Descargar Imprimir esta página
ZAZU CODY Manual
ZAZU CODY Manual

ZAZU CODY Manual

Proyector oceánico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Otto the otter and Cody the crab
OCEAN PROJECTOR
MANUAL
HANDLEIDING
OHJEKIRJA
BRUGERMANUAL
KORISNIČKI
A NAVODILA
PRIRUČNIK
ZA UPORABO
说明书
說明書
УПЪТВАНЕ ЗА
ИНСТРУКЦИЯ
УПОТРЕБА
WITH 3 STEPS-SLEEP PROGRAM
SELECT YOUR LANGUAGE
GUIDE
D'UTILISATION
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΤΗ
MANUAL
BEDIENUNGS
ANVÄNDAR
ANLEITUNG
MANUAL
MANUAL
UŽIVATELSKÝ
DE USUARIO
MANUÁL
ПОСІБНИК
HASZNÁLATI
КОРИСТУВАЧА
UTASÍTÁS
JUHEND
ROKASGRĀMATA
BRUKERMANUAL
POUŽÍVATEĽSKÁ
PRÍRUČKA
ITALA MANUALE
UTENTE IAN
MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ZAZU CODY

  • Página 1 Otto the otter and Cody the crab OCEAN PROJECTOR WITH 3 STEPS-SLEEP PROGRAM SELECT YOUR LANGUAGE MANUAL HANDLEIDING GUIDE BEDIENUNGS ANVÄNDAR BRUKERMANUAL D’UTILISATION ANLEITUNG MANUAL OHJEKIRJA BRUGERMANUAL INSTRUKCJA MANUAL UŽIVATELSKÝ POUŽÍVATEĽSKÁ OBSŁUGI DE USUARIO MANUÁL PRÍRUČKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ПОСІБНИК KORISNIČKI A NAVODILA HASZNÁLATI...
  • Página 2 - Do not place inside the cot or too close to the baby. - IMPORTANT! keep for future reference. - The plush can be washed by hand and air dried, but remove the module - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, USA beforehand. and CN legislation.
  • Página 3 - De pluche knuffel kan met de hand gewassen worden en in de lucht - BELANGRIJK! Bewaar de gebruiksaanwijzing. laten drogen, verwijder wel vantevoren de module. - Deze ZAZU product voldoet aan de EU, CA, USA, AU, NZ, RU en - Dit lampje wordt niet warm. CN wet- en regelgeving.
  • Página 4 - IMPORTANT! Conservez ce manuel pour consultation future. - La peluche peut être lavée à la main et doit sécher à l’air libre. - Ce produit de ZAZU est tout à fait conforme aux textes législatifs Veuillez retirer le module de l’intérieur de la peluche avant lavage.
  • Página 5 - WICHTIG! Bewahren Sie diese Hinweise für künftige Fragen gut auf! - Bei Nichtbenutzung schalten Sie das Product aus vollständig aus. - Dieses ZAZU Produkt ist konform mit der Gesetzgebung der EU, - Legen Sie das Kuscheltier nicht in das Kinderbett oder zu nah an das Baby.
  • Página 6 - Bör inte placeras i sängen eller för nära bebisen. - VIKTIGT! Spara för framtida bruk. - Gosdjuret kan tvättas för hand och lufttorkas efter att du tagit ut modulen, - Denna ZAZU produkt uppfyller samtliga bestämmelser i EU, CA, AU, NZ , llufttorka. USAund CN lagstiftning.
  • Página 7 VIKTIG! TEKNISKE OPLYSNINGER - VIKTIG! oppbevares for fremtidige referanser. - Når modulen er fjernet kan du håndvaske/lufttørke. - Denne ZAZU nattlys er fullt kompatibelt med følgende EU, CA, - Lampen blir ikke varm. AU, NZ, USA, CN-lovgivninger. - Dette produktet er ikke vanntett. Vennligst sørg for at den - Oppbevar emballasjen utilgjengelig for barn.
  • Página 8 TÄRKEÄÄ! TEKNINEN INFORMAATIO - -TÄRKEÄÄ! Pidä myöhempää käyttöä varten. - Kun sitä ei käytetä, Käytä laitetta kokonaan pois päältä. - Tämä ZAZU tuote on noudattaa seuraavaa EU, CA, AU, - Älä laita sisälle pinnasänky tai liian lähelle vauvaa. NZ, CN & USA-lainsäädäntöä.
  • Página 9 Tag modulet ud af plysdyrs og indsæt 3x AA batterier (medfølger ikke). Sæt modulet tilbage ind i plysdyrs. Otto/Cody vil berolige din baby og få den til at falde i Åben velkrobåndet på bunden for at betjene knapperne. søvn med det unikke 3-trins søvnprogram. Det sam- Brug kun alkaliske batterier, uden ZINC-kulstof.
  • Página 10 3-FAZOWY PROGRAM USYPIANIA Wyjmij moduł z pluszowej osłony i włóż 3 baterie AA (brak w zestawie). Włóż moduł z powrotem do pluszowej Otto/Cody ukoi dziecko do snu dzięki unikalnemu osłony. Odepnij rzep na dole, aby móc obsługiwać 3-fazowemu programowi usypiania. Cały program przyciski.
  • Página 11 Saca el módulo del de felpa y coloca 3 pilas AA (no incluidas). Vuelve a colocar el módulo en el de felpa. Abre el velcro, Otto/Cody calmará y tranquilizará a tú bebé para que en la parte inferior, para accionar los botones.
  • Página 12 Vyjměte modul z plyšového a vložte 3x AA baterie (nejsou součástí dodávaky). Vložte modul zpět do plyšového. Otto/Cody upokojí a utíši vaše dieťa pri zaspávaní s jedi- Otevřete suchý zip na spodní straně pro ovládání tlačítek. nečným tříkrokovým spánkovým programom. Celkový...
  • Página 13 NOČNÝ PROJEKTOR OCEÁNU TROJKROKOVÝ SPÁNKOVÝ PROGRAM Vyberte modul z plyšového a vložte 3x AA batérie Otto/Cody upokojí a utíši vaše dieťa pri zaspávaní (nie sú súčasťou dodávky). Vložte modul späť do s jedinečným tříkrokovým spánkovým programom. plyšového. Otvorte suchý zips na spodnej strane pre Celkový...
  • Página 14 PROGRAM SPAVANJA U 3 KORAKA U igrački je modul. Izvadite ga i umetnite 3xAA baterije (nisu Otto/Cody smiruje I uspava vaše dijete u 3 koraki uključene). Umetnite modul u igračku. Za rad otkačite Velcro traku (čičak traku) na dnu igračke gdje se nalaze gumbi.
  • Página 15 PROGRAM SPANJA V 3 KORAKIH V igrači se nahaja modul. Vzemite ga ven in vstavite 3xAA Otto/Cody umiri in uspava vašega malčka v 3 korakih baterije (niso vključene). Vstavite modul v igračo. Za delo- vanje odpnite Velcro sprijemalni trak na spodnjem delu spalnega programa.
  • Página 16 - Mήν τοποθετείτε το λούτρινο πολύ κοντά στο νεογέννητο. - Το βελούδο μπορεί να πλυθεί με το χέρι και να στεγνώσει στον αέρα, - Αυτό το προϊόν ZAZU συμμορφώνεται πλήρως με τη νομοθεσία της ΕΕ, της CA, αλλά να αφαιρέσετε το δομοστοιχείο εκ των προτέρων.
  • Página 17 Vegye ki a modult a plüssből, és tegyen be 3 db AA elemet (nem tartozék). Helyezze vissza a modult a plüssbe. Otto/Cody megnyugtatja és álomba ringatja a babát Nyissa ki az alsó tépőzárat a gombok működtetéséhez. az egyedülálló háromlépcsős alvási programmal.
  • Página 18 3 КРОКИ ПРОГРАМИ СНУ Вийміть модуль з плюшевого і поставте 3х АА батареї (не входять до комплекту). Покладіть модуль назад в Otto/Cody заспокоїть і налаштує Вашу дитину спати плюшевий. Відкрийте липучку, розташовану знизу, щоб з унікальною 3-кроковою програмою сну. Загальна...
  • Página 19 Nessun suono. 20-30 MIN Per ottenere una proiezione ottimale posizionare Otto e Cody ad una distanza compresa fra 1 e 2,5 m dal muro e dal soffitto. Quando le batterie stanno per scaricarsi, la proiezione si indebolisce e alcune funzioni potrebbero venire temporaneamente escluse.
  • Página 20 I I N N F F O O R R M M A A Z Z I I O O N N I I : : I I M M B B A A L L L L A A G G G G I I O O D D E E L L D D E E S S C C R R I I Z Z I I O O N N E E A A R R T T I I C C O O L L O O N N R R .
  • Página 21 - 请确保将产品放在小孩接触不到的地方,不要让孩子玩电池。 - 清洁电子模块时不要用水浸泡,而是用湿布擦拭。 - 本产品适用于3x AA 1.5 V电池(不包括在内)。 - 如果产品停止工作,不要试图拆卸产品。请联系客服。 - 只使用规格符合的电池。 - 从产品中取出空电池。 ZAZU Limited | Unit 10, English business P - 电池只能由成年人放置。 - 不要混合新旧电池。 English Close, Hove, East Sussex - 不要混合碱性电池、标准电池(碳锌电池)或可充电电池(镍镉电池)。 BN3 7ET, Great Britain - 充电电池无法充电。...
  • Página 22 - 用螺丝刀拧开电池室螺丝,取下电池盖,取出或安装电池, - 如果產品停止工作,不要試圖拆卸產品。請聯繫客服。 盖上电池盖后将电池门的螺丝拧回原处。 - 本产品适用于3x AA 1.5 V电池(不包括在内)。 - 只使用规格符合的电池;从产品中取出空电池;电池只能由成年人放置;不要混合新 旧电池。 ZAZU Limited | Unit 10, English business P - 請勿混合鹼性,標準(碳 - 鋅)或可充電(鎳鎘)電池。 - 充電電池無法充電。 English Close, Hove, East Sussex - 電池應放置在正確的極性上。 BN3 7ET, Great Britain - 請勿使電源短路。...
  • Página 23 - TÄHTIS! Hoia juhend edasiseks kasutamiseks alles. - Ärge asetage toodet võrevoodisse või lapsele liiga lähedale. - ZAZU toode vastab EU, CA, AU, NZ, USA & CN regulatsioonidele. - Toote pehme ümbris on käsipestav ning tuleb lasta kuivada õhu käes.
  • Página 24 - SVARĪGI! Saglabā turpmākai zināšanai. - Plīšu var mazgāt ar rokām un žāvēt svaigā gaisā, bet pirms tam ir jāizņem modulis. - Šis ZAZU produkts ir pilnībā atbilstošs EU, CA, AU, NZ & USA likumdošanai. - Nav pieejama siltā gaisma..
  • Página 25 - IMPORTANT! Pastrati aceste informatii, pentru consultare ulterioara. - A nu se aseza in interiorul patutului sau prea aproape de copil. - Acest produs ZAZU, este conform cu normele legislatiei EU, CA, - Plusul se poate spala manual si usca cu aer, dar nu inainte de AU, NZ, USA SI CA a indeparta partea electrica.
  • Página 26 English Close, Hove, East Sussex - Неперезаряжаемые батареи нельзя заряжать. BN3 7ET, Great Britain - Батарейки следует устанавливать с соблюдением полярности. - Не закорачивайте клемму питания. Manufactured and distributed by ZAZU | PO Box 299 | 3740 AG Baarn | The Netherlands | info@zazu-kids.nl...
  • Página 27 - Do not place inside the cot or too close to the baby. - IMPORTANT! keep for future reference. - The plush can be washed by hand and air dried, but remove - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, USA the module beforehand. and CN legislation.
  • Página 28 - Батарейки следует устанавливать с соблюдением полярности. - Не закорачивайте клемму питания. Разработано с умом в Нидерландах: - Если вы не используете устройство, пожалуйста, выключите его. ZAZU BV Postbus 299 3740 AG Baarn - Не кладите проектор в кроватку или рядом с ребёнком. The Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

Otto