Resumen de contenidos para Emerson Rosemount OCX8800
Página 1
Guía de inicio rápido 00825-0109-4880, Rev AE Julio 2023 Transmisor de oxígeno y combustibles Rosemount ™ OCX8800 ® con protocolo HART para 4-20 mA...
Página 2
Julio 2023 Información de seguridad Emerson diseña, fabrica y prueba sus productos para poder cumplir con muchas normas nacionales e internacionales. Debido a que estos instrumentos son productos técnicos sofisticados, se deben instalar, utilizar y dar mantenimiento de manera adecuada para garantizar que sigan funcionando según sus especificaciones normales.
Página 3
Julio 2023 Guía de inicio rápido Descripción y especificaciones....................5 Instalación.............................6 Configuración y puesta en marcha..................31 Uso de la interfaz local del operador (LOI)................41 Calibración..........................44 Certificaciones del producto.....................54 Declaración de conformidad....................58 Tabla de RoHS China......................... 63 Guía de inicio rápido...
Página 4
Guía de inicio rápido Julio 2023 Emerson.com/Rosemount...
Página 5
Descripción y especificaciones 1.1 Lista de comprobación de los componentes Verificar el número de modelo de su Rosemount OCX8800 contra las características y opciones del transmisor para asegurarse de que las opciones especificadas por este número están activadas o incluidas con la unidad. Utilizar este número de modelo completo para establecer cualquier correspondencia con Emerson.
Página 6
La carcasa del sensor no debe montarse en ninguna superficie o brida que supere los 383 °F (195 °C). La muestra que entra en la carcasa del sensor no debe superar los 383 °F (195 °C). Emerson.com/Rosemount...
Página 7
Julio 2023 Guía de inicio rápido ADVERTENCIA Descarga eléctrica No instalar las cubiertas ni los cables de tierra puede causar lesiones graves e incluso la muerte. Colocar todas las cubiertas protectoras de los equipos y los cables de tierra después de la instalación. Si se utiliza la corriente de lazo externo, la fuente de alimentación debe ser del tipo SELV (voltaje de seguridad extrabaja).
Página 8
2. La placa adaptadora debe soldarse o atornillarse al ducto. 3. Utilizar el hardware de montaje en pared o tubo para montar una carcasa de la electrónica remota. Elegir una ubicación que no supere la longitud del cable de la electrónica solicitado. Emerson.com/Rosemount...
Página 9
Julio 2023 Guía de inicio rápido 4. Asegurarse de que los conductos caigan verticalmente desde el transmisor y que el conducto se dirija debajo del nivel de los puertos del conducto en la carcasa para formar un lazo de goteo. Los lazos de goteo reducen la posibilidad de que la humedad dañe los componentes electrónicos.
Página 10
ADVERTENCIA No instalar las cubiertas ni los cables de tierra puede causar lesiones graves e incluso la muerte. Colocar todas las cubiertas protectoras de los equipos y los cables de tierra de seguridad después de la instalación. Emerson.com/Rosemount...
Página 11
Julio 2023 Guía de inicio rápido ADVERTENCIA Para cumplir con los requisitos de seguridad de IEC 61010 (requerimiento EC) y garantizar el funcionamiento seguro de este equipo, conectar la fuente de alimentación eléctrica principal a través de un disyuntor (mínimo de 10 A) cercano y marcado para este equipo que desconecte todos los conductores portadores de corriente durante una situación de fallo.
Página 12
150 pies (46 m). Nota El cableado de interconexión que se muestra corresponde a los cables suministrados por Emerson. 2.3.8 Conexiones de señales Conectar los terminales de la carcasa de la electrónica a los terminales correspondientes en la carcasa del sensor. Los pares de cables trenzados están numerados en el envoltorio de plástico...
Página 13
Julio 2023 Guía de inicio rápido Mantener los pares trenzados juntos, y hacer coincidir los números y los colores de los cables. 2.3.9 Conexiones de alimentación del calentador Utilizar los cables trenzados azul, blanco, naranja, negro, rojo y amarillo en el cable de alimentación del calentador para conectar la alimentación a los tres calentadores en el carcasa del sensor.
Página 14
L. NPT de ¾ del puerto de la señal M. NPT de ¾ del puerto de alimentación 2.4 Instalación neumática Las conexiones del sistema neumático dependen de si el transmisor está equipado con las opciones de equipo de aire de referencia, Emerson.com/Rosemount...
Página 15
Si no se utilizan los gases adecuados, se obtendrán lecturas erróneas. No utilizar el 100 % de nitrógeno como gas de bajo O Emerson recomienda usar gas de bajo O gas entre 0,4 % y 2 % de O No utilizar gases con concentraciones de hidrocarburos superiores a 40 partes por millón.
Página 16
Guía de inicio rápido Julio 2023 Figura 2-3: Instalación neumática, Rosemount OCX8800 con equipo de aire de referencia sin calibración automática A. Carcasa del sensor B. Entrada de aire del eductor C. Carcasa de la electrónica D. Entrada de gas de calibración E.
Página 17
Julio 2023 Guía de inicio rápido O. Caudalímetro, 1-10 pies cúbicos por minuto a condiciones estándar (Scfm por sus siglas en inglés) P. Caudalímetro, 0,05-0,5 pies cúbicos por minuto a condiciones estándar (Scfm por sus siglas en inglés) 2.4.2 Opción de equipo de aire de referencia y solenoides sin función COe zero Cuando con su transmisor se incluyan el equipo de aire de referencia y los solenoides de gas de prueba, utilizar el siguiente procedimiento...
Página 18
Guía de inicio rápido Julio 2023 Figura 2-4: Instalación neumática, Rosemount OCX8800 con equipo de aire de referencia, solenoides y calibración automática, sin función COe zero A. Carcasa del sensor B. Entrada de aire del eductor C. Carcasa de la electrónica D. Entrada de gas de calibración E.
Página 19
Julio 2023 Guía de inicio rápido O. Caudalímetro, 1-10 pies cúbicos por minuto a condiciones estándar (Scfm por sus siglas en inglés) P. Caudalímetro, 0,05-0,5 pies cúbicos por minuto a condiciones estándar (Scfm por sus siglas en inglés) Q. Salida de gas de calibración 2.4.3 ...
Página 20
Guía de inicio rápido Julio 2023 Figura 2-5: Instalación neumática, Rosemount OCX8800 con equipo de aire de referencia, solenoides y calibración automática, con función COe zero A. Carcasa del sensor B. Entrada de aire del eductor C. Carcasa de la electrónica D. Entrada de gas de calibración E.
Página 21
Julio 2023 Guía de inicio rápido O. Caudalímetro, 1-10 pies cúbicos por minuto a condiciones estándar (Scfm por sus siglas en inglés) P. Caudalímetro, 0,05-0,5 pies cúbicos por minuto a condiciones estándar (Scfm por sus siglas en inglés) Q. Salida de gas de calibración Nota Si el instrumento se va a utilizar como el gas de calibración de alto , los gases de calibración de bajo O...
Página 22
Guía de inicio rápido Julio 2023 Figura 2-6: Instalación neumática, Rosemount OCX8800 con equipo de aire de referencia, solenoides y calibración automática, sin función COe zero A. Carcasa del sensor B. Entrada de aire del eductor C. Carcasa de la electrónica D. Entrada de aire de referencia E.
Página 23
Julio 2023 Guía de inicio rápido M. Válvula de retención N. Aire de accionamiento O. Válvula de solenoide normalmente abierta P. Válvula de solenoide normalmente cerrada Q. Válvula de soplado de accionamiento neumático R. Manómetro de 2 in, 0 a 60 psig (0 a 4,1 barg) S.
Página 24
8. Instalar una línea de aire entre el acoplamiento de salida de aire del instrumento en la carcasa de la electrónica y el acoplamiento de entrada de aire de control en la válvula de solenoide de accionamiento neumático. Emerson.com/Rosemount...
Página 25
Julio 2023 Guía de inicio rápido Figura 2-7: Instalación neumática, Rosemount OCX8800 con equipo de aire de referencia, solenoides, soplado y calibración automática, sin función COe zero A. Carcasa del sensor B. Entrada de aire del eductor C. Carcasa de la electrónica D.
Página 26
COe zero se muestra en la Figura 2-9. La disposición de los tubos para el panel de soplado con calibración automática con función COe zero se muestra en la Figura 2-10. Durante la operación de soplado, el estado de ambas válvulas de solenoide cambia. Emerson.com/Rosemount...
Página 27
Julio 2023 Guía de inicio rápido Figura 2-8: Instalación neumática, panel de soplado sin calibración automática sin función COe zero A. Carcasa del sensor B. Entrada de aire del eductor C. Carcasa de la electrónica D. Entrada de gas de calibración E. Entrada de aire de referencia F.
Página 28
J. Salida de aire de dilución K. Salida de aire de soplado L. Aire de control de soplado M. Suministro de aire del instrumento N. Aire del instrumento a la electrónica O. Reguladores de dos etapas P. Aire de accionamiento Q. Válvula de retención Emerson.com/Rosemount...
Página 29
Julio 2023 Guía de inicio rápido Figura 2-10: Instalación neumática, panel de soplado con calibración automática con función COe zero A. Carcasa del sensor B. Entrada de aire del eductor C. Carcasa de la electrónica D. Entrada de gas de calibración E. Entrada de aire de referencia F.
Página 30
Una vez finalizada la instalación, asegurarse de que el transmisor esté encendido y en funcionamiento antes de poner en marcha el proceso de combustión. Durante los cortes, y si es posible, dejar el transmisor en funcionamiento para evitar la condensación y el envejecimiento prematuro por los ciclos térmicos. Emerson.com/Rosemount...
Página 31
3.1.1 Verificar la configuración - Electrónica HART ® En el panel del microprocesador, hay tres interruptores que el usuario puede configurar para el Rosemount OCX8800 con electrónica HART (Figura 3-1). SW1 determina si la señal de 4-20 mA de O se alimenta interna o externamente.
Página 32
Si los valores predeterminados se cambian con la alimentación eléctrica, los componentes electrónicos se podrían dañar. Desconectar la alimentación del transmisor antes de cambiar los valores predeterminados. Verificar que los siguientes ajustes de los interruptores sean correctos para la instalación: Emerson.com/Rosemount...
Página 33
Julio 2023 Guía de inicio rápido Figura 3-1: Valores predeterminados de Rosemount OCX8800 - Electrónica HART A. Cambiar a las posiciones predeterminadas que se muestran B. O 21,1 mA/3,5 mA: señal de 4-20 mA de O Límites de carril: Alto abierto: 21,1 mA Bajo cerrado: 3,5 mA COe 21,1 mA/3,5 mA: señal de 4-20 mA de COe...
Página 34
3.3.1 Ajustar los valores del gas de prueba con HART ® Procedimiento 1. Utilizar el software del configurador de campo para acceder al menú HART ® 2. En el menú DETAILED SETUP (CONFIGURACIÓN DETALLADA), seleccionar O CALIB PARAMS (PARÁMETROS DE CALIBRACIÓN DE O Emerson.com/Rosemount...
Página 35
CO (ppm) utilizada para el gas de prueba COe. 3.4 Solenoides de calibración Emerson puede proporcionar al transmisor solenoides de calibración opcionales para la calibración automática. El software del transmisor controla los solenoides, que automáticamente intercambian el gas de calibración adecuado durante el ciclo de calibración.
Página 36
3.5.1 Configurar el soplado con el configurador de campo - HART ® Procedimiento 1. Utilizar el configurador de campo o el software AMS para acceder al menú HART. 2. En el menú DETAILED SETUP (CONFIGURACIÓN DETALLADA), seleccionar INPUT/OUTPUT (ENTRADA/SALIDA). Emerson.com/Rosemount...
Página 37
• Blow Bk Intrvl: tiempo entre los eventos de soplado. El rango es de 0 a 32 000 minutos. El valor predeterminado es 60 minutos. Emerson recomienda 60 minutos. • Blow Bk Period: duración del soplado. El rango es de uno a cinco segundos. El valor predeterminado es dos segundos.
Página 38
La función COe zero solo es válida si el transmisor se suministra con solenoides de calibración y si los solenoides se han activado. Un Rosemount OCX8800 enviado de fábrica debe configurarse antes de que pueda implementarse la función COe zero. Este mismo proceso debe realizarse cada vez que se instale una pila de tarjetas de reemplazo.
Página 39
Julio 2023 Guía de inicio rápido Nota Al finalizar la función COe Zero, la señal de salida analógica de COe cambiará si el parámetro Zero Update (Actualización a cero) se configura en Yes (Sí). 3.6.1 Configurar COe zero con el configurador de campo - HART ®...
Página 40
COe Zero Update: determina si se actualiza la constante de calibración de COe al final de la función. Las opciones válidas son Yes (Sí) y No. La opción Yes (Sí) causará la actualización de la constante de calibración de COe. Emerson.com/Rosemount...
Página 41
Julio 2023 Guía de inicio rápido 4 Uso de la interfaz local del operador (LOI) 4.1 Controles de la interfaz local del operador (LOI) 4.1.1 Conjunto de la IOL Figura 4-1: Conjunto de la IOL A. LED de confirmación táctil B. Flecha de selección C.
Página 42
PRECAUCIÓN Un exceso de polvo puede impedir que la LOI ingrese en el sistema de bloqueo. Esta condición puede causar operaciones no comandadas. Limpiar siempre el polvo y la suciedad de la pantalla LOI cada vez que la utilice. Emerson.com/Rosemount...
Página 43
Julio 2023 Guía de inicio rápido Figura 4-2: Entrada de patrón Z Guía de inicio rápido...
Página 44
CalIntrvl (Intervalo de calibración). Si lo desea, puede cambiar los parámetros O NxtCalTm (Siguiente hora de calibración de O ) y COeNxtCalTm (Siguiente hora de calibración de COe) para sincronizar una calibración en un día u horario específicos. Emerson.com/Rosemount...
Página 45
Julio 2023 Guía de inicio rápido PRECAUCIÓN Al configurar los horarios de calibración automática, configurar CalIntrvl (Intervalo de calibración) y NxtCalTm (Siguiente hora de calibración) de modo que O y COe NO se calibren en simultáneo. Nota Para seleccionar un elemento del menú, presionar Up (Arriba) y Down (Abajo) para desplazarse hasta el elemento del menú...
Página 46
6. Presionar Right (Derecha) tras aplicar el gas de prueba de bajo Los datos de calibración cambian a medida que se procede con la calibración. 7. Presionar Right (Derecha) cuando la lectura de bajo O estable. Apagar el gas de prueba de bajo O y encender el gas Emerson.com/Rosemount...
Página 47
Julio 2023 Guía de inicio rápido de prueba de alto O , cuando se solicite en el mensaje Flow High Gas (Circular gas alto). 8. Presionar Right (Derecha) tras aplicar el gas de prueba de alto Los datos de calibración cambian a medida que se procede con la calibración.
Página 48
1. START/NEXT CALSTEP (INICIAR/SIGUIENTE CALIBRACIÓN ESCALONADA) — 2. ABORT CAL (ANULAR CALIBRACIÓN) — 3. EXIT CAL (SALIR DE LA CALIBRACIÓN) 9. Cuando Calibration Status (Estado de calibración) esté en el paso AppO Low, encender el gas de bajo O . Verificar que Emerson.com/Rosemount...
Página 49
Julio 2023 Guía de inicio rápido la concentración de O medida coincida con el parámetro O LOW GAS (GAS DE BAJO O ) en Setup (Configurar). Presionar OK (Aceptar) cuando esté listo. 10. Seleccionar Start/Next Cal Step (Iniciar/Siguiente calibración escalonada) para comenzar a aplicar el gas de bajo O El tiempo para aplicar el gas de prueba se especifica en Gas Time (Tiempo de gas).
Página 50
OK (Aceptar). 4. Configurar la pantalla principal Calibration (Calibración) con los siguientes ajustes/valores. Presionar OK (Aceptar) para continuar. • OCX: NOMBRE DE ETIQ. • ESTADO: inactivo • TIEMPO RESTANTE: 0s • OK/NEXT (ACEPTAR/SIGUIENTE) para seleccionar • ABORT/CANCEL (ANULAR/CANCELAR) para salir Emerson.com/Rosemount...
Página 51
Julio 2023 Guía de inicio rápido 5. Encender el gas de alto COe. Verificar que la concentración de COe medida coincida con el parámetro COe HIGH GAS (GAS DE ALTO COe) en la ventana Setup (Configurar). Presionar OK (Aceptar) cuando esté listo. 6.
Página 52
START CAL/STEP CAL (INICIAR CALIBRACIÓN/ ESCALONAR CALIBRACIÓN), aparecerá el mensaje Operator step command is not accepted at this time (El comando de paso del operador no se acepta en este momento). Cuando esté listo, Calibration Status (Estado de calibración) se detendrá en AppO2Hi. Emerson.com/Rosemount...
Página 53
Julio 2023 Guía de inicio rápido 12. Apagar el gas de bajo O y encender el gas de alto O . Verificar que la concentración de O medida coincida con el parámetro O2 HIGH GAS (GAS DE ALTO O2) en Setup (Configurar). Presionar OK (Aceptar) cuando esté...
Página 54
Guía de inicio rápido Julio 2023 6 Certificaciones del producto 6.1 Información sobre la directiva Emerson.com/Rosemount se puede encontrar la revisión más reciente de la Declaración de Conformidad. 6.2 Certificación sobre ubicaciones ordinarias Como norma, y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios...
Página 55
Julio 2023 Guía de inicio rápido 6.5 Transmisor de oxígeno y combustibles Rosemount OCX8800 (OCX88C) para áreas peligrosas, y modelos de sensor 00088-0100-0001 y 00088-0100-0002 6.5.1 EE. UU./Canadá: 1602514 Certifi‐ cado: C22.2 n.º 0-10, C22.2 n.º 94.2:20 (tercera edición) Nor‐ mas: C22.2 n.º 61010-1-12, CAN/CSA-C22.2 n.º 60079-0:15 CAN/CSA-C22.2 n.º...
Página 56
4. Se tomarán precauciones para minimizar el riesgo de descarga electrostática de piezas pintadas. 6.5.3 Internacional IECEx IECEx CSA 10.0002X Certificado: IEC 60079-0: 2017 Edición 7.0 Normas: IEC 60079-1: 2014-06 Edición 7.0 Transmisor: Ex db IIB+H T6 Gb; Tamb: -40 °C a 65 °C Marcas: Emerson.com/Rosemount...
Página 57
Julio 2023 Guía de inicio rápido Sensor: Ex db IIB+H T3 Gb; Tamb: -40 °C a 100 °C Versión integral: Ex db IIB+H T3 Gb; Tamb: -40 °C a 65 °C Condiciones específicas de uso (X): 1. Las líneas de aire de calibración y las líneas de aire de referencia no deben contener oxígeno puro o gas combustible que no sea la mezcla de gas inerte/oxígeno de la que el oxígeno no represente más de lo que normalmente está...
Página 58
Guía de inicio rápido Julio 2023 7 Declaración de conformidad Emerson.com/Rosemount...
Página 59
Julio 2023 Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido...
Página 60
Guía de inicio rápido Julio 2023 Emerson.com/Rosemount...
Página 61
Julio 2023 Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido...
Página 62
Guía de inicio rápido Julio 2023 Emerson.com/Rosemount...
Página 63
Julio 2023 Guía de inicio rápido 8 Tabla de RoHS China Guía de inicio rápido...
Página 64
El documento de Términos y condiciones de venta de Emerson está disponible a pedido. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías de Emerson.