Descargar Imprimir esta página
Andis CCA Instrucciones De Uso Y Cuidado
Andis CCA Instrucciones De Uso Y Cuidado

Andis CCA Instrucciones De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para CCA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE & CARE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
CCA
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Andis CCA

  • Página 1 USE & CARE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel...
  • Página 2 E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis clipper. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis clipper.
  • Página 3 10. To disconnect, turn control to OFF then remove plug from outlet. 11. Use of a charger not sold by Andis may result in risk of fire, electric shock, or injury to person. 12. Do not disassemble charger. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
  • Página 4 CHARGING CLIPPER USING CHARGING MAT The AC adapter is intended for use with Andis model CCA charging mat with a rated capacity of 12V 1A. Remove the clipper, charging mat and AC adapter from the carton.
  • Página 5 3. Check to make sure charging mat cord is plugged firmly into adapter. Twist the charging mat cord slightly to ensure good electrical connection. 4. If failure to charge still exists, return clipper to Andis or an Andis authorized service station for examination and repair or replacement.
  • Página 6 CLIPPER INDICATOR LIGHTS CORRECT INCORRECT...
  • Página 7 CLIPPER INDICATOR LIGHTS See table for indicator light functions. CLIPPER INDICATOR LIGHT STATUS Running Battery 75-100% full Three solid white Battery 50-75% full Two solid white Battery 25-50% full One solid white Battery 5-25% full Solid red Battery less than 5% full Blinking red Charging Clipper not connected or aligned correctly in...
  • Página 8 The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis authorized service station. To contact Andis directly, please call our Customer...
  • Página 9 Figure D to prevent oil from getting into the motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure E). Wipe excess oil off the blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication, but are an excellent clipper coolant.
  • Página 10 4. NOTE: Before removing blade drive assembly, note the way it is positioned (this will help you in reassembly). Remove blade drive assembly (Figure L). 5. Drive bearing should be at its lowest position (See Figure M for correct position of drive bearing), if not, move it with your finger to lowest position (See Figure N for incorrect position of drive bearing).
  • Página 11 Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to...
  • Página 12 E S PA Ñ O L Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva máquina de corte Andis. Trate este instrumento de precisión con el cuidado que se merece, y le brindará un excelente funcionamiento durante años. PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse las...
  • Página 13 Devuelva el aparato a un centro de servicio técnico autorizado de Andis para que lo revisen y reparen. 6. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
  • Página 14 No intente reemplazar la batería. Si es necesario realizar tareas de reparación, envíe o lleve el aparato a un centro de servicio técnico autorizado de Andis. 14. Las baterías pueden perjudicar el medio ambiente si se eliminan de manera inadecuada. Muchas comunidades cuentan con sistemas de recolección y reciclado de baterías.
  • Página 15 CÓMO CARGAR LA MÁQUINA DE CORTE CON UNA ALFOMBRILLA DE CARGA El adaptador de CA está diseñado para usarse con la alfombrilla de carga Andis modelo CCA con una capacidad nominal de 12 V 1 A. Saque la máquina de corte, la alfombrilla de carga y el adaptador de CA de la caja.
  • Página 16 Gire ligeramente el cable de la alfombrilla de carga para garantizar una buena conexión eléctrica. 4. Si aun así no logra cargarla, devuelva la máquina de corte a Andis o a un centro de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación, o reemplazo.
  • Página 17 LUCES INDICADORAS DE LA MÁQUINA DE CORTE ACEITE CORRECTO INCORRECTO...
  • Página 18 LUCES INDICADORAS DE LA MÁQUINA DE CORTE Consulte la tabla para conocer las funciones de la luz indicadora. ESTADO DE LA LUZ INDICADORA DE LA MÁQUINA DE CORTE En funcionamiento Batería al 75 %-100 % Tres luces blancas fijas Batería al 50 %-75 % Dos luces blancas fijas Batería al 25 %-50 % Una luz blanca fija...
  • Página 19 USO DE PEINES ACCESORIOS (Algunos modelos no incluyen peines, y los tamaños variarán según el kit) Su máquina de corte puede venir con 4 peines accesorios: 1/4", 1/2", 3/4" y 1". Para utilizarlos, enganche el soporte a la parte inferior de la cuchilla. Tire del peine hacia arriba y sobre los dientes en la parte superior de la cuchilla (Figura C).
  • Página 20 Figura D para evitar que el aceite penetre en el motor. Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para máquinas de corte en las partes frontal y lateral de las cuchillas móviles (Figura E). Limpie el exceso de aceite de las cuchillas usando un paño suave seco.
  • Página 21 REEMPLAZO O CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS Para reemplazar o cambiar el juego de cuchillas, deslice el soporte de la cuchilla sobre la bisagra de la máquina de corte (Figura G) y, con la máquina de corte en la posición de encendido, empuje la cuchilla hacia la máquina de corte para bloquearla en posición.
  • Página 22 SERVICIO DE REPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE CORTE Y LAS CUCHILLAS Cuando las cuchillas de su máquina de corte Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un juego de cuchillas nuevas, disponible a través de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio técnico autorizado de Andis.
  • Página 23 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan a partir de las leyes del Estado y en virtud de ellas también se limitarán a 12 meses a partir de la fecha de compra.
  • Página 24 FR A N Ç A I S Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. MISES EN GARDE IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours...
  • Página 25 10. Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur arrêt, puis retirer la fiche de la prise murale. 11. L’utilisation d’un chargeur non vendu par Andis risque d’entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures. 12. Ne pas démonter le chargeur. Un remontage incorrect risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
  • Página 26 14. Les piles peuvent être néfastes pour l’environnement en cas de mise au rebut incorrecte. De nombreuses localités proposent des services de recyclage ou de récupération des piles. Pour en savoir plus sur les pratiques dans votre région, contacter les autorités locales. 15.
  • Página 27 RECHARGE DE LA TONDEUSE AVEC UN TAPIS DE RECHARGE L’adaptateur secteur est destiné à un usage avec le tapis de recharge du modèle CCA d’Andis, d’une capacité nominale de 12 V 1 A. Sortir la tondeuse, le tapis de recharge et l’adaptateur secteur de la boîte.
  • Página 28 Tordre légèrement le cordon du tapis de recharge pour vérifier si son branchement est correct. 4. Si elle ne se recharge toujours pas, renvoyer la tondeuse à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement.
  • Página 29 VOYANTS LUMINEUX DE LA TONDEUSE HUILE CORRECT INCORRECT...
  • Página 30 VOYANTS LUMINEUX DE LA TONDEUSE Voir le tableau des fonctions des voyants lumineux. INTERPRÉTATION DES VOYANTS DE LA TONDEUSE Fonctionnement Pile chargée entre 75 et 100 % Trois blancs en continu Pile chargée entre 50 et 75 % Deux blancs en continu Pile chargée entre 25 et 50 % Un blanc en continu Pile chargée entre 5 et 25 %...
  • Página 31 MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE (Certains modèles n’ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon l’ensemble) Votre tondeuse est fournie avec 4 guides de coupe : 1/4 po, 1/2 po, 3/4 po et 1 po. Pour utiliser un guide de coupe, accrocher le support au bas de la lame. Tirer le guide de coupe vers le haut et sur les dents situées en haut de la lame (Fig.
  • Página 32 Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour contacter Andis directement, appeler notre service client au 1 800 558-9441 ou nous envoyer un courriel à...
  • Página 33 REMPLACEMENT DE L'ENTRAÎNEMENT DE LA LAME Si les lames ne coupent plus correctement (essayer plus d'une lame, car la lame utilisée pourrait être émoussée), il est possible que le mécanisme d'entraînement des lames ait besoin d'être remplacé. POUR REMPLACER LE MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT DES LAMES, PROCÉDER COMME SUIT : 1.
  • Página 34 Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés - contactez Andis Company pour vous renseigner à ce sujet.
  • Página 35 Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation de l’État sont également limitées à 12 mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à...
  • Página 36 © 2022 ANDIS COMPANY 1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 | info@andisco.com FORM #102933 PRINTED IN USA FLAT SIZE: 7.2"W X 5.1"H FOLDED SIZE: 3.6"W X 5.1"H MIN SIZE: 3.4"W X 4.75"H ANDIS.COM | SI NC E 192 2...

Este manual también es adecuado para:

560087