Descargar Imprimir esta página

Arizer SOLO III Manual Del Propietário página 11

Publicidad

GET STARTED
Commencer Loslegen Empezar Inizia
1
GER
ESP
LOAD
2
GER
ESP
INSERT
PRESS AND HOLD the centre
unlock your Solo III and select a mode to begin.
APPUYEZ ET MAINTENEZ enfoncé le bouton central
FR
appuyez sur GAUCHE - HAUT - DROITE pour déverrouiller votre Solo III et sélectionner un mode pour commencer.
DRÜCKEN UND HALTEN Sie die Mitte-Taste
GER
OBEN - RECHTS, um Ihren Solo III zu entsperren und einen Modus auszuwählen, um zu beginnen.
PULSE Y MANTENGA presionado el botón central
ESP
presione IZQUIERDA - ARRIBA - DERECHA para desbloquear su Solo III y seleccionar un modo para comenzar.
PREMI E TIENTI premuto il pulsante centrale
ITA
SU - DESTRA per sbloccare il tuo Solo III e selezionare una modalità per iniziare.
4
HEAT
When heated, inhale vapors through the Glass Aroma Tube or connected bubbler. Varying factors will
determine the temperature setting to use, such as the type of botanicals, moisture content, whole
flower or ground form, etc. Try using different inhaling techniques with different temperatures to suit
your personal needs/preferences.
Lorsqu'il est chauffé, inhalez les vapeurs à travers le Tube Aromatique en Verre ou la bouilloire connectée. Divers
facteurs détermineront le réglage de la température à utiliser, tels que le type de plantes botaniques, la teneur en
FR
humidité, la forme entière ou moulue, etc. Essayez différentes techniques d'inhalation avec des températures
différentes pour répondre à vos besoins/préférences personnels.
Wenn erhitzt, inhalieren Sie Dämpfe durch das Glasaromarohr oder den angeschlossenen Bubbler.
Unterschiedliche Faktoren bestimmen die Temperaturregelung, wie zum Beispiel die Art der Pflanzenstoffe,
GER
Feuchtigkeitsgehalt, ganze Blüten oder gemahlene Form usw. Versuchen Sie verschiedene Inhalationstechniken
mit unterschiedlichen Temperaturen, um Ihre persönlichen Bedürfnisse/Vorlieben zu treffen.
Cuando esté caliente, inhale los vapores a través del Tubo Aromático de Vidrio o la burbujeante conectada.
Factores variados determinarán la configuración de temperatura a usar, como el tipo de botánicos, contenido de
ESP
humedad, forma de flor entera o molida, etc. Pruebe a utilizar diferentes técnicas de inhalación con diferentes
temperaturas para adaptarse a sus necesidades o preferencias personales.
Quando riscaldato, inspira i vapori attraverso il Tubo Aromatico in Vetro o il boccettone collegato. Diversi fattori
determineranno le impostazioni di temperatura da utilizzare, come il tipo di piante botaniche, il contenuto di
ITA
umidità, la forma di fiori interi o macinati, ecc. Prova a utilizzare diverse tecniche di inspirazione con
temperature diverse per soddisfare le tue esigenze o preferenze personali.
LOAD GLASS AROMA TUBE Load your Glass Aroma Tube or XL Glass Aroma Tube with
your choice of pre-ground or coarsely ground botanicals. PRO TIP: Preload multiple
Glass Aroma Tubes and carry spare doses in the protective PVC Travel Tubes.
CHARGER LE TUBE AROMATIQUE EN VERRE Chargez votre Tube Aromatique en Verre ou
votre Tube Aromatique en Verre XL avec votre choix de plantes botaniques pré-moulues ou
FR
grossièrement moulues. ASTUCE DE PRO : Préchargez plusieurs Tubes Aromatiques en Verre
et transportez des doses supplémentaires dans les Tubes de Voyage en PVC protecteurs.
GLASAROMAROHR LADEN Laden Sie Ihr Glasaromarohr oder Ihr XL-Glasaromarohr mit Ihrer
Wahl an vorher gemahlenen oder grob gemahlenen Pflanzenstoffen. PRO TIPP: Beladen Sie
mehrere Glasaromarohre im Voraus und tragen Sie zusätzliche Dosen in den schützenden
PVC-Reiserohren.
CARGAR EL TUBO AROMÁTICO DE VIDRIO Cargue su Tubo Aromático de Vidrio o Tubo
Aromático de Vidrio XL con su elección de plantas botánicas pre-molidas o molidas gruesas.
CONSEJO PROFESIONAL: Precargue varios Tubos Aromáticos de Vidrio y lleve dosis
adicionales en los Tubos de Viaje de PVC protector.
CARICA IL TUBO AROMATICO IN VETRO Carica il tuo Tubo Aromatico in Vetro o il Tubo
Aromatico in Vetro XL con la tua scelta di piante botaniche pre-macinati o macinate
ITA
grossolanamente. SUGGERIMENTO PROFESSIONALE: Carica in anticipo diversi Tubi
Aromatici in Vetro e porta dosi di riserva nei Tubi da Viaggio in PVC protettivi.
INSERT THE GLASS AROMA TUBE BEGINNER TIP: If your Glass Aroma Tube is tight
or difficult to fit into your Solo III, try heating your vaporizer first.
INSÉRER LE TUBE AROMATIQUE EN VERRE CONSEIL POUR DÉBUTANT : Si votre Tube
FR
Aromatique en Verre est trop serré ou difficile à insérer dans votre Solo III, essayez de
chauffer d'abord votre vaporisateur.
DAS GLASAROMAROHR EINFÜGEN TIPP FÜR ANFÄNGER: Wenn Ihr Glasaromarohr zu eng
oder schwer in Ihren Solo III passt, versuchen Sie, Ihren Vaporizer zuerst zu erhitzen.
INSERTAR EL TUBO AROMÁTICO DE VIDRIO CONSEJO PARA PRINCIPIANTES: Si tu Tubo
Aromático de Vidrio está apretado o difícil de encajar en tu Solo III, intenta calentar primero tu
vaporizador.
INSERISCI IL TUBO AROMATICO IN VETRO SUGGERIMENTO PER PRINCIPIANTI: Se il tuo Tubo
ITA
Aromatico in Vetro è stretto o difficile da inserire nel tuo Solo III, prova a riscaldare prima il tuo
vaporizzatore.
3
POWER ON
button for 3 seconds. Once the lock appears press LEFT - UP - RIGHT to
FR
GER
ESP
ITA
UNLOCK
pendant 3 secondes. Une fois que le verrou apparaît,
für 3 Sekunden. Sobald das Schloss erscheint, drücken Sie LINKS -
durante 3 segundos. Una vez que aparezca el bloqueo,
per 3 secondi. Una volta che compare il lucchetto, premi SINISTRA -
In Session Mode press the
Demand Mode press UP to start heating.
En Mode Session, appuyez sur le bouton
chauffage. En mode À la Demande, appuyez sur HAUT pour
commencer le chauffage.
Im Sitzungsmodus drücken Sie die Taste
beginnen. Im Bedarfsmodus drücken Sie die Taste HOCH, um mit dem
Heizen zu beginnen.
En el modo de Sesión, presione el botón
calentamiento. En el modo Bajo Demanda, presione ARRIBA para
comenzar el calentamiento.
In modalità Sessione, premi il pulsante
In modalità Su Richiesta, premi SU per avviare il riscaldamento.
5
INHALE
SELECT MODE
button to start heating. In On
pour commencer le
, um mit dem Heizen zu
para comenzar el
per avviare il riscaldamento.

Publicidad

loading