Página 1
ULTRA 4000 4 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À 4 CANAUX BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
Página 2
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
Página 4
Sehr geehrter MAGNAT - Kunde, mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers Ultra 4000 können Sie Ihre hohen Ansprüche an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen. Der Ultra 4000 eröffnet neue Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die beeindruckende Leistungsreserve für Tiefbässe, der niedrige Klirrfaktor oder die neutrale Wiedergabe.
Página 5
BESONDERHEITEN · Komplementäre Gegentaktendstufe · Automatische Ein-/Ausschaltung über Autoradio · Stufenlos einstellbare Hoch- und Tiefpassfilter · Stufenlos einstellbare Bassentzerrung · Einstellbare Eingangsempfindlichkeit · Brückbar 4-/3-/2-Kanal-Betrieb · Tri-Mode Betrieb · Elektronische Schutzschaltung gegen Kurzschluss, Gleichspannungs-Offset und Übertemperatur · Mute-Schaltung zur Unterdrückung des Einschaltknacks ·...
Página 6
ANSCHLÜSSE 4.1 STROMVERSORGUNG UND EINSCHALTAUTOMATIK Wichtiger Hinweis: Bevor Sie mit der Installation beginnen, trennen Sie die Plusklemme der Autobatterie ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Die in Auto-Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist nicht ausreichend für den Bedarf eines Leistungsverstärkers. Achten Sie darauf, dass die Stromleitungen zur GND und zur +12 V-Klemme ausreichend dimensioniert sind.
Página 7
· Im Brückenbetrieb (jeweils zwei Verstärkerausgänge zusammengeschaltet) verdoppelt sich der kleinste Abschlusswiderstand auf 4 Ohm. · Im Tri-Mode darf die Impedanz nicht unter 2 Ohm pro Kanal liegen. · Schließen sie die Lautsprecher Minusklemmen niemals am Fahrzeugchassis an. · Niemals die +12 V Versorgungsspannung mit einem Lautsprecherausgang verbinden.
Página 8
BASS-BOOST Mit Hilfe der Bass-Boost Funktion (5 bzw. 6) wird eine Anhebung oder Entzerrung der unteren Bassfrequenzen erreicht. AUSGÄNGE ZUM ANSCHLUSS WEITERER VERSTÄRKER Das Eingangssignal der LINE INPUT Anschlüsse CH1, CH2, CH3, CH4 (1 und 2, s. Bild 7) wird summiert und an die Ausgangsbuchsen LINE OUT (14) weitergeleitet. Die LINE OUT Anschlüsse ermöglichen den Anschluss eines Subwooferverstärkers ohne zusätzliche T-Stecker und Kabel.
Página 9
BILD 3/4 3-KANAL-BETRIEB Im 3-Kanal-Betrieb wird das Hochpassfilter für die Kanäle 1/2 sowie das Tiefpass-Filter für die Kanäle 3/4 eingesetzt. Ihre Verwendung wird im Absatz 5 erklärt. BILD 3 Soll der Verstärker von einem Autoradio mit Stereoausgang angesteuert werden und Stereo-Satellitenlautsprecher und einen Subwoofer betreiben, dann sind die Anschlüsse und Einstellungen wie in Bild 3 gezeigt vorzunehmen.
Página 10
BILD 6 BETRIEB ALS VERSTÄRKER FÜR 4 SATELLITENLAUTSPRECHER UND EINES SUBWOOFERS UNTER VERWENDUNG EINES ZUSÄTZLICHEN 2- KANAL-VERSTÄRKERS (ULTRA 2000) (1) Zum Autoradio, Ausgang links vorn (2) Zum Autoradio, Ausgang rechts vorn (3) Zum Autoradio, Ausgang links hinten (4) Zum Autoradio, Ausgang rechts hinten (5) Lautsprecher links vorn (6) Lautsprecher rechts vorn (7) Lautsprecher links hinten...
Página 11
Dear MAGNAT Customer, The Ultra 4000 car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction in your car. With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral reproduction, the Ultra 4000 takes car hi-fi to new heights.
Página 12
· Adjustable input sensitivity · Bridgeable 4-/3-/2-channel mode · Tri-mode · Electronic protective circuit against short circuiting, DC offset and excess temperature · Mute switch for suppressing switch-on crackle interference · Low-level outputs (cinch jacks) for connecting a subwoofer amplifier ·...
Página 13
First connect the amplifier's GND terminal to the battery's minus pole. It is very important that the connection is good. Dirt residues must be carefully removed from the battery's connection point. A loose connection may cause malfunctions or interference noise or distortion.
Página 14
OPERATING ELEMENTS AND IN/OUTPUTS 5.1 SETTING THE INPUT SENSITIVITY The input sensitivity may be adapted to any car radio or tape deck. Turn the volume control of your radio to its central position and then adjust the input-level controls (3) and (4) to produce an average medium volume.
Página 15
FIG. 1 POWER SUPPLY / REMOTE SWITCH-ON CONNECTIONS (1) GND terminal for the ground, to the battery's minus pole (2) REM terminal for remote switch-on (3) Terminal for + 12 V battery voltage (4) Battery (5) Cable fuse (6) To your car radio's automatic aerial connection If your car is not equipped with an automatic aerial connection, connect this cable's plus pole (+) to the ignition lock.
Página 16
FIG. 4 Connect and set the amplifier as shown in Fig. 4 if it is to be controlled by a car radio with stereo receiver and separate subwoofer output and used with stereo satellite loudspeakers and a subwoofer. (1) To the car radio, left output (2) To the car radio, right output (3) To the car radio, subwoofer output (4) Left satellite loudspeaker...
Página 17
FIG. 7 OPERATING ELEMENTS AND IN/OUTPUTS (1) Low-level inputs (channel 1/2, front) (2) Low-level inputs (channel 3/4, rear) (3) Input-level control channel 1/2 (4) Input-level control channel 3/4 (5) Bass-booster control (channel 1/2, front) (6) Bass-booster control (channel 3/4, rear) (7) FULL / LPF (low pass filter) / (HPF) high pass filter option switch for channel 1/2 (8) FULL / LPF (low pass filter) / (HPF) high pass filter option switch for channel 3/4 (9) Low-pass selector ON/OFF for channel 1/2...
Página 18
à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le Ultra 4000 offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les impressionnantes réserves de performances pour les basses graves, le faible facteur de vibrations ou la restitution neutre.
Página 19
PARTICULARITES · Stages finaux de cadences opposées complémentaires · Mise en marche et arrêt automatiques par l’autoradio · Filtre passe-haut / passe-bas réglable en continu · Equilibrage de basse réglable en continu · Sensibilité d’entrée réglable · Fonctionnement à 4 / 3 / 2 canaux pontables ·...
Página 20
BRANCHEMENTS 4.1 ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ALLUMAGE AUTOMATIQUE Recommandation importante: Avant vous commenciez avec l’installation, séparez la borne positive de la batterie afin d’éviter tout risque de court-circuit. Le câblage électrique habituel n’est pas suffisant pour les besoins d’un amplificateur de puissance.
Página 21
· Dans le fonctionnement pontable (chacune des deux sorties de l’amplificateur sont branchées ensembles) la résistance de branchement la plus basse est multipliée par deux et atteint 4 Ohm. · Dans le Tri mode, l’impédance ne peut pas être de moins de 2 Ohm par canal. ·...
Página 22
5.4 BASS-BOOST En vous aidant de la fonction Bass-Boost (5 ou 6), vous pouvez obtenir une élévation ou un équilibrage des fréquences de basses les plus basses. 5.5 SORTIES POUR LE BRANCHEMENT D’AMPLIFICATEURS ADDITIONNELS Le signal d’entrée des branchements LINE INPUT CH1, CH2, CH3, CH4 (1 et 2, fig. 7) est combiné...
Página 23
FIGURE 3/4 FONCTIONNEMENT 3 CANAUX Dans le fonctionnement 3 canaux le filtre passe-haut pour le canaux 1/2 doit être installé de la même façon que le filtre passe-bas pour le canaux 3/4. Leur utilisation est expliquée dans le paragraphe 5. FIGURE 3 Si l’amplificateur est commandé...
Página 24
FIGURE 6 FONCTIONNEMENT COMME AMPLIFICATEUR POUR 4 HAUT- PARLEURS SATELLITES ET UN SUBWOOFER AVEC L’UTILISATION D’UN AMPLIFICATEUR À 2 CANAUX SUPPLÉMENTAIRE (ULTRA 2000) (1) Vers l’autoradio, sortie gauche avant (2) Vers l’autoradio, sortie droite avant (3) Vers l’autoradio, sortie gauche arrière (4) Vers l’autoradio, sortie droite arrière (5) Haut-parleur gauche avant (6) Haut-parleur droit avant...
Página 25
Ultra 4000 kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De Ultra 4000 biedt nieuwe kwaliteiten op het gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende capaciteitsreserve voor lage bassen, de lage vervormingsfactor of de neutrale weergave.
Página 26
BIJZONDERHEDEN · Complementaire balanseindtrap · Automatische in-/uitschakeling via de autoradio · Traploos instelbare hoog- en laagdoorlaatfilter · Traploos regelbare bascorrectie · Instelbare ingangsgevoeligheid · Brugbaar 4-/3-/2-kanaals bedrijf · Tri-modus bedrijf · Elektronische contactverbreker tegen kortsluiting, gelijkspannings-offset en boventemperatuur · Mute-schakeling ter onderdrukking schakelklikken ·...
Página 27
AANSLUITINGEN 4.1 STROOMVOORZIENING EN AUTOMATISCHE INSCHAKELING Belangrijke aanwijzing: scheid voordat u met de installatie begint de plusklem van de motoraccu. Zo voorkomt u kortsluiting. De elektrische leidingen die over het algemeen voor auto's worden toegepast in boordnetten zijn niet voldoende voor de behoefte van een eindversterker. Let er op dat de elektrische leidingen naar GND en naar +12 V klem voldoende gemissioneerd zijn.
Página 28
· In brugmodus (telkens twee versterkeruitgangen samen geschakeld) wordt de kleinste afsluitweerstand verdubbeld tot op 4 ohm. · In Tri-modus mag de impedantie niet minder bedragen dan 2 ohm per kanaal. · Sluit de luidspreker minklemmen nooit aan op het chassis van het voertuig. ·...
Página 29
5.4 BAS-BOOST Met behulp van de bas-boost-functie (5 resp. 6) wordt een opduw of correctie van de onderste basfrequenties bereikt. 5.5 UITGANGEN VOOR DE AANSLUITING VAN EXTRA VERSTERKERS Het ingangssignaal van de LINE INPUT aansluitingen CH1, CH2, CH3, CH4 (1 en 2, afb. 7) wordt opgeteld en direct doorgegeven aan de uitgangen LINE OUT (14).
Página 30
AFB. 3/4 3 KANAAL - MODUS In de 3-kanaal-modus wordt er gebruik gemaakt van de hoogdoorlaatfilter voor de kanalen 1/2 en de laagdoorlaatfilter voor de kanalen 3/4. Zie alinea 5 voor de toepassing hiervan. AFB. 3 Als de versterker door een autoradio met stereo-uitgang wordt gestuurd en stereo- satellietluidsprekers en een subwoofer moet bedrijven, dan dienen de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 3 te worden doorgevoerd (1) Naar de autoradio, uitgang links...
Página 31
AFB. 6 GEBRUIK ALS VERSTERKER VOOR 4 SATELLIETLUID-SPREKERS EN EEN SUBWOOFER MET TOEPASSING VAN EEN EXTRA 2-KANAAL VERSTERKER (ULTRA 2000) (1) Naar de autoradio, uitgang links voor (2) Naar de autoradio, uitgang rechts voor (3) Naar de autoradio, uitgang links achter (4) Naar de autoradio, uitgang rechts achter (5) Luidspreker links voor (6) Luidspreker rechts voor...
Página 32
Sue esigenze ad alto livello per quanto riguarda la riproduzione sonora in auto. Il Ultra 4000 apre nuove frontiere nella qualità della riproduzione Car HiFi, sia che si tratti dell’incredibile riserva di potenza per i toni più bassi, del fattore basso di distorsione armonica o della riproduzione neutrale.
Página 33
PARTICOLARITÀ · Livello finale di controfase complementare · Accensione/spegnimento automatici attraverso l’autoradio · Filtro passa alto e passa basso a regolazione continua · Correzione delle distorsioni a regolazione continua · Sensibilità d’ingresso regolabile · Funzionamento a ponte a 4/3/2 canali ·...
Página 34
CONNESSIONI 4.1 ALIMENTAZIONE ELETTRICA E IMPIANTO AUTOMATICO D’ACCENSIONE Avviso importante: Prima di iniziare con l’installazione staccare il morsetto positivo della batteria dell’auto, per evitare cortocircuiti. Il normale cablaggio elettrico nelle reti di bordo dell’auto non é sufficiente per il fabbisogno di un amplificatore di potenza.
Página 35
· Con il funzionamento a ponte (ogni volta due uscite di amplificazione accoppiate) la più piccola resistenza terminale si raddoppia a 4 ohm. · Nel Tri-mode l’impedenza non si deve trovare al di sotto di 2 ohm per canale. · Non collegare mai i morsetti negativi dell’altoparlante all’autotelaio.
Página 36
5.4 BASS-BOOST Con l’aiuto della funzione Bass Boost (5 o 6) viene raggiunta un’esaltazione o una compensazione delle frequenze basse profonde. 5.5 USCITE PER COLLEGARE ALTRI AMPLIFICATORI Il segnale d’ingresso dei collegamenti LINE INPUT CH1, CH2, CH3, CH4 (1 e 2, fig. 7) viene sommato e trasmesso direttamente ai connettori d’uscita LINE OUT (14).
Página 37
FIGURA 3/4 FUNZIONAMENTO A 3 CANALI Nel funzionamento a 3 canali viene utilizzato il filtro passa alto per i canali 1/2 e il filtro passa basso per i canali 3/4. La loro utilizzazione viene spiegata nel paragrafo 5. FIGURA 3 Se l’amplificatore deve essere comandato da un’autoradio con uscita stereo e azionare altoparlanti satellitari stereo e un subwoofer allora eseguire i collegamenti e le regolazioni raffigurate nella figura 3.
Página 38
FIGURA 6 FUNZIONAMENTO COME AMPLIFICATORE PER 4 ALTOPARLANTI SATELLITARI E DI UN SUBWOOFER IMPIEGANDO UN ULTERIORE AMPLIFICATORE A 2 CANALI (ULTRA 2000) (1) Per l’autoradio, uscita davanti a sinistra (2) Per l’autoradio, uscita davanti a destra (3) Per l’autoradio, uscita dietro a sinistra (4) Per l’autoradio, uscita dietro a destra (5) Altoparlante davanti a sinistra (6) Altoparlante davanti a destra...
Página 39
Con el amplificador HiFi para coches Ultra 4000 podrá hacer realidad sus altas exigencias referentes al sonido en su coche. El Ultra 4000 hace posible conseguir una calidad de reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante reserva de potencia para los bajos más profundos, el bajo coeficiente de distorsión o una...
Página 40
CARACTERÍSTICAS · Paso de salida en contrafase complementario · Encendido/Apagado automático por radio de coche · Filtro de paso alto y bajo con regulación continua · Ecualizador de graves con regulación continua · Nivel de entrada regulable · Funcionamiento en puente de 4, 3 ó 2 canales ·...
Página 41
CONEXIONES 4.1 ABASTECIMIENTO Y SISTEMA DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO Advertencia importante: Antes de comenzar con la instalación, desconecte el borne positivo de la batería del coche para evitar cortocircuitos. El cableado del sistema eléctrico de coches no suele ser suficiente para cumplir con las necesidades de un amplificador.
Página 42
· En el modo de funcionamiento de conexión en puente (dos salidas de amplificador interconectadas) la resistencia terminal más pequeña se dobla, pasando a ser de 4 ohmios. · En el modo Tri-Mode la impedancia no debe ser menor de 2 ohmios por canal. ·...
Página 43
5.4 BASS-BOOST Con ayuda de la función Bass-Boost (5 ó 6) se consigue una acentuación o antidistorsión de las frecuencias bajas inferiores. 5.5 SALIDAS PARA LA CONEXIÓN DE AMPLIFICADORES ADICIONALES La señal de entrada de las tomas LINE INPUT CH1, CH2, CH3, CH4 (1 y 2, fig. 7) se suma y se transmite directamente a los pernos de salida LINE OUT (14).
Página 44
ILUSTRACIÓN 3/4 FUNCIONAMIENTO DE 3 CANALES En el funcionamiento de 3 canales, el filtro de paso alto será para los canales 1/2 y el filtro de paso bajo para los canales 3/4. Su utilización se describirá en el párrafo 5. ILUSTRACIÓN 3 Si el amplificador está...
Página 45
ILUSTRACIÓN 6 FUNCIONAMIENTO COMO AMPLIFICADOR PARA ALTAVOCES SATÉLITE Y UN SUBWOOFER UTILIZANDO UN AMPLIFICADOR ADICIONAL DE 2 CANALES (ULTRA 2000) (1) A la radio del coche, salida izquierda delantera (2) A la radio del coche, salida derecha delantera (3) A la radio del coche, salida izquierda trasera (4) A la radio del coche, salida derecha trasera (5) Altavoz izquierdo delantero (6) Altavoz derecho delantero...
Página 46
Ao possuir o amplificador de potência para sistemas de Car HiFi Ultra 4000, poderá satisfazer de modo soberano às suas exigências de qualidade de som no seu veículo. O Ultra 4000 traz uma nova qualidade para Car HiFi em carros, seja através da impressionante reserva de potência para os graves, do baixo coeficiente de distorção não linear ou da reprodução...
Página 47
CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS · Estágio final simétrico complementar · Liga/desliga automático através do auto-rádio · Filtros passa-baixo e passa-alto reguláveis sem graduação · Correcção de graves regulável sem graduação · Sensibilidade de entrada ajustável · Regime de 4/3/2 canais em brigde ·...
Página 48
+12 V estejam dimensionados com suficiente capacidade. Para a ligação entre a bateria e os terminais de alimentação de energia do amplificador, deve-se utilizar um cabo de secção transversal de pelo menos 12 mm². Em primeiro lugar, fazer a ligação entre o terminal GND do amplificador e o pólo negativo da bateria.
Página 49
ELEMENTOS DE COMANDO E ENTRADAS/SAÍDAS 5.1 AJUSTE DA SENSIBILIDADE DE ENTRADA A sensibilidade de entrada pode ser adequada a qualquer auto-rádio ou tape-deck. Rodar o regulador de volume do rádio até a posição central e ajustar o regulador do nível de entrada (3) e (4) de tal maneira que se obtenha um volume médio.
Página 50
FIG. 1 LIGAÇÕES DE ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA / DO ACCIONAMENTO À DISTÂNCIA Terminal de ligação GND para a massa, ligado ao pólo negativo da bateria Terminal de ligação REM para o accionamento à distância Terminal de ligação para a tensão de +12 V da bateria Bateria Fusível integrado no cabo Para a ligação automática da antena do rádio...
Página 51
FIG. 4 Caso o amplificador deva ser ligado a um auto-rádio com saída estéreo e saída independente para um subwoofer e alimentar altifalantes satélite estéreos e um subwoofer, as ligações e os ajustes devem ser feitos conforme indicado na figura 4 Para o auto-rádio, saída esquerda Para o auto-rádio, saída direita Para o auto-rádio, saída do subwoofer...
Página 52
FIG. 7 ELEMENTOS DE COMANDO E ENTRADAS/SAÍDAS Entradas de nível baixo (canal 1/2, frente) Entradas de nível baixo (canal 3/4, atrás) Regulador de nível de entrada canal 1/2 Regulador de nível de entrada canal 3/4 Regulador Bass boost (canal 1/2, atrás) Regulador Bass boost (canal 3/4, atrás) Regulador de frequência de transição para o passa-baixo (canal 1/2) Regulador de frequência de transição para o passa-baixo (canal 3/4)
Página 53
Bäste MAGNAT – kund! Genom köpet av Car HiFi effektförstärkaren Ultra 4000 kan ni tillfredsställa era höga anspråk på ljudåtergivningen på ett suveränt sätt. Ultra 4000 öppnar nya kvalitéer inom Car HiFi-ljudåtergivningen i bilen, oavsett om det gäller den enorma effektreserven för lågbas, olinjär distorsionsfaktor (klirr) eller den neutrala återgivningen.
Página 54
SÄRSKILDA KÄNNETECKEN · Komplementär mottaktsslutsteg · Automatisk Till/Från koppling via bilradio · Steglös justerbar hög- och lågpassfilter · Steglöst reglerbar equalisering av bastoner · Justerbar ingångssensitivitet · Bryggningsbar 4-/3-/2-kanal-drift · Tri-mode drift · Elektronisk skyddskoppling mot kortslutning, likspännings-offset och över- temperatur ·...
Página 55
koppling från batteriet till förstärkarens strömklämmor krävs en ledningsarea på minst 12 mm². Till en början koppla GND-klämman ihop på förstärkaren med batteriets minuspol. Det är viktigt att en koppling med god ledningsförmåga utförs. Smutsrester från batteriets anslutningspunkter skall avlägsnas noggrannt. En lös anslutning kan medföra felfunktion eller störningsljud och olinjär distorsion.
Página 56
MANÖVRERINGSENHETER OCH IN-/UTGÅNGAR 5.1 INSTÄLLNING AV INGÅNGSKÄNSLIGHET Ingångskänsligheten kan anpassas till valfri bilradio eller kassettdäck. Vrid volymkontrollen på bilradion till mittläget och justera sedan regulatorn för ingångnivån (3) och (4) på sådant vis att en median genomsnittlig volym nås. I detta läge är det säkerställt att det i normalfallet finns tillräckligt med effektreserv vid optimalt brusspänningsavstånd.
Página 57
BILD 1 STRÖMFÖRSÖRJNINGS- / FJÄRRSTYRNINGSANSLUTNINGAR (1) Anslutningsklämma GND för massa, till batteriets minuspol (2) Anslutningsklämma REM för fjärrpåsättning (3) Anslutningsklämma för + 12 V batterispänning (4) Batteri (5) Kabelsäkring (6) Till automatik-antennanslutningen av bilradion Om bilradion inte är utrustad med automatik-antennanslutning skall denna kabel kopplas ihop med pluspolen (+) på...
Página 58
BILD 4 Om förstärkaren skall styras av en bilradio med stereoutgång och separat subwooferutgång och skall driva stereo-satellithögtalare samt en subwoofer skall anslutningarna och inställningarna utföras enligt bild 4. (1) Till bilradio, utgång vänster (2) Till bilradio, utgång höger (3) Till bilradio, utgång subwoofer (4) Satellithögtalare vänster (5) Satellithögtalare höger (6) Subwoofer...
Página 59
BILD 7 MANÖVRERINGSENHETER OCH IN-/UTGÅNGAR (1) Lågnivåingångar (kanal 1/2, fram) (2) Lågnivåingångar (kanal 3/4, bak) (3) Regulator för ingångsnivå kanal 1/2 (4) Regulator för ingångsnivå kanal 3/4 (5) Bass boost-reglering (kanal 1/2, fram) (6) Bass boost-reglering (kanal 3/4, bak) (7) Regulator för växelfrekvens för lågpass (kanal 1/2) (8) Regulator för växelfrekvens för lågpass (kanal 3/4) (9) Väljare FULL / LPF (lågpassfilter) / HPF (högpassfilter) för kanal 1/2 (10) Väljare FULL / LPF (lågpassfilter) / HPF (högpassfilter) för kanal 3/4...
Página 86
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high qua- lity MAGNAT HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 2-years warranty for MAGNAT HiFi-electronic components.
Página 87
ARANTIEKARTE ARRANTY Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!