valor real E2...
Página 47
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio Ajustes en el control Ajuste el posicionador con el potenciómetro 0[P3]. 9.1 Si los dos LEDs están apagados o el LED verde [V28] luce: Gire levemente el potenciómetro 0 [P3] en sentido horario hasta que el LED amarillo [V27] se ilumine.
Página 48
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AM 01.1/AM 02.1 10.6.4 Ajuste de la sensibilidad Un número de arrancadas (sensibilidad) demasiado alto puede llevar consigo un desgaste innecesario de la válvula y el actuador.
Página 49
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Puesta en servicio Ajustes en el control Entrada EMERGENCIA - CERRAR: El actuador opera a la posición final CERRADO. Entrada EMERGENCIA - ABRIR: El actuador opera a la posición final ABIERTO.
Página 50
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Puesta en servicio Ajustes en el control AM 01.1/AM 02.1 Aplique una fina capa de grasa no ácida (p. ej., vaselina) a la junta tórica. Coloque la tapa [1] del recinto de interruptores.
Página 51
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Solución de fallos Solución de fallos 11.1 Fallos durante la puesta en servicio Tabla 10: Fallos durante la puesta en servicio Descripción del fallo Causas posibles Remedio No se puede ajustar el indicador El engranaje reductor no es adecuado para Cambie el engranaje reductor.
Página 52
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Solución de fallos AM 01.1/AM 02.1 ¡Tensión peligrosa! Posibilidad de descarga eléctrica. Antes de abrir, desconecte la tensión. Figura 58: Acceso a los fusibles Mandos locales Pletina de control y señalización Fuente de alimentación Fusibles primarios en la fuente de alimentación...
Página 53
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Solución de fallos ¡Deterioro de los cables por retorcimiento o atrapamiento! Fallos de funcionamiento posibles. Gire los mandos locales máx. 180°. Ensamble cuidadosamente los mandos locales de modo que ningún cable quede atrapado.
Página 54
AUMA ofrece amplias prestaciones de servicio, como reparación y mantenimiento, Service & Support o también cursillos para los clientes. Las direcciones de contacto se pueden encontrar en este documento en la sección <Direcciones> y en Internet (www.auma.com) . 12.1 Medidas preventivas para la reparación y para un funcionamiento seguro Las siguientes medidas son necesarias para que el producto funcione de forma segura durante la operación.
Página 55
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Mantenimiento y reparaciones 12.2 Mantenimiento Lubricación En fábrica, el actuador se rellena de grasa de alta calidad. El cambio de grasa se realiza durante el mantenimiento. Para servicio de regulación, se recomienda cada 4 6 años.
Página 56
La versión exacta se debe consultar en la hoja de datos técnicos del pedido. La hoja de datos técnicos del pedido se puede descargar en Internet en http://www.auma.com en alemán y en inglés (previa entrada del número de comi- sión).
Página 57
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Datos técnicos Conexión a la válvula Estándar: B1 según EN ISO 5210 Opciones: A, B2, B3, B4 según EN ISO 5210 A, B, D, E según DIN 3210 C según DIN 3338 Tipos de acoplamiento especiales: AF, B3D, ED, DD, IB1, IB3 A con lubricación de husillo...
Página 58
Contactor-inversor (con enclavamiento mecánico y eléctrico) para clase de potencia A2 ó A3 de AUMA Unidad de tiristores para tensiones de red de hasta 500 V AC (recomendado para actua- dores de regulación) para las clases de potencia B1, B2 y B3 de AUMA Salida de tensión auxiliar Estándar: 24 V DC ±5 %, máx.
Página 59
Dispositivo de disparo de los termistores en combinación con termistores en el motor del actuador Conexión eléctrica Estándar: Conector múltiple (S) AUMA con terminales para atornillar y entradas de cables con rosca Opciones: Rosca Pg, rosca NPT, rosca G, rosca especial Contactos de mando recubiertos de oro (macho y hembra) Marco para fijar un conector desenchufado en una pared Tapa protectora para recinto de conexión (con el conector desenchufado)
Página 60
Ello no significa que la resistencia sea permanente. No tiene validez en combinación con reductores. Vida útil Los actuadores multivueltas AUMA cumplen o superan los requistos de vida útil de la norma EN 15714-2. Puede obtener más información previa solicitud. Peso Véanse datos técnicos por separado...
Página 61
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Lista de piezas de repuesto Lista de piezas de repuesto 14.1 Actuador multivueltas SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2...
Página 62
Información:Con cada pedido de piezas de repuesto, especificar el tipo de aparato y nuestro número de comisión (ver placa de características). Sólo se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto supone la pérdida de los derechos de garantía y de reclamaciones de responsabilidad. Las piezas de repuesto que se suministren pueden tener un aspecto distinto al representado aquí.
Página 63
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Lista de piezas de repuesto 14.2 Control de actuador AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1...
Página 64
Información: Con cada pedido de piezas de repuesto, especifique el tipo de aparato y nuestro número de comisión (véase placa de características). Sólo se deben utilizar piezas originales de AUMA. El uso de otras piezas de repuesto supone la pérdida de los derechos de garantía y de reclamaciones de responsabilidad. Las piezas de repuesto que se suministren pueden tener un aspecto distinto al representado aquí.
Página 65
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Certificados Certificados 15.1 Declaración de Incorporación y Declaración de Conformidad de la CE...
Página 66
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1...
Página 67
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1...
Página 68
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Índice alfabético AM 01.1/AM 02.1 Índice alfabético Embalaje Entradas de cables Esquema eléctrico Accesorios (conexión eléctri- Accesorios de montaje Final de carrera Acoplamientos tipo B, B1, B2, Finales de carrera B3, B4 y E Finales de carrera DUO Ajustar el tipo de desconexión...
Página 69
SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AM 01.1/AM 02.1 Índice alfabético Placa de características 8 , 18 Posicionador Posiciones intermedias Protección anti-corrosión 10 , 60 Protección contra cortocircui- Protección por parte del clien- Protocolo de inspección Puesta en servicio Puesta en servicio - Control Pérdida de señal...
Página 70
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited UK Clevedon, North Somerset BS21 6TH irketi Tel +44 1275 871141 TR 06810 Ankara AUMA Riester GmbH & Co. KG Fax +44 1275 875492 Tel+90 312 217 32 88 mail@auma.co.uk Fax+90 312 217 33 88 Plant Müllheim...
Página 71
AUMA en todo el mundo Ferrostaal de Colombia Ltda. AUMA Actuators Middle East W.L.L. CO Bogotá D.C. AE 15268 Salmabad 704 Tel +57 1 401 1300 Tel +973 17877377 Fax+57 1 416 5489 Fax +973 17877355 dorian.hernandez@ferrostaal.com Naveen.Shetty@auma.com www.ferrostaal.com PERFECT CONTROLS Ltd.
Página 72
AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 D 79373 Muellheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 riester@auma.com www.auma.com Y004.903/007/es/1.13 Encontrará información detallada sobre los productos de AUMA en Internet: www.auma.com...