Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

F
L
E
X
F
L
E
X
FR
Notice d'instructions
EN
Instructions for use
DE
Bedienungsanleitung
ES
Folleto de instrucciones
BG
Инструкции за експлоатация
EL
Οδηγίες χρήσης
HU
Használati útmutató
LT
Naudojimo instrukcija
MT
Ara n-nota ta' struzzjonijiet
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de Instrucţiuni
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
Návod k použití
CS
DA
Brugsanvisning
IT
Avvertenze e istruzioni
PT
Manual de Instruções
SV
Bruksanvisning
NL
Gebruiksinstructies
‫إرﺷﺎدات اﻻﺳﺗﺧدام‬
AR
RU
Инструкция по применению
I
B
L
E
I
B
L
E
0459

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TM FLEXIBLE

  • Página 1 Notice d'instructions Instructions for use Bedienungsanleitung Folleto de instrucciones Инструкции за експлоатация Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Naudojimo instrukcija Ara n-nota ta’ struzzjonijiet Instrukcja obsługi Manual de Instrucţiuni Návod na použitie Navodila za uporabo Návod k použití Brugsanvisning Avvertenze e istruzioni Manual de Instruções Bruksanvisning Gebruiksinstructies...
  • Página 2 ­ Un contrôle annuel (minimum) devra être effectué : ­ Contrôle d’étanchéité du flexible : pour cela, mettre le flexible sous pression. Appliquer un détecteur de fuite sur le tuyau et sur les embouts. Vérifier qu’il n’y ait aucune bulle qui apparaisse. Après contrôle, bien nettoyer le flexible comme décrit précédemment.
  • Página 3 - The device must be inspected once a year (as a minimum). - Check that the flexible hose is airtight: to test the airtightness, pressurise the flexible hose. Apply a leak detector to the flexible hose and to the connectors. Check that no bubbles appear. After checking, clean the flexible hose thoroughly as described above.
  • Página 4 ­ Maximaler Betriebsdruck: 15 Bar. ­ Auf eine Hülse gravierte Markierung: Herstellungsjahr des ­ Berstdruck: 60 Bar. Schlauchs + „TM CE 0459“. ­ Anwendungstemperatur: ­ 15°C bis + 60°C. ­ Etikett auf der Verpackung mit Ende der Gültigkeitsdauer sowie ­ NICHT steril geliefert.
  • Página 5 Dispositivo médico destinado a transportar gas medicinal entre un dispositivo médico que funcione con uno o varios gases medicinales, y una toma mural de gas medicinal. El flexible de baja presión está provisto de conectores específicos para cada gas, de acuerdo con las normas nacionales.
  • Página 6 ­ Маркировка, гравирана върху дюза : Година и месец на ­ Температура на използване : ­ 15°C до + 60°C. производство на маркуча + « TM CE 0459 ». ­ Предадено НЕ стерилно. ­ Етикет върху опаковката с дата на края на валидността, ­...
  • Página 7 ­ Σήμανση χαραγμένη σε έναν σύνδεσμο: Έτος και μήνας ­ Πίεση διάρρηξης: 60 bar. κατασκευής του εύκαμπτου σωλήνα + «TM CE 0459». ­ Θερμοκρασία λειτουργίας: ­ 15°C έως + 60°C. ­ Ετικέτα στη συσκευασία με την ημερομηνία λήξης, καθώς και τον...
  • Página 8 ­ Nem tartalmaz ftalátokat. ­ Antisztatikus PVC cső O2, levegő, N2O számára. ­ Eltávolíthatatlan és végleges módon sajtolt csatlakozóvégek a ­ A cső belső átmérője: 6,3 ± 0,3 mm. csövön. ­ A cső külső átmérője: 12,4 ± 0,3 mm. ­ A cső saját tételszáma tintasugaras nyomtatással nyomtatva.
  • Página 9 ­ Ant tūtos išgraviruotas ženklinimas: žarnos pagaminimo metai ir ­ Trūkimo slėgis: 60 bar. mėnuo + „TM CE 0459“. ­ Naudojimo temperatūra: nuo – 15 °C iki + 60 °C. ­ Ant pakuotės – etiketė su galiojimo data ir žarnos pagaminimo ­...
  • Página 10 - Dijametru estern tal-pajp: 12,4 ± 0,3 mm. - Il-marka hija mnaqqxa fuq sokit: Is-sena u x-xahar tal-manifattura - Pressjoni Massima waqt l-użu: 15 bar. tal-pajp + "TM CE 0459". - Pressjoni tal-qsim: 60 bar. - Tikketta fuq il-pakkett ta' barra bid-data sa meta jdum tajjeb għall- - Temperatura tal-użu: - 15°C sa + 60°C.
  • Página 11 ­ Maks. ciśnienie robocze: 15 bar. ­ Oznakowanie wytłoczone na tulejce: Rok i miesiąc produkcji ­ Ciśnienie rozrywające: 60 bar. przewodu + „TM CE 0459”. ­ Temperatura robocza: od ­15°C do +60°C. ­ Etykieta na opakowaniu z datą ważności oraz z nr partii ­...
  • Página 12 ­ Marcaj gravat pe un adaptor: Anul și luna de fabricație a furtunului ­ Temperatură de utilizare: ­ 15°C la + 60°C. + „TM CE 0459”. ­ Se livrează NON­steril. ­ Etichetă pe ambalaj cu data de expirare, precum și numărul lotului ­...
  • Página 13 ­ Vonkajší priemer hadice: 12,4 ± 0,3 mm. ­ Jedinečné sériové číslo hadice vytlačené atramentovou tlačou. ­ Maximálny prevádzkový tlak: 15 barov. ­ Označenie vyryté na objímke: rok a mesiac výroby hadice + „TM ­ Tlak pri roztrhnutí: 60 barov. CE 0459“.
  • Página 14 ­ Največji delovni tlak: 15 barov. ­ Oznaka, vtisnjena na puši: Leto in mesec izdelave gibljive cevi + ­ Razpočni tlak: 60 barov. „TM CE 0459“. ­ Delovna temperatura: –15 °C do +60 °C. ­ Etiketa na embalaži z rokom uporabnosti in serijsko številko ­...
  • Página 15 ­ Vnější průměr hadice: 12,4 ± 0,3 mm ­ Specifické číslo šarže hadice, vytištěné inkoustovou tiskárnou. ­ Maximální pracovní tlak: 15 barů ­ Vyryté označení na objímce: Rok a měsíc výroby hadice + „TM ­ Destrukční tlak: 60 barů CE 0459“.
  • Página 16 ­ Maks arbejdstryk: 15 bar. ­ Mærkning indgraveret på fatning. Slangens fremstillingsår og ­ ­ Sprængtryk: 60 bar. måned + "TM CE 0459". ­ Driftstemperatur: ­15 °C til +60 °C. ­ Etiket på emballagen med slutdato for gyldighedsdato samt nr. på...
  • Página 17 ­ Marcatura incisa su una boccola: anno e mese di fabbricazione ­ Pressione di scoppio: 60 bar. del tubo flessibile + “TM CE 0459”. ­ Temperatura di esercizio: ­ da 15°C a + 60°C. ­ Etichetta sull’imballaggio con data di scadenza e numero di ­...
  • Página 18 ­ Marcação gravada numa junta: ano e mês de fabrico do tubo ­ Pressão de rutura: 60 bar. flexível + "TM CE 0459". ­ Temperatura de utilização: ­15 °C a +60 °C. ­ Etiqueta na embalagem com o prazo de validade e o n.º de lote ­...
  • Página 19 ­ Slangens batchnummer är tryckt med bläckstråleskrivare. ­ Maximalt arbetstryck: 15 bar. ­ Märkning etsad på hylsan: Slangens tillverkningsår och ­månad + ­ Sprängtryck: 60 bar. ”TM CE 0459”. ­ Arbetstemperatur: ­15°C till +60°C. ­ Etikett på emballaget med sista användningsdatum och slangens ­ Levereras OSTERIL.
  • Página 20 ­ Max. bedrijfsdruk: 15 bar. ­ Markering gegraveerd op een mof: Jaar en maand van productie ­ Barstdruk: 60 bar. van slang + “TM CE 0459”. ­ Bedrijfstemperatuur: ­ 15°C tot + 60°C. ­ Label op verpakking met houdbaarheidsdatum, alsook batchnr.
  • Página 21 :‫اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﻸﻧﺑوب اﻟﻣرن‬ ‫اﻟﻘطر‬ .‫رﻗم اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﺔ اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻷﻧﺑوب اﻟﻣرن، اﻟﻣطﺑوع ﺑﺎﻟﺣﺑر‬ .‫ﻣﻠم‬ ± 12.4 :‫اﻟﻘطر اﻟﺧﺎرﺟﻲ ﻟﻸﻧﺑوب اﻟﻣرن‬ TM CE " ‫اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﻣﺣﻔورة ﻋﻠﻰ ﺻﺎﻣوﻟﺔ اﻟرﺑط: ﺳﻧﺔ وﺷﮭر ﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟﺧرطوم + ﻋﺑﺎرة‬ .‫ﺑﺎر‬ :‫اﻟﺿﻐط اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ." 0459 .‫ﺑﺎر‬ :‫ﺿﻐط اﻻﻧﻔﺟﺎر‬...
  • Página 22 давление: 15 бар. - Информация, нанесенная на обжимной патрубок методом - Давление разрыва: 60 бар. гравировки: год и месяц изготовления гибкого шланга + "TM CE 0459". - Температура окружающей среды для - На этикетке на упаковке указан срок годности и номер...
  • Página 24 Distribué par: Distributed by: Vertrieb durch: Distribuido por : Разпространява се от : Διανέμεται από : Forgalmazza: Platinama pagal: mqassam minn: Ukazuje się od : Distribuit de : rozdeľované: Ki ga razdelijo: Rozdělované: Distribueret af: Distribuito da: Distribuido por: Distribueras av: Verdeeld door: ‫م‬...