Descargar Imprimir esta página

Aiwa HE-950BT Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Löcher (je nach Wandtyp Ø 5,5-6 mm) in die Wand. Der Abstand zwischen
den Löchern sollte 854 mm betragen. 2. Befestigen Sie bei Bedarf 1 Dübel fest
in jedes Loch in der Wand. Ziehen Sie die Wandhalterungen mit Schrauben
und Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand fest.
Stellen Sie sicher, dass sie sicher installiert sind. 3. Entfernen Sie die Schrauben
an der Rückseite des Geräts. Bringen Sie die Wandbefestigungsschrauben an
der Rückseite des Geräts an. 4. Heben Sie das Gerät auf die Wandhalterungen
und stecken Sie es ein. A.Entfernen Sie die Schrauben. B.Installieren Sie die
Wandbefestigungsschrauben.
EL - ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Τοποθέτηση και τοποθέτηση. �οποθέτησης. A. �άν η τηλεόρασή σας είναι τοποθετημένη σε τραπέζι,
μπορείτε να τοποθετήσετε τη μονάδα στο τραπέζι ακριβώς μπροστά από τη βάση της τηλεόρασης,
κεντραρισμένη με την οθόνη της τηλεόρασης. B. Εάν η τηλεόρασή σας είναι προσαρτημένη
σε τοίχο, μπορείτε να τοποθετήσετε τη μονάδα στον τοίχο ακριβώς κάτω από την οθόνη της
τηλεόρασης. Τοποθέτηση σε τοίχο (εάν χρησιμοποιείτε την επιλογή-Β) -Η εγκατάσταση πρέπει
να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Η λανθασμένη συναρμολόγηση μπορεί
να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς και υλικές ζημιές (εάν σκοπεύετε να εγκαταστήσετε
μόνοι σας αυτό το προϊόν, πρέπει να ελέγξετε για εγκαταστάσεις όπως ηλεκτρικές καλωδιώσεις
και υδραυλικά που μπορεί να είναι θαμμένα μέσα στον τοίχο). Είναι ευθύνη του εγκαταστάτη να
επαληθεύσει ότι ο τοίχος θα υποστηρίξει με ασφάλεια το συνολικό φορτίο της μονάδας και των
στηριγμάτων τοίχου.- Απαιτούνται πρόσθετα εργαλεία (δεν περιλαμβάνονται) για την εγκατάσταση.
- Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. - Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική αναφορά.
- Χρησιμοποιήστε έναν ηλεκτρονικό ανιχνευτή στηριγμάτων για να ελέγξετε τον τύπο τοίχου
πριν από τη διάτρηση και την τοποθέτηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Για να αποφύγετε τραυματισμούς,
αυτή η συσκευή πρέπει να είναι καλά στερεωμένη στο δάπεδο/τοίχο σύμφωνα με τις οδηγίες
εγκατάστασης.• Προτεινόμενο τοποθετώντας ύψος τοίχων: ≤ 1,5 μέτρα. 1. Τρυπήστε 4 παράλληλες
οπές (Ø 5,5-6 mm η καθεμία ανάλογα με τον τύπο τοίχου) στον τοίχο. Η απόσταση μεταξύ των οπών
πρέπει να είναι 854 mm. στερεώστε σταθερά 1 πείρο σε κάθε οπή στον τοίχο, εάν είναι απαραίτητο.
2. Σφίξτε τους βραχίονες στήριξης τοίχου στον τοίχο με βίδες και κατσαβίδι (δεν περιλαμβάνονται).
Βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί με ασφάλεια. 3. Αφαιρέστε τις βίδες στο πίσω μέρος της
μονάδας. Τοποθετήστε τις βίδες στερέωσης τοίχου στο πίσω μέρος της μονάδας. 4. Ανασηκώστε τη
μονάδα πάνω στους βραχίονες στήριξης τοίχου και την υποδοχή στη θέση της. B. Αφαιρέστε τις βίδες.
A.Τοποθετήστε τις βίδες στερέωσης στον τοίχο.
ES - ESPAÑOL
Colocación y montaje. Colocación. Si su televisor se coloca sobre una mesa, puede
colocar la unidad sobre la mesa directamente frente al soporte del televisor,
centrada con la pantalla del televisor. Si su televisor está conectado a una pared,
puede montar la unidad en la pared directamente debajo de la pantalla del
televisor. Montaje en la pared (si se usa la opción-B) - La instalación debe
ser realizada únicamente por personal calificado. El montaje incorrecto puede
provocar lesiones personales graves y daños a la propiedad (si tiene la intención
de instalar este producto usted mismo, debe verificar si hay instalaciones como
cableado eléctrico y plomería que puedan estar enterradas dentro de la pared).
Es responsabilidad del instalador verificar que la pared soporte de manera segura
la carga total de la unidad y los soportes de pared.- Se requieren herramientas
adicionales (no incluidas) para la instalación. - No apriete demasiado los tornillos. -
Guarde este manual de instrucciones para futuras referencias. - Use un buscador
de montantes electrónico para verificar el tipo de pared antes de perforar y
montar. ADVERTENCIA • Para evitar lesiones, este aparato debe estar bien sujeto
al piso / pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. • Altura de montaje
en pared sugerida: ≤ 1,5 metros. 1. Taladre 4 orificios paralelos (Ø 5,5-6 mm cada uno
según el tipo de pared) en la pared. La distancia entre los orificios debe ser de 854
mm. 2. Fije firmemente 1 clavija en cada orificio de la pared si es necesario. Apriete
los soportes de montaje en pared en la pared con tornillos y destornillador (no
incluidos). Asegúrese de que estén instalados de forma segura. 3. Retire los tornillos
de la parte posterior de la unidad. Instale los tornillos de montaje en la pared en la
parte posterior de la unidad. 4. Levante la unidad sobre los soportes de montaje
en pared y colóquela en su lugar. A. Retire los tornillos. B.Instale los tornillos de
montaje en la pared.
ET - EESTI
Paigutus ja paigaldus. Paigutus. A. Kui teie teler on asetatud lauale, saate seadme
asetada lauale otse teleri aluse ette, keskel teleri ekraaniga. B. Kui teie teler on
seina külge kinnitatud, saate seadme seinale kinnitada otse teleriekraani alla.
Seinakinnitus (kui kasutatakse võimalust-B) -Paigaldamine peab toimuma
ainult kvalifitseeritud personali poolt. Vale kokkupanek võib põhjustada tõsiseid
kehavigastusi ja varalist kahju (kui kavatsete selle toote ise paigaldada, peate
kontrollima, kas seina sisse võivad olla maetud sellised paigaldised nagu
elektrijuhtmed ja torustik). Paigaldaja kohustus on kontrollida, kas sein toetab
ohutult seadme ja seinaklambrite kogu koormust.- Installimiseks on vaja
täiendavaid tööriistu (ei kuulu komplekti). - Ärge pingutage kruvisid üle. - Hoidke
seda kasutusjuhendit edaspidiseks kasutamiseks. - Kasutage elektroonilist
naastude leidjat, et kontrollida seina tüüpi enne puurimist ja paigaldamist.
HOIATUS ·Vigastuste vältimiseks peab see seade olema kindlalt põranda/seina
külge kinnitatud vastavalt paigaldusjuhendile. ·Soovitatav seinakinnituskõrgus:
1,5 meetrit. Puurige seina 4 paralleelset auku (igaüks 5,5-6 mm vastavalt seina
tüübile). Aukude vaheline kaugus peaks olema 854 mm. vajadusel kinnitage
seina igasse auku kindlalt 1 tüübel. Pingutage seina kinnitusklambrid kruvide ja
kruvikeerajaga (ei kuulu komplekti). Veenduge, et need on kindlalt paigaldatud.
Eemaldage seadme tagaküljel olevad kruvid. Paigaldage seinale kinnituskruvid
seadme tagaküljele. Tõstke seade seinakinnitusklambrite ja pesa külge oma
kohale. Eemaldage kruvid. Paigaldage seinale kinnituskruvid.
FI - SUOMEN
Sijoittelu ja kiinnitys. Sijoittelu. A.Jos televisio on sijoitettu pöydälle,voit sijoittaa
laitteen pöydälle suoraan TV-telineen eteen, jossa on tv-näyttö. B. Jos televisio
on kiinnitetty seinään, voit asentaa laitteen seinälle suoraan televisioruudun
alapuolelle. Seinään asennuksen (jos käytetään vaihtoehtoa B) -Saa
suorittaa vain pätevä henkilöstö. Virheellinen kokoonpano voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin ja omaisuusvahinkoihin(jos aiot asentaa tämän tuotteen itse,
sinun on tarkistettava asennukset, kuten sähköjohdot ja LVI, jotka voivat olla seinän
2
©AIWA EUROPE S.L. All Rights Reserved
sisällä). Asentajan vastuulla on varmistaa, että seinä tukee turvallisesti laitteen
kokonaiskuormitusta ja seinäkannakkeita.- Asennukseen tarvitaan lisätyökaluja
(ei mukana). - Älä liioittele ruuveja. - Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä
varten. - Käytä sähköistä yo-hakulaitetta seinätyypin tarkistamiseen ennen
porausta ja asennusta. VAROITUS ·Vammojen välttämiseksi laite on kiinnitettävä
tukevasti lattiaan / seinään asennusohjeiden mukaisesti. · Suositeltu seinäkorkeus:
≤ 1,5 metriä. 1.Poraa seinään 4 rinnakkaista reikää (Ø 5,5-6 mm kukin seinätyypin
mukaan). Reikien välisen etäisyyden tulisi olla 854 mm. 2. Kiinnitä 1 vaarna tiukasti
jokaiseen reikään seinään tarvittaessa. Kiristä seinäkiinnike seinään ruuveilla ja
ruuvimeisselillä (ei mukana). Varmista, että ne on asennettu turvallisesti. 3. Irrota
laitteen takaosassa olevat ruuvit. Asenna seinäkiinnitysruuvit laitteen takaosaan. 4.
Nosta laite seinäkiinnikkeiden päälle ja rako paikalleen. A. Irrota ruuvit. B. Asenna
seinäkiinnitysruuvit.
FR - FRANÇAISE
Placement et montage. Placement. A. Si votre téléviseur est placé sur une table,
vous pouvez placer l'appareil sur la table directement devant le meuble TV, centré
avec l'écran du téléviseur. B. Si votre téléviseur est fixé à un mur, vous pouvez
monter l'appareil sur le mur directement sous l'écran du téléviseur. Montage
mural (si l'option-B est utilisée) -L'installation doit être effectuée uniquement
par du personnel qualifié. Un assemblage incorrect peut entraîner de graves
blessures corporelles et des dommages matériels (si vous avez l'intention
d'installer ce produit vous-même, vous devez vérifier les installations telles que
le câblage électrique et la plomberie qui peuvent être enterrées à l'intérieur du
mur). Il est de la responsabilité de l'installateur de vérifier que le mur supportera
en toute sécurité la charge totale de l'appareil et des supports muraux.- Des outils
supplémentaires (non inclus) sont nécessaires pour l'installation. - Ne pas trop
serrer les vis. - Conservez ce manuel d'instructions pour référence ultérieure. -
Utilisez un détecteur de montants électronique pour vérifier le type de mur avant
de percer et de monter. AVERTISSEMENT • Pour éviter les blessures, cet appareil
doit être solidement fixé au sol/mur conformément aux instructions d'installation.
• Hauteur de montage murale suggérée: ≤ 1,5 mètre. 1. Percez 4 trous parallèles (Ø
5,5-6 mm chacun selon le type de mur) dans le mur. La distance entre les trous
doit être de 854 mm. 2. Fixez fermement 1 cheville dans chaque trou du mur si
nécessaire. Serrez les supports de montage mural sur le mur avec des vis et un
tournevis (non inclus). Assurez-vous qu'ils sont bien installés. 3. Retirez les vis à
l'arrière de l'appareil. Installez les vis de montage mural à l'arrière de l'appareil.
4. Soulevez l'appareil sur les supports de montage mural et insérez-le en place.
A.Retirez les vis. B.Installez les vis de montage mural.
HR - HRVATSKI
Postavljanje i ugradnja. Smještaj. A. Ako je vaš televizor postavljen na stol, uređaj
možete postaviti na stol neposredno ispred TV postolja centriranog na TV zaslonu.
B. Ako je vaš televizor pričvršćen na zid, uređaj možete montirati na zid izravno
ispod TV zaslona. Montažu na zid (ako koristite opciju-Izbor B) -Ugradnju smije
izvoditi samo kvalificirano osoblje. Nepravilna instalacija može dovesti do ozbiljnih
ozljeda osoblja i materijalne štete (ako ćete sami instalirati ovaj proizvod, morate
provjeriti postoje li elementi poput ožičenja i vodovoda koji bi mogli biti skriveni
unutar zida). Odgovornost je instalatera da provjeri hoće li zid pouzdano izdržati
ukupno opterećenje uređaja i zidnih nosača.- Za instalaciju su potrebni dodatni
alati (nisu uključeni). - Nemojte previše zatezati vijke. - Spremite ovaj priručnik
za uporabu za kasniju upotrebu. - Prije bušenja i ugradnje provjerite vrstu zida
pomoću elektroničkog alata za pronalaženje klinova. UPOZORENJE ·Kako bi se
spriječile ozljede, ovaj uređaj mora biti čvrsto pričvršćen na pod/zid u skladu s
uputama za ugradnju. · Preporučena visina zidne montaže: 1,5 metara. 1. Izbušite
4 paralelne rupe u zidu (svaka od 5,5-6 mm, ovisno o vrsti zida). Razmak između
rupa trebao bi biti 854 mm. 2. Ako je potrebno, čvrsto pričvrstite 1 tiplu u svaku rupu
u zidu. Pričvrstite zidne nosače na zid pomoću vijaka i odvijača (nisu uključeni).
Provjerite jesu li čvrsto postavljeni. 3. Uklonite vijke na stražnjoj strani uređaja.
Ugradite vijke za zidnu montažu na stražnju stranu jedinice. 4. Podignite jedinicu
na nosače za montažu na zid i ponovno je postavite. A. Uklonite vijke. B.Ugradite
vijke za montažu na zid.
HU - MAGYAR
Elhelyezés és szerelés. Elhelyezés. A. Ha a TV-készüléket egy asztalra helyezi, a
készüléket közvetlenül a TV-állvány elé helyezheti, a TV-képernyő középpontjába
helyezve. B. Ha a TV-készülék falhoz van csatlakoztatva, akkor a készüléket
közvetlenül a TV-képernyő alá helyezheti a falra. Falra szerelés (B opció
használata esetén) - A telepítést csak szakképzett személyzet végezheti. A
helytelen összeszerelés súlyos személyi sérülést és anyagi károkat okozhat (ha
saját maga kívánja telepíteni a terméket, ellenőriznie kell, hogy vannak-e olyan
berendezések, mint például az elektromos vezetékek és a vízvezeték, amelyek a
fal belsejébe temethetők). A szerelőé annak ellenőrzése, hogy a fal biztonságosan
bírja-e az egység és a fali konzolok teljes terhelését.- A telepítéshez további
eszközök (nem tartozék) szükségesek. - Ne húzza túl a csavarokat. - Tartsa meg
ezt a használati útmutatót későbbi felhasználás céljából. - Használjon elektronikus
csapkeresőt a fal típusának ellenőrzéséhez fúrás és szerelés előtt. FIGYELEM · A
sérülések elkerülése érdekében a készüléket a szerelési utasításoknak megfelelően
biztonságosan rögzíteni kell a padlóhoz/falhoz. · Javasolt falra szerelési magasság:
6,5 méter. 1. Fúrjon be 4 párhuzamos lyukat (egyenként 5,5-6 mm a fal típusától
függően) a falba. A lyukak közötti távolságnak 854 mm - nek kell lennie. 2. Ha
szükség esetén határozottan rögzítsen 1 tiplit a fal minden lyukába. Húzza meg
a falra szerelhető konzolokat csavarokkal és csavarhúzóval (nem tartozék).
Győződjön meg arról, hogy biztonságosan vannak felszerelve. 3. Távolítsa el a
készülék hátulján lévő csavarokat. Szerelje be a falra szerelőcsavarokat a készülék
hátuljába. 4. Emelje fel a készüléket a falra szerelhető konzolokra, majd helyezze a
helyére. A. Távolítsa el a csavarokat. B. Szerelje be a falra szerelhető csavarokat.
IT - ITALIANA
Posizionamento e montaggio. Posizionamento. A. Se il televisore è posizionato
su un tavolo, è possibile posizionare l'unità sul tavolo direttamente di fronte
al supporto TV, centrato con lo schermo del televisore. B. Se il televisore
è collegato a una parete, è possibile montare l'unità sulla parete
AIWA CO., LTD. Kita-Ku TOKYO 115-0045, JAPAN
direttamente sotto lo schermo del televisore. Montaggio a parete (se si utilizza
l'opzione-B) - L'installazione deve essere effettuata solo da personale qualificato.
Il montaggio errato può causare gravi lesioni personali e danni alla proprietà (se
si intende installare questo prodotto da soli, è necessario verificare la presenza
di installazioni come cavi elettrici e impianti idraulici che potrebbero essere
sepolti all'interno della parete). È responsabilità dell'installatore verificare che la
parete supporti in modo sicuro il carico totale dell'unità e delle staffe a parete.-
Strumenti aggiuntivi (non inclusi) sono necessari per l'installazione. - Non stringere
eccessivamente le viti. - Tenere questo manuale di istruzioni per riferimento
futuro. - Utilizzare un cercatore elettronico per controllare il tipo di parete prima di
forare e montare. AVVERTIMENTO • Per evitare lesioni, questo apparecchio deve
essere fissato saldamente al pavimento / parete in conformità con le istruzioni di
installazione. • Suggerito montaggio a parete altezza: ≤ 1.5 metri. 1. Praticare 4 fori
paralleli (Ø 5,5-6 mm ciascuno in base al tipo di parete) nella parete. La distanza
tra i fori deve essere di 854 mm. 2. Fissare saldamente 1 tassello in ciascun foro
nel muro, se necessario. Serrare le staffe di montaggio a parete sulla parete con
viti e cacciavite (non incluso). Assicurarsi che siano installati in modo sicuro. 3.
Rimuovere le viti sul retro dell'unità. Installare le viti di montaggio a parete sul
retro dell'unità. 4. Sollevare l'unità sulle staffe di montaggio a parete e inserirla in
posizione. A.Rimuovere le viti. B.Installare le viti di montaggio a parete.
LT - LIETUVIŲ
Vieta ir montavimas. Vieta. A. Jei jūsų televizorius pastatytas ant stalo, įrenginį
galite pastatyti ant stalo tiesiai priešais televizoriaus stovą, centre su televizoriaus
ekranu. B. Jei jūsų televizorius pritvirtintas prie sienos, įrenginį galite montuoti ant
sienos tiesiai po televizoriaus ekranu. Montavimas prie sienos (jei naudojamas
variantas-B) - Montavimą turi atlikti tik kvalifikuotas personalas. Neteisingas
surinkimas gali sukelti sunkius sužalojimus ir turtinę žalą (jei ketinate patys
montuoti šį gaminį, turite patikrinti, ar nėra tokių įrenginių kaip elektros instaliacija
ir santechnika, kurie gali būti palaidoti sienos viduje). Montuotojas yra atsakingas
už tai, kad siena saugiai palaikytų bendrą įrenginio ir sieninių laikiklių apkrovą.-
Montavimui reikalingi papildomi įrankiai (neįskaičiuoti). - Negalima per daug
priveržti varžtų. - Laikykite šią naudojimo instrukciją ateityje. - Prieš gręždami ir
montuodami naudokite elektroninį smeigių ieškiklį, kad patikrintumėte sienos
tipą ĮSPĖJIMAS • Kad nesusižeistumėte, šis aparatas turi būti tvirtai pritvirtintas
prie grindų / sienos pagal montavimo instrukcijas. • Siūlomas tvirtinimo prie
sienos aukštis: 1,5 metro. 1. Sienoje išgręžkite 4 lygiagrečias skyles (kiekviena 5,5-6
mm pagal sienos tipą). Atstumas tarp skylių turi būti 854 mm. 2. Jei reikia, tvirtai
pritvirtinkite 1 kaištį į kiekvieną sienos skylę. Priveržkite sieninius laikiklius ant sienos
varžtais ir atsuktuvu (į komplektą neįeina). Įsitikinkite, kad jie yra saugiai įdiegti.
3. Atsukite varžtus įrenginio gale. Įstatykite sieninius tvirtinimo varžtus į įrenginio
galą. 4. Pakelkite įrenginį ant sieninio laikiklio laikiklių ir lizdą į vietą. A. Nuimkite
varžtus. B. Sumontuokite tvirtinimo prie sienos varžtus.
LV - LATVIEŠU
Izvietošana un montāža. Izvietojums. A. Ja televizors ir novietots uz galda, ierīci
varat novietot uz galda tieši televizora statīva priekšā, centrējot ar televizora
ekrānu. B.Ja televizors ir piestiprināts pie sienas, ierīci var uzstādīt uz sienas tieši
zem televizora ekrāna. Montāža pie sienas (ja izmanto opciju-B) - Uzstādīšana
jāveic tikai kvalificētam personālam. Nepareiza montāža var izraisīt smagus miesas
bojājumus un īpašuma bojājumus (ja jūs plānojat pats instalēt šo produktu, jums
jāpārbauda, vai nav tādu instalāciju kā elektroinstalācija un santehnika, kas var
būt apglabāta sienas iekšpusē). Uzstādītāja pienākums ir pārbaudīt, vai siena droši
atbalstīs vienības un sienas kronšteinu kopējo slodzi.- Uzstādīšanai ir nepieciešami
papildu rīki (nav iekļauti). - Nepārspīlējiet Skrūves. - Saglabājiet šo lietošanas
pamācību turpmākai atsaucei. - Izmantojiet elektronisko stud meklētāju, lai
pārbaudītu sienas tipu pirms urbšanas un montāžas. BRĪDINĀJUMS• Lai novērstu
ievainojumus, šim aparātam jābūt droši piestiprinātam pie grīdas / sienas
saskaņā ar uzstādīšanas instrukcijām. •Ieteicamais sienas montāžas augstums:
≤ 1,5 metri. 1. Izurbiet sienā 4 paralēlas atveres (Ø 5,5-6 mm katra atbilstoši
sienas tipam). Attālumam starp caurumiem jābūt 854 mm. 2. Ja nepieciešams,
stingri nostipriniet 1 dībeli katrā sienas caurumā. Pievelciet sienas stiprinājuma
kronšteinus pie sienas ar skrūvēm un skrūvgriezi (nav iekļauts komplektā).
Pārliecinieties, vai tie ir droši uzstādīti. 3. Noņemiet skrūves ierīces aizmugurē.
Uzstādiet sienas stiprinājuma skrūves ierīces aizmugurē. 4. Paceliet ierīci uz sienas
stiprinājuma kronšteiniem un slotu vietā. A. Noņemiet skrūves. B. Uzstādiet sienas
stiprinājuma skrūves.
MT - MALTIJA
Tqegħid u Immuntar. Tqegħid. A. Jekk IT-TV tiegħek jitqiegħed fuq mejda,
tista'tpoġġi l-unità fuq il-mejda direttament quddiem l-istand TAT-TV, iċċentrata
bl-iskrin tat-TV. B. Jekk IT-TV tiegħek huwa mwaħħal ma'ħajt, tista'twaħħal
l-unità fuq il-ħajt direttament taħt l-iskrin tat-TV. Immuntar mal-ħajt (jekk
tuża l-għażla-B) - L-Installazzjoni għandha titwettaq minn persunal kwalifikat
biss. Assemblaġġ mhux korrett jista'jirriżulta f'korriment personali sever u
ħsara fil-proprjetà (jekk għandek il-ħsieb li tinstalla dan il-prodott int stess, trid
tiċċekkja għal installazzjonijiet bħal wajers elettriċi u plaming li jistgħu jiġu
midfuna ġewwa l-ħajt). Hija r-responsabbiltà tal-installatur li jivverifika li l-ħajt se
jappoġġja b'mod sikur it-tagħbija totali tal-parentesi tal-unità u tal-ħajt.- Għodod
addizzjonali (mhux inklużi) huma meħtieġa għall-installazzjoni. - Tissikkax iżżejjed
il-viti. - Żomm dan il-manwal ta'struzzjoni għal referenza futura. - Uża stud finder
elettroniku biex tiċċekkja t-tip ta'ħajt qabel it-tħaffir u l-immuntar. TWISSIJA • Biex
tevita korriment, dan l-apparat għandu jkun imwaħħal sew mal-art/ħajt skont
l-istruzzjonijiet tal-installazzjoni.•Għoli tal-immuntar tal-ħajt issuġġerit: × 1.5 metri.
1. Ħaffer 4 toqob paralleli (+5.5-6 mm kull wieħed skond it-tip ta'ħajt) fil-ħajt. Id-
distanza bejn it-toqob għandha tkun 854 mm. 2. Waħħal Sew 1 kavilja f'kull toqba
fil-ħajt jekk meħtieġ. Issikka l-parentesi tal-immuntar tal-ħajt fuq il-ħajt bil-viti u
t-tornavit (mhux inkluż). Kun żgur li huma installati sew. 3. Neħħi l-viti fuq wara
tal-unità. Installa l-viti tal-immuntar tal-ħajt fuq wara tal-unità. 4. Neħħi l-unità fuq
il-parentesi tal-immuntar tal-ħajt u slot f'postha. A. Neħħi l-viti. B. Installa l-viti tal-
immuntar tal-ħajt.
©AIWA EUROPE S.L. All Rights Reserved
NL - NEDERLANDSE
Plaatsing en montage. Plaatsing. A. Als uw TV op een tafel wordt geplaatst, kunt
u het apparaat direct voor de TV-standaard op de tafel plaatsen, Gecentreerd
met het TV-scherm. B. Als uw TV aan een muur is bevestigd, kunt u het apparaat
direct onder het TV-scherm aan de muur bevestigen. Wandmontage (bij gebruik
van Optie-B) - De installatie mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel
worden uitgevoerd. Onjuiste montage kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel
en materiële schade (als u van plan bent om dit product zelf te installeren, moet
u controleren op installaties zoals elektrische bedrading en sanitair die kunnen
worden begraven in de muur). Het is de verantwoordelijkheid van de installateur
om te controleren of de muur de totale belasting van het apparaat en de
muurbeugels veilig zal dragen.- Extra hulpmiddelen (niet inbegrepen) zijn vereist
voor de installatie. - Maak schroeven niet te strak. - Bewaar deze handleiding voor
toekomstige referentie. - Gebruik een elektronische stud finder om het wandtype
te controleren voor het boren en monteren. WAARSCHUWING • Om letsel te
voorkomen, moet dit apparaat stevig aan de vloer/muur worden bevestigd in
overeenstemming met de installatie-instructies. • Voorgestelde muur opzettende
hoogte: ≤ 1.5 meters. 1. Boor 4 parallelle gaten (Ø 5,5-6 mm elk volgens wandtype) in
de wand. De afstand tussen de gaten moet 854 mm zijn. 2. Bevestig indien nodig
1 deuvel stevig in elk gat in de muur. Draai de muurbeugels aan de muur vast
met schroeven en schroevendraaier (niet inbegrepen). Zorg ervoor dat ze veilig
zijn geïnstalleerd. 3. Verwijder de schroeven aan de achterkant van het apparaat.
Installeer de muur montageschroeven in de achterkant van het apparaat. 4. Til
de unit op de Muurbeugels en sleuf op zijn plaats. A. Verwijder de schroeven. B.
Installeer de muur montageschroeven.
NO - NORSK
Plassering og Montering. Plassering. A. Hvis TV-EN din er plassert på et bord, kan
du plassere enheten på bordet rett foran TV-stativet, sentrert med TV-skjermen.
B. Hvis TV-EN er festet til en vegg, kan du montere enheten på veggen rett under
TV-skjermen. Veggmontering (hvis du bruker alternativ-B) -Installasjonen må
kun utføres av kvalifisert personell. Feil montering kan føre til alvorlig personskade
og skade på eiendom (hvis du har tenkt å installere dette produktet selv, må du
se etter installasjoner som elektriske ledninger og rørleggerarbeid som kan være
begravet inne i veggen). Det er installatørens ansvar å verifisere at veggen trygt
vil støtte den totale belastningen på enheten og veggbrakettene.- Ekstra verktøy
(ikke inkludert) er nødvendig for installasjonen. - Ikke stram skruene for hardt. - Ta
vare på denne bruksanvisningen for fremtidig referanse. - Bruk en elektronisk
stud finder for å sjekke veggtypen før boring og montering. ADVARSEL • For å
unngå skade må dette apparatet festes forsvarlig til gulvet / veggen i samsvar med
installasjonsinstruksjonene. • Forslag til høyde for veggmontering: 1,5 meter. 1. Bor
4 parallelle hull (Og 5,5-6 mm hver i henhold til veggtype) i veggen. Avstanden
mellom hullene skal være 854 mm. 2. Fest 1 dyvel Fast i hvert hull i veggen
om nødvendig. Stram veggmonteringsbrakettene på veggen med skruer og
skrutrekker (ikke inkludert). Forsikre deg om at de er ordentlig installert. 3. Fjern
skruene på baksiden av enheten. Monter veggmonteringsskruene på baksiden
av enheten. 4. Løft enheten på veggmonteringsbrakettene og sporet på plass. A.
Fjern skruene. B. Monter skruene på veggen.
PL - POLSKI
Umieszczenie i montaż. Umieszczenie. A. Jeśli telewizor jest umieszczony na
stole, możesz umieścić urządzenie na stole bezpośrednio przed podstawką
pod telewizor, wyśrodkowany z ekranem telewizora. B. Jeśli telewizor jest
przymocowany do ściany, możesz zamontować urządzenie na ścianie
bezpośrednio pod ekranem telewizora. Montaż na ścianie (w przypadku
korzystania z opcji-B) - Montaż musi być wykonywany wyłącznie przez
wykwalifikowany personel. Nieprawidłowy montaż może spowodować poważne
obrażenia ciała i uszkodzenie mienia (jeśli zamierzasz zainstalować ten produkt
samodzielnie, musisz sprawdzić, czy nie ma instalacji, takich jak przewody
elektryczne i kanalizacja, które mogą być zakopane w ścianie). Obowiązkiem
instalatora jest sprawdzenie, czy ściana bezpiecznie wytrzyma całkowite
obciążenie urządzenia i wsporników ściennych.- Dodatkowe narzędzia (brak w
zestawie) są wymagane do instalacji. - Nie dokręcaj zbyt mocno śrub. - Zachowaj
tę instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. - Użyj elektronicznej
Wyszukiwarki kołków, aby sprawdzić typ ściany przed wierceniem i montażem.
OSTRZEŻENIE • Aby zapobiec obrażeniom, urządzenie musi być bezpiecznie
przymocowane do podłogi/ściany zgodnie z instrukcją montażu. • Sugerowana
wysokość montażu na ścianie: ≤ 1,5 metra. 1. Wywierć 4 równoległe otwory (Ø 5,5 - 6
mm każdy w zależności od typu ściany) w ścianie. Odległość między otworami
powinna wynosić 854 mm. 2. W razie potrzeby mocno zamocuj 1 kołek w każdym
otworze w ścianie. Dokręć wsporniki do montażu na ścianie za pomocą śrub
i śrubokręta (brak w zestawie). Upewnij się, że są bezpiecznie zainstalowane.
3. Wykręć śruby z tyłu urządzenia. Zamontuj śruby mocujące do ściany z tyłu
urządzenia. 4. Podnieś urządzenie na wsporniki do montażu na ścianie i włóż
gniazdo na miejsce. A. Wykręć śruby. B. Zamontuj śruby mocujące do ściany.
PT - PORTUGUESA
Colocação e montagem. Colocação. A. Se o seu televisor estiver colocado sobre
uma mesa, pode colocar o aparelho sobre a mesa directamente em frente ao
suporte do televisor, centrado no ecrã do televisor. B. Se o seu televisor estiver
ligado a uma parede, pode montar o aparelho na parede directamente por
baixo do ecrã do televisor. Montagem Na Parede (se utilizar a opção B) -A
instalação deve ser efectuada apenas por pessoal qualificado. A montagem
incorrecta pode resultar em ferimentos graves e danos materiais (se pretender
instalar este produto por si próprio, deve verificar se existem instalações como
cablagem eléctrica e Canalizações que possam estar enterradas no interior da
parede). É da responsabilidade do instalador verificar se a parede suportará com
segurança a carga total da unidade e dos suportes de parede.- São necessárias
ferramentas adicionais (não incluídas) para a instalação. - Não aperte demasiado
os parafusos. - Guarde este manual de instruções para referência futura. - Utilizar
um localizador electrónico de pinos para verificar o tipo de parede antes da
perfuração e montagem. AVISO • Para evitar ferimentos, este aparelho deve
estar firmemente preso ao chão/parede de acordo com as instruções
AIWA CO., LTD. Kita-Ku TOKYO 115-0045, JAPAN
3

Publicidad

loading