Descargar Imprimir esta página
cecotec SPRINT Manual De Instrucciones
cecotec SPRINT Manual De Instrucciones

cecotec SPRINT Manual De Instrucciones

Bicicleta eléctrica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 66

Enlaces rápidos

S P R I N T
S P R I N T SILVER
Bicicleta eléctrica / E-bike
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
SPRINT | SPRINT SILVER
Instrukcja obsługi
Návod k použití
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec SPRINT

  • Página 1 S P R I N T S P R I N T SILVER Bicicleta eléctrica / E-bike Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding SPRINT | SPRINT SILVER Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 SOMMAIRE Instrucciones de seguridad 1. Pièces et composants Safety instructions 2. Avant utilisation Instructions de sécurité 3. Montage Sicherheitshinweise 4. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 5. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 6. Résolution de problèmes Veiligheidsinstructies 7. Spécifications techniques Instrukcje bezpieczeństwa 8.
  • Página 3 ÍNDICE SPIS TREŚCI 1. Peças e componentes 1. Części i komponenty 2. Antes de usar 2. Przed użyciem 3. Montagem 3. Montaż 4. Funcionamento 4. Funkcjonowanie 5. Limpeza e manutenção 5. Czyszczenie i konserwacja 6. Resolução de problemas 6. Rozwiązywanie problemów 7.
  • Página 4 - Advertencia: Después de un uso prolongado, tenga precaución al tocar las superficies calientes, como los frenos de disco. - La bicicleta eléctrica de ciudad ha sido diseñada específicamente para su uso en entornos urbanos y superficies planas. Está diseñada para proporcionar SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 5 - Le recordamos la importancia de utilizar la bicicleta eléctrica de ciudad de manera responsable y adecuada para garantizar una experiencia de conducción segura y placentera en entornos urbanos. Siempre cumpla con las normas de tráfico y adopte un enfoque cauteloso al circular SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 6 - Es vital utilizar piezas de repuesto originales para los SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 7 El fabricante debe explicar las consecuencias de los daños por impacto y que, en caso de un impacto, los componentes compuestos deben ser devueltos al fabricante para su inspección o destruidos y reemplazados. - Es importante tener en cuenta que los componentes SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 8 - Cualquier manipulación indebida de la bicicleta eléctrica puede anular la garantía proporcionada por el fabricante. Esto puede incluir el intercambio de piezas con componentes no originales, modificaciones no autorizadas o cualquier SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 9 únicamente en interiores, en un lugar seco y protegido. Evite exponer el cargador y la batería a condiciones climáticas adversas, como la lluvia o la humedad, para evitar daños y garantizar una carga segura. - Evite sobrecargar la batería: Desconecte el cargador una SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 10 - La batería se debe retirar del aparato antes de eliminarlo. - El aparato debe ser desconectado de la alimentación cuando se retire la batería. - La batería debe retirarse para desecho de manera segura. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 11 However, it is important to note that incorrect use of the E-bike can present potential risks and hazards. The following dangers of incorrect use are warned against: SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 12 - Periodically check the brakes to ensure that they are functioning properly. Check brake pads for wear and tear, and adjust if necessary. Brakes in good condition are indispensable to ensure efficient braking ability. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 13 If any problems are observed, they should be addressed immediately to avoid potential risks while driving. - WARNING: As with all mechanical components, the E-bike is subject to wear and tear and high stresses. Different SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 14 This may result in a slower response time or a reduction in braking power. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 15 - For safety reasons and to preserve the optimum performance of this electric bicycle, do not use bicycle trailers and child seats on this model. The installation of bicycle trailers or child seats could affect the balance, stability, and safe operation of the electric bicycle. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 16 - You must remove the battery from the device before disposing of it. - The device must be disconnected from the power supply when the battery is removed. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 17 - Ne modifiez pas ou n’altérez pas le système de gestion électrique du vélo électrique. - Avertissement. Après une utilisation prolongée, soyez prudent lorsque vous touchez des surfaces chaudes telles que les freins à disque. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 18 - Il est important d’utiliser votre vélo électrique de manière responsable et appropriée afin de garantir une expérience de conduite sûre et agréable dans les environnements urbains. Respectez toujours le code de la route et adoptez SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 19 - Il est essentiel d’utiliser des pièces de rechange d’origine pour les composants essentiels à la sécurité. Ces pièces sont spécifiquement conçues pour votre vélo électrique, SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 20 être renvoyés au fabricant pour être inspectés ou détruits et remplacés. - Il est important de noter que les composants peuvent être affectés par des températures élevées, en particulier dans SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 21 Cela peut inclure l’échange de pièces avec des composants non originaux, des modifications non autorisées ou toute autre action qui altère le design et le fonctionnement original du vélo. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 22 - Évitez de surcharger la batterie : Débranchez le chargeur une fois que la batterie est complètement chargée. Évitez de laisser la batterie connectée au chargeur pendant une période prolongée, car une surcharge peut affecter sa durée de vie et son efficacité. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 23 - La batterie doit être retirée de l’appareil avant de vous en défaire. - L’appareil doit être débranché lorsque la batterie est retirée. - La batterie doit être retirée pour être éliminée en toute sécurité. - Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 24 Elektrofahrrad sicher und legal auf öffentlichen Straßen zu benutzen. - Nehmen Sie keine Änderungen oder Manipulationen am elektrischen Steuerungssystem des Elektrofahrrads vor. - Warnung: Seien Sie nach längerem Gebrauch vorsichtig, wenn Sie heiße Oberflächen wie Scheibenbremsen berühren. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 25 Fahrrad und seine Komponenten regelmäßig zu überprüfen und dabei auf Anzeichen von Verschleiß, Beschädigungen oder Schwachstellen zu achten. Tauschen Sie verschlissene oder beschädigte Teile sofort aus, um die Sicherheit und optimale Leistung des Elektro-Citybikes zu erhalten. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 26 - Prüfen Sie die Reifen regelmäßig auf Schäden oder Verformungen. Vergewissern Sie sich, dass sie in gutem Zustand sind und keine Risse, Beulen oder andere Probleme aufweisen, die ihre strukturelle Integrität beeinträchtigen könnten. - Seien Sie vorsichtig mit den Bremswegen bei nassen SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 27 Verletzungen des Fahrers führen kann. Jede Form von Rissbildung, Kratzern oder Verfärbung in stark beanspruchten Bereichen deutet darauf hin, dass die Lebensdauer des Bauteils erreicht ist und es ausgetauscht werden sollte. - WARNUNG: Bei Bauteilen aus Verbundwerkstoffen SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 28 Darüber hinaus können lockere oder schlaffe Lenker das Bremsverhalten beeinträchtigen, da die an den Bremshebeln aufgebrachte Kraft nicht effizient auf die Bremsen übertragen wird. Dies kann zu einer langsameren Reaktionszeit oder einer geringeren Bremsleistung führen. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 29 - Der Einbau und die Verwendung von Zubehör wie Anhängern oder Zugfahrrädern wird nicht empfohlen, da dies das maximale Gewicht, das das Elektrofahrrad tragen kann, überschreiten elektronischen Komponenten erheblich beeinträchtigen würde, was ihre Lebensdauer erheblich verkürzen oder sogar zu ihrem Ausfall führen könnte. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 30 Leistung zu erhalten und eine vollständige Entladung zu vermeiden. - WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte herausnehmbare Netzteil mit der Referenznummer GPLC084V42Y. - Das Gerät wird mit einer Batterie geliefert, die nicht SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 31 Questi requisiti possono includere, tra l’altro, l’obbligo di disporre di un sistema di illuminazione adeguato e di catarifrangenti per aumentare la visibilità e la sicurezza del ciclista. - Prima di usare la bicicletta elettrica in luoghi pubblici, si SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 32 - Rischio di surriscaldamento: In condizioni urbane, l’uso continuo e prolungato del sistema della pedalata assistita può generare calore. È importante monitorare la temperatura del motore e della batteria per evitarne il surriscaldamento. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 33 Le ruote sgonfie possono compromettere la stabilità e le prestazioni della bicicletta, oltre ad aumentare il rischio di forature. - Controllare lo sterzo della bicicletta e assicurarsi che sia regolato correttamente. Verificare l’assenza di vibrazioni SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 34 I diversi materiali e componenti possono reagire all’usura o alle pressioni in modi diversi. Se un determinato componente raggiunge la fine della sua vita utile, è possibile che ceda improvvisamente, SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 35 Ciò può comportare un tempo di risposta più lento o una minore potenza di frenata. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 36 - Per motivi di sicurezza e per preservare le prestazioni ottimali della bicicletta elettrica, non utilizzare portabiciclette o seggiolini per bambini con questo modello. L’installazione di portabiciclette o seggiolini per bambini potrebbe influire SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 37 Se la batteria perde, non toccare il liquido. Se il liquido entra in contatto con la pelle, lavare immediatamente l’area con acqua e sapone. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con abbondante acqua SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 38 Lembre-se de que é da responsabilidade do ciclista conhecer e seguir as regras e regulamentos aplicáveis para utilizar a sua bicicleta elétrica de forma segura e legal nas vias públicas. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 39 Recomenda-se a inspeção regular da bicicleta e dos seus componentes, prestando atenção aos sinais de desgaste, danos ou fragilidades. Substitua imediatamente quaisquer componentes desgastados ou danificados para manter a segurança e o desempenho ótimo da bicicleta urbana. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 40 - Tenha cuidado com as distâncias de travagem em condições de chuva. Lembre-se que os travões podem ser menos eficazes em superfícies molhadas, por isso aumente a SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 41 - ADVERTÊNCIA: Nos componentes compostos, os danos causados pelo impacto podem ser invisíveis para o utilizador. O fabricante deve explicar as consequências dos danos por impacto e que, em caso de impacto, os componentes SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 42 A utilização de peças de substituição originais garante a compatibilidade, a qualidade e o desempenho esperado da bicicleta elétrica. - Qualquer manipulação da bicicleta elétrica pode anular a SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 43 Evite expor o carregador e a bateria a condições atmosféricas adversas, como chuva ou humidade, para evitar danos e garantir um carregamento seguro. - Evite o carregamento excessivo da bateria: Desligue o SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 44 - A bateria deve ser removida do produto antes de ser eliminada. - O produto deve ser desligado da alimentação elétrica quando a bateria for retirada. - A bateria deve ser removida para uma eliminação segura. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 45 - Waarschuwing: Wees na langdurig gebruik voorzichtig bij het aanraken van hete oppervlakken zoals remschijven. - De elektrische stadsfiets is speciaal ontworpen voor gebruik in stedelijke omgevingen en op vlakke oppervlakken. Het is SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 46 - We herinneren u eraan hoe belangrijk het is om uw elektrische stadsfiets op een verantwoorde en correcte manier te gebruiken voor een veilige en plezierige rijervaring in stedelijke omgevingen. Houd u altijd aan de verkeersregels SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 47 - Het is van vitaal belang om originele reserveonderdelen te gebruiken voor onderdelen die cruciaal zijn voor de veiligheid. Deze onderdelen zijn speciaal ontworpen voor uw elektrische fiets, voldoen aan de juiste normen en SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 48 - Het is belangrijk op te merken dat meerdere onderdelen kunnen worden aangetast door hoge temperaturen, vooral in gesloten omgevingen. Het wordt aanbevolen om te SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 49 - De gebruiker is verantwoordelijk voor het gebruik van de elektrische fiets volgens de instructies en aanbevelingen SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 50 - Haal de accu niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan: De accu van de elektrische fiets is een gevoelig en complex onderdeel. Probeer het niet te demonteren, te repareren SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 51 - De accu moet uit het apparaat worden verwijderd voordat het wordt weggegooid. - Het apparaat moet worden losgekoppeld van de stroom wanneer de accu wordt verwijderd. - De accu moet worden verwijderd voor een veilige storting. - Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 52 - Nie modyfikuj ani nie manipuluj systemem zarządzania energią elektryczną roweru elektrycznego. - Uwaga: Po dłuższym użytkowaniu należy zachować ostrożność podczas dotykania gorących powierzchni, takich jak hamulce tarczowe. - Elektryczny rower miejski został specjalnie zaprojektowany użytku w środowisku miejskim płaskich SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 53 Natychmiast wymień wszelkie zużyte lub uszkodzone elementy, aby zachować bezpieczeństwo i optymalną wydajność elektrycznego roweru miejskiego. - Przypominamy, że ważne jest odpowiedzialne i odpowiednie korzystanie z elektrycznego roweru miejskiego, aby SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 54 - Zachowaj ostrożność podczas hamowania w deszczowych warunkach. Pamiętaj, że hamulce mogą być mniej skuteczne na mokrej nawierzchni, dlatego konieczne jest wydłużenie drogi hamowania i zwolnienie w przypadku deszczu lub śliskiej nawierzchni. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 55 że okres eksploatacji elementu dobiegł końca i należy go wymienić. - OSTRZEŻENIE: W przypadku części składających się z wielu elementów uszkodzenia spowodowane uderzeniem mogą być niewidoczne dla użytkownika. Producent musi wyjaśnić konsekwencje uszkodzeń spowodowanych uderzeniem SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 56 Może to skutkować wolniejszym czasem reakcji lub zmniejszeniem siły hamowania. - Użytkownikom zdecydowanie zaleca się, przeprowadzali zamiany zębatek ani żadnych innych modyfikacji układu napędowego roweru elektrycznego przy użyciu nieoryginalnych części. Stosowanie oryginalnych SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 57 - Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu zachowania optymalnych osiągów tego roweru elektrycznego nie należy używać w tym modelu bagażników rowerowych ani fotelików dziecięcych. Montaż bagażników rowerowych lub fotelików dziecięcych może mieć wpływ na równowagę, stabilność i bezpieczną obsługę roweru elektrycznego. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 58 Jeśli płyn wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją mydłem i wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, natychmiast przemyj je dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zwróć się o pomoc SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 59 Nezapomeňte, že je povinností cyklisty znát a dodržovat platná pravidla a předpisy, aby mohl své elektrokolo bezpečně a legálně používat na veřejných komunikacích. - Neupravujte ani nemanipulujte s elektrickým řídicím systémem elektrokola. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 60 Opotřebované nebo poškozené součásti okamžitě vyměňte, abyste zachovali bezpečnost a optimální výkon městského elektrického kola. - Připomínáme, že je důležité používat městské elektrokolo SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 61 - Je nezbytné používat originální náhradní díly pro komponenty důležité z hlediska bezpečnosti. Tyto díly jsou speciálně navrženy pro vaše elektrokolo, splňují příslušné normy a SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 62 Doporučuje nevystavovat elektrokolo intenzivním zdrojům tepla, jako jsou radiátory, výfuky vozidel nebo skladování v uzavřených prostorách bez dostatečného větrání. Nadměrné teplo může způsobit deformaci, oslabení materiálů nebo dokonce selhání konstrukce. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 63 - Použití přívěsů na elektrokola nebo přívěsných kol není v tomto systému EPAC povoleno. Použití přívěsů na elektrokola nebo přívěsných kol může ohrozit bezpečnost a výkonnost zařízení EPAC a způsobí ztrátu záruky na výrobek. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 64 - Pravidelně nabíjejte baterii: Pokud elektrokolo delší dobu nepoužíváte, nezapomeňte baterii alespoň jednou za několik týdnů nabít, abyste udrželi optimální výkon a zabránili jejímu úplnému vybití. - VAROVÁNÍ: K dobíjení baterie používejte pouze vyměnitelný napájecí zdroj dodávaný se zařízením, referenční číslo GPLC084V42Y. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 65 - Před likvidací zařízení je nutné vyjmout baterii z něho. - Zařízení musí být po vyjmutí baterie odpojeno od napájení. - Baterii je nutné vyjmout pro její bezpečnou likvidaci. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 66 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Bicicleta eléctrica...
  • Página 67 5. Alinee las ranuras del manillar en la potencia. A continuación, vuelva a colocar la tapa del vástago y apriete los tornillos en sentido horario. Asegúrese de que los tornillos encajan en la ranura al apretarlos y de que no queden holgados para evitar daños en la rosca. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 68 2. Colóquese en el buje delantero de la bicicleta eléctrica con el freno de disco a la izquierda. Al montar la rueda delantera, asegúrese de que el neumático encaje. Nota: Si la rueda delantera no encaja, debe aflojar el interior de la pinza del freno delantero. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 69 Utilice únicamente el cargador original suministrado. Para iniciar la carga, introduzca el cargador en la toma situada en el lateral de la batería y enchúfelo a una fuente de alimentación. La batería se cargará completamente en 5-6 horas. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 70 Nota: La unidad utilizada son los kilómetros. Al pasar de kilómetros a millas, la velocidad que aparece en la pantalla se mostrará en millas. Sin embargo, el límite de velocidad no se cambiará a millas. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 71 Cuando vaya a más de 7 km/h, mantenga pulsado el botón para activar la velocidad de crucero. Aparecerá el icono en la pantalla. Si frena o vuelve a mantener pulsado el botón se desactivará la función. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 72 Después, pulse brevemente el botón , para ir a los ajustes del siguiente parámetro. Ajustar el nivel de tensión (P03). Fig. 19 Pulse brevemente el botón , para ajustar el nivel de tensión, puede elegir entre: 24V, SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 73 Restablecer los valores del ODO (P16). Fig. 27 Mantenga pulsado el botón 5 segundos para restablecer los valores del ODO. Después, pulse brevemente el botón para ir a los ajustes del siguiente parámetro. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 74 Procure no utilizarlo bajo presión para no dañar la batería. Cuando la temperatura sea inferior a 10 ºC, la pantalla se oscurecerá a medida que la temperatura disminuya y volverá a la normalidad cuando la temperatura aumente. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 75 Use únicamente lubricante específico para cadenas. La tensión adecuada de la cadena de la bicicleta es aquella en la que puede mover la cadena ligeramente verticalmente entre 1 cm y 3 cm aproximadamente, sin que esté demasiado floja o demasiado tensa. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 76 Le recomendamos que realice las revisiones y el mantenimiento una vez cada 6 meses en un taller de reparación. TABLA PAR DE APRIETE Tuercas rueda delantera 30 - 35 Nm Tuercas rueda trasera 30 - 35 Nm Tuerca sujeción freno 8 - 10 Nm Tuerca del manillar 10 Nm SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 77 Ruedas Compruebe si hay radios sueltos. Ruedas Compruebe la presión de las ruedas cada semana y manténgala según los límites especificados en la rueda. Pernos Si hay holgura en los pernos y tornillos, apriételos inmediatamente. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 78 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible solución El monitor no se enciende. Compruebe que el controlador está bien conectado. Aparece un código de error Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 79 Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o graves fallos de funcionamiento. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales.
  • Página 80 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 81 ESPAÑOL 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Página 82 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Support Service. Box content...
  • Página 83 6. Insert the front light and horn wires into the hole at the top of the diagonal tube. Bring the accelerator cable and the two side brake sensor cables together and join them with the help of two cable ties. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 84 4. Make sure that the wheel is correctly centred in the frame, otherwise the balance of the electric bike may be disturbed. Make sure that the disc brake is on the left side of the bicycle. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 85 3. Speed display area, (unit: Mp/h, km/h). The motor sends the speed signal to the controller. The console calculates the actual speed based on wheel diameter and signal data. 4. Assistance modes/gear display area 5. E-bike indicator lights: : settings menu SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 86 P18: Adjusting the size of the speed on the display (50%~150%). P19: Assistance mode. If the number displayed in the assistance mode is 0, it means that assistance is not activated. 1 means that assistance is activated. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 87 In screen IV, press the button shortly to see screen V. If the electronic control system fails, the console will automatically jump to this screen and display the corresponding error code. The table below shows all error codes: SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 88 Setting 0 corresponds to zero start and setting 1 corresponds to other non-zero starts. Then, briefly press the button to go to the settings for the next parameter. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 89 Select communication protocols (P20). Fig. 31 Briefly press the button to select the different communication protocols: Setting 0: Parameter 2 Setting 1: Parameter 5 Setting 2: LCD parameter Setting 3: standby. Next, briefly press the button to go to P01. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 90 The battery contacts are provided with a coating that protects the surface against corrosion and wear. Maintenance Keep tyre pressure between 3.4 bar and 5 bar, maintain tyre pressure to avoid punctures. If you notice any irregularities, take the electric bicycle to a mechanic. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 91 If you are unsure or unfamiliar with how to adjust the gears, it is recommended that you take your electric bike to a specialist repair shop. We recommend that you have your vehicle serviced and maintained once every 6 months by a repair shop. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 92 Wheels Check for loose spokes. Wheels Check the tyre pressure every week and maintain it within the limits specified on the tyre. Bolts If there is play in the bolts and screws, tighten them immediately. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 93 Repairs carried out by unqualified persons may result in injury or serious malfunctions. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician, and you must use only original spare parts.
  • Página 94 Unauthorised self-maintenance or maintenance will affect the safe use of the product and the application of the warranty policy. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product 07217 / 07252 reference: Product: Sprint / Sprint Silver E-bike Features Measuring units Specifications Dimensions Dimensions LxWxH 1780 X 640 X 1030 (mm)
  • Página 95 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 96 MANUFACTURER: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADDRESS: Av. Reyes Católicos, Nº60, 46910, Alfafar, Valencia (Spain). DESCRIPTION: Pedal-assisted electric bike PRODUCT IDENTIFICATION: Sprint / Sprint Silver FUNCTION: Pedal-assisted electric bike MODEL: 07217 / 07252 It certifies the product described has been designed, manufactured, and tested and complies with all applicable provisions.
  • Página 97 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Vélo électrique...
  • Página 98 5. Alignez les fentes du guidon dans la potence. Replacez ensuite le couvercle de la potence et serrez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre. Assurez-vous que les vis s’insèrent dans la rainure lorsqu’elles sont serrées et qu’elles ne sont pas desserrées afin d’éviter d’endommager le filetage. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 99 Note : Si la roue avant ne s’adapte pas, l’intérieur de l’étrier de frein avant doit être desserré. 3. Placez soigneusement la roue à la verticale et insérez les supports de la fourche sur l’axe SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 100 Utilisez uniquement le chargeur d’origine fourni. Pour commencer le chargement, insérez le chargeur dans la prise située sur le côté de la batterie et branchez-le sur une source d’alimentation. La batterie se recharge complètement en 5 à 6 heures. 4. FONCTIONNEMENT Image 7 SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 101 Note : L’unité utilisée est le kilomètre. Lorsque vous passez des kilomètres aux miles, la vitesse affichée à l’écran s’affichera en miles. Cependant, la limite de vitesse ne passera pas en miles. Note : Les programmes P09-P15 ne sont valables qu’en état de communication. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 102 Lorsque vous roulez à plus de 7 km/h, appuyez longuement sur le bouton pour activer la vitesse de croisière. L’icône apparaîtra sur l’écran. Si vous freinez ou si vous appuyez à nouveau longuement sur le bouton , la fonction sera désactivée. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 103 Unité de mesure (P02). Img. 18 Appuyez brièvement sur le bouton pour régler l’unité de mesure (utilisée pour synchroniser le kilométrage et la vitesse). Appuyez ensuite brièvement sur le bouton pour passer aux réglages du paramètre suivant. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 104 Réglage de la tension par défaut du contrôleur (P15). Img. 26 Appuyez brièvement sur le bouton pour régler la tension par défaut du contrôleur (plage : 5 V réglable). Appuyez ensuite brièvement sur le bouton pour passer aux réglages du paramètre suivant. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 105 Lorsque vous êtes dans le menu de configuration, appuyez simultanément sur les boutons pour quitter l’écran et enregistrer vos modifications. Dans le menu de configuration, si aucune action n’est effectuée après 8 secondes, le moniteur cessera d’afficher ce menu et les modifications seront enregistrées automatiquement. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 106 électrique chez un mécanicien. Entretien de la chaîne Lubrifiez régulièrement la chaîne pour éviter les bruits gênants et d’autres problèmes lors des changements de vitesse. Lubrifiez la chaîne tous les 100-200 km ou lorsque la chaîne SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 107 Si vous ne savez pas comment régler les vitesses, il est recommandé de porter votre vélo électrique chez un spécialiste. Il est recommandé de faire réviser et entretenir son vélo par un atelier de réparation une fois tous les 6 mois. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 108 Vérifiez que les rayons de la jante ne sont pas desserrés. Roues Vérifiez la pression des pneus chaque semaine et maintenez-la dans les limites spécifiées sur le pneu. Boulons S’il y a du jeu dans les boulons et les vis, resserrez-les immédiatement. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 109 Si aucune de ces situations ne correspond à votre problème, n’essayez pas de démonter ou de réparer le produit vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 110 FRANÇAIS Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées. L’entretien non autorisé compromet l’utilisation sûre du produit et l’application de la politique de garantie.
  • Página 111 Le respect des lignes directrices susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 112 IDENTIFICATION DE LA MACHINE : Sprint / Sprint Silver FONCTION : Vélo électrique à pédalage assisté MODÈLE : 07217 / 07252 Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes les dispositions applicables. DIRECTIVES DE L’UE APPLIQUÉES Directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Página 113 Stellen Sie das Produkt in eine aufrechte Position. Sie können die vertikale Position des Kartons erkennen, indem Sie das Zeichen „Diese Seite nach oben“ an der Seite des Kartons mit den Richtungspfeilen überprüfen. Öffnen Sie den Karton vorsichtig mit Hilfe eines Kartonschneiders oder einer Schere. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 114 5. Richten Sie die Lenkerschlitze im Vorbau aus. Setzen Sie dann die Vorbaukappe wieder auf und ziehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn fest. Achten Sie darauf, dass die Schrauben beim Anziehen in die Nut passen und nicht locker sind, damit das Gewinde nicht beschädigt wird. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 115 Hinweis: Wenn das Vorderrad nicht passt, muss die Innenseite des Bremssattels der Vorderradbremse gelockert werden. 3. Stellen Sie das Rad vorsichtig aufrecht hin und setzen Sie die Gabelhalterungen in den Gabelträger ein. Setzen Sie dann die Vorderachse zusammen mit dem Schnellspanner und SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 116 Verwenden Sie nur das mitgelieferte Original-Ladegerät. . Um den Ladevorgang zu starten, stecken Sie das Ladegerät in die Buchse an der Seite des Akkus und schließen Sie es an eine Stromquelle an. Der Akku wird in 5-6 Stunden vollständig aufgeladen. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 117 P06: Raddurchmesser (Zoll). Genauigkeit: 0,1. Dieser Parameter bezieht sich auf die auf dem Monitor angezeigte Geschwindigkeit. Hinweis: Die verwendete Einheit ist Kilometer. Wenn Sie von Kilometern auf Meilen umschalten, wird die Geschwindigkeit auf dem Bildschirm in Meilen angezeigt. Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird jedoch nicht in Meilen geändert. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 118 Drücken und halten Sie die Taste . Das Symbol im Anzeigebereich der Fahrradgangschaltung zeigt an, dass das Fahrzeug nicht schneller als 6 km/h unterwegs ist. Wenn Sie aufhören, die Taste zu drücken, wird diese Funktion aufgehoben. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 119 Sie die Helligkeit ein. Drücken Sie dann kurz die Taste , um zu den Einstellungen des nächsten Parameters zu gelangen. Maßeinheit (P02). Abb. 18 Drücken Sie kurz die Taste oder , um die Maßeinheit einzustellen (dient zur SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 120 Stellen Sie den Grenzwert des Reglers ein (P14). Abb. 25 Drücken Sie kurz die Taste , um den Grenzwert des Reglers einzustellen, der Einstellbereich ist: 1-20 A. Drücken Sie dann kurz die Taste , um zu den nächsten Parametereinstellungen zu gelangen. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 121 Einstellungen aller Parameter (außer P16) schneller angepasst werden. Verlassen des Parametereinstellungsmenüs Wenn Sie sich im Konfigurationsmenü befinden, drücken Sie die Tasten gleichzeitig, um den Bildschirm zu verlassen und Ihre Änderungen zu speichern. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 122 Korrosion und Verschleiß schützt. Wartung Halten Sie den Reifendruck zwischen 3,4 bar und 5 bar, halten Sie den Reifendruck aufrecht, um Reifenpannen zu vermeiden. Wenn Sie Unregelmäßigkeiten feststellen, bringen Sie das Elektrofahrrad zu einem Mechaniker. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 123 Ihre Bremsbeläge und tauschen Sie sie aus, wenn sie über den Anzeiger hinaus abgenutzt sind oder wenn sie nicht mehr dick genug sind. Wenn Sie unsicher sind oder nicht wissen, wie Sie die Schaltung einstellen, sollten Sie Ihr Elektrofahrrad in eine Fachwerkstatt bringen. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 124 30 - 35 Nm Hinterradmuttern 30 - 35 Nm Haltemutter der Bremse 8 - 10 Nm Lenkermutter 10 Nm M4: 5 - 7 Nm Lenkungsmutter M5: 7 -10 Nm M6/M7: 12 - 15 Nm Vorderradgabelmutter 35 - 35 Nm SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 125 Räder Prüfen Sie auf lose Speichen. Räder Prüfen Sie den Reifendruck wöchentlich und halten Sie ihn innerhalb der auf dem Reifen angegebenen Grenzwerte. Bolzen Wenn die Bolzen und Schrauben Spiel haben, ziehen Sie sie sofort fest. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 126 Entfetten Sie das Getriebe und ersetzen Sie die Kette. 6. PROBLEMBEHEBUNG Problem Mögliche Lösung Der Monitor lässt sich nicht einschalten. Prüfen Sie, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist. Aparece un código de error Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 127 Gerät selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Reparaturen, die von unerfahrenen Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
  • Página 128 Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 9. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Página 129 DEUTSCH 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
  • Página 130 Verificare che tutte le parti e i componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Bicicletta elettrica...
  • Página 131 5. Allineare le fessure del manubrio con l’attacco dello stesso. Quindi rimettere il coperchio dell’attacco e serrare le viti in senso orario. Assicurarsi che le viti si inseriscano SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 132 3. Posizionare con attenzione la ruota in posizione verticale e inserire le staffe della forcella nel supporto della stessa. Inserite quindi l’asse anteriore insieme allo sgancio rapido e al dado sull’altro lato della ruota. Una volta inserito, serrare prima il dado e poi ruotare la SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 133 Usare solo il caricatore originale in dotazione. Per avviare la ricarica, inserire il caricabatterie nella presa situata sul lato della batteria e collegarla a una fonte di alimentazione. La batteria sarà completamente carica dopo 5-6 ore. 4. FUNZIONAMENTO Legenda della figura 7: Icone 1. Livello della batteria SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 134 Nota: I programmi P09-P15 sono validi solo nello stato di comunicazione. P09: Partenza a zero (e non a zero). 0 indica un avvio nullo; 1 indica altri avvii non nulli. P11: Gamma di fluidità della pedalata: 1-24. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 135 L’icona apparirà sullo schermo. Se si frena o si tiene nuovamente premuto il pulsante , la funzione viene disattivata. Schermata II. Fig. 13 Nella schermata I, premere brevemente il pulsante per visualizzare la schermata II. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 136 Regolare il livello di tensione (P03). Fig. 19 Premere brevemente il pulsante per regolare il livello di tensione: 24V, 36V, 48V, 60V. Premere brevemente il tasto per passare alle impostazioni del parametro successivo. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 137 Azzeramento dei valori ODO (P16). Fig. 27 Tenere premuto il pulsante per 5 secondi per azzerare i valori ODO. Premere brevemente il tasto per passare alle impostazioni del parametro successivo. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 138 Fare attenzione a non utilizzarlo sotto pressione per evitare di danneggiare la batteria. Quando la temperatura è inferiore a 10°C, il display si scurisce mano mano che la temperatura diminuisce e torna normale quando la temperatura aumenta. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 139 Utilizzare esclusivamente un lubrificante specifico per catene. La catena è correttamente tesa se può muoversi leggermente in verticale tra circa 1 e 3 cm, senza risultare troppo allentata o troppo tesa. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 140 6 mesi presso un meccanico. TABELLA DELLE COPPIE DI SERRAGGIO Dadi della ruota anteriore 30 - 35 Nm Dadi della ruota posteriore 30 - 35 Nm Dado di fissaggio del freno 8 - 10 Nm Dado del manubrio 10 Nm SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 141 Verificare che non vi siano raggi allentati. Ruote Controllare la pressione delle ruote settimanalmente e mantenerla entro i limiti indicati sulla ruota stessa. Bulloni Se i bulloni e le viti non sono ben avvitati, serrarle immediatamente. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 142 Se nessuna di queste situazioni corrisponde al proprio problema, non tentare di smontare o riparare l’apparecchio da soli. Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 143 ITALIANO Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali. L’automanutenzione o la manutenzione non autorizzata compromettono l’uso sicuro dell’apparecchio e l’applicazione della politica di garanzia. 7. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto:...
  • Página 144 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 145 ITALIANO 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 146 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa Bicicleta elétrica...
  • Página 147 5. Alinhe as ranhuras do guiador no avanço. Em seguida, volte a colocar a tampa da haste do pistão e aperte os parafusos em sentido horário. Certifique-se de que os parafusos encaixam na ranhura quando apertados e que não estão soltos para evitar danos na rosca. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 148 Nota: se a roda dianteira não encaixar, é necessário desapertar o interior da pinça do travão dianteiro. 3. Coloque a roda na vertical com cuidado e insira os suportes da forquilha no eixo desta. Em SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 149 Utilize apenas o carregador original fornecido. Para iniciar o carregamento insira o carregador na tomada situada na parte lateral da bateria e ligue-o a uma fonte de alimentação. A bateria carrega-se completamente em 5-6 horas. 4. FUNCIONAMENTO Legenda da figura 7: Ícones 1. Nível de bateria SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 150 No entanto, o limite de velocidade não será alterado para milhas. Nota: Os programas P09-P15 só são válidos no estado de comunicação. P09: Arranque zero (e diferente de zero). 0 indica arranque zero; 1 indica outros arranques diferentes de zero. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 151 Velocidade de cruzeiro. Fig. 12 Quando for mais rápido do que 7 km/h, mantenha premido para ativar a velocidade de cruzeiro. O ecrã mostrará . Se travar ou voltar a manter premido , a função desativar- se-á SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 152 Em seguida, prima brevemente para passar para as definições do parâmetro seguinte. Ajustar o nível de tensão (P03). Fig. 19 Prima brevemente , para ajustar o nível de tensão, podendo escolher entre: 24 V, 36 SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 153 Repor os valores ODO (P16). Fig. 27 Mantenha premido durante 5 segundos para repor os valores ODO. Em seguida, prima brevemente para passar para as definições do parâmetro seguinte. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 154 Quando a temperatura é inferior a 10 ˚C, o ecrã escurece à medida que a temperatura diminui e volta ao normal quando a temperatura aumenta. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 155 Pulverize onde a corrente desliza suavemente e limpe o excesso de lubrificante com um pano. Utilize apenas um lubrificante específico para correntes. A tensão correta da corrente da bicicleta é aquela em que se pode mover ligeiramente a SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 156 Recomenda-se que a bicicleta seja revista e mantida uma vez de 6 em 6 meses por uma oficina de reparação. TABELA DE TORQUE DE APERTO Porcas da roda dianteira 30 - 35 Nm Porcas da roda traseira 30 - 35 Nm Porca de fixação do travão 8 - 10 Nm SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 157 Rodas Verifique se os raios estão soltos. Pneus Verifique a pressão dos pneus todas as semanas e mantenha-a dentro dos limites especificados. Parafusos Se houver folga nos parafusos e nas cavilhas, aperte-os imediatamente. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 158 Ponha-se em contato com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Se nenhuma destas situações corresponder ao seu problema, não tente desmontar ou reparar o produto por si próprio. As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 159 PORTUGUÊS em ferimentos ou avarias graves. Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. A automanutenção ou manutenção não autorizada afetará a utilização segura do produto e a aplicação da política de garantia.
  • Página 160 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 161 PORTUGUÊS 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Página 162 Plaats het product rechtop. U kunt de verticale positie van de doos herkennen aan het teken “deze kant boven” aan de zijkant van de doos met richtingspijlen. Open de doos voorzichtig met behulp van een stanleymes of schaar. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 163 Zorg ervoor dat de schroeven in de sleuf passen wanneer ze worden vastgedraaid en dat ze niet loszitten om schade aan de draaiknop te voorkomen. 6. Steek de draden van de koplamp en de fietsbel in het gat bovenaan de onderste buis. Breng SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 164 OPMERKING: Als het voorwiel niet past, moet de binnenkant van de remklauw van de voorrem worden losgedraaid. 3. Plaats het wiel voorzichtig rechtop en steek de vorkbeugels in de vorksteun. Plaats vervolgens de vooras samen met de snelspanner en moer aan de andere kant van het wiel. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 165 Om het opladen te starten, plaatst u de oplader in de aansluiting aan de zijkant van de accu en sluit u deze aan op een voedingsbron. De accu is in 5-6 uur volledig opgeladen. 4. WERKING Legende figuur 7: SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 166 OPMERKING: De gebruikte eenheid is kilometer. Wanneer u overschakelt van kilometers naar mijlen, wordt de snelheid op het display weergegeven in mijlen. De snelheidslimiet wordt echter niet gewijzigd in mijlen. OPMERKING: Programma’s P09-P15 zijn alleen geldig in communicatiestatus. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 167 Als u sneller gaat dan 7 km/u, houd u de knop ingedrukt om de cruise control te activeren. Het icoon verschijnt op het display. Als u remt of de knop opnieuw ingedrukt houdt, wordt de functie uitgeschakeld. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 168 Meeteenheid (P02). Fig. 18 Druk kort op de knop of om de meeteenheid in te stellen (gebruikt om kilometerstand en snelheid te synchroniseren). Druk vervolgens kort op de knop om naar de instellingen voor de volgende parameter te gaan. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 169 Pas de standaardspanning van de regelaar aan. (P15). Fig. 26 Druk kort op de knop om de standaardspanning van de regelaar in te stellen (bereik: 5V instelbaar). Druk vervolgens kort op de knop om naar de instellingen voor de volgende parameter te gaan. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 170 OPMERKING: Rijd veilig en voorkom schade aan de monitor. Gebruik de fiets niet in ongunstige omgevingsomstandigheden, zoals zware regenval, sneeuw of felle zon. Gebruik hem niet onder druk om beschadiging van de accu te voorkomen. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 171 Zorg er bij het smeren van de ketting voor dat de remschijven niet vuil worden en dat het tandwiel niet vastzit. Spuit waar de ketting soepel glijdt en veeg overtollig smeermiddel af met een doek. Gebruik alleen specifiek kettingvet. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 172 We raden u aan om uw fiets eens in de 6 maanden te laten onderhouden door een reparatiewerkplaats. TABEL MET AANDRAAIMOMENTEN Moeren voorwiel 30 - 35 Nm Moeren achterwiel 30 - 35 Nm Bevestigingsmoer van rem 8 - 10 Nm Stuurmoer 10 Nm SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 173 Controleer op loszittende spaken. Wielen Controleer de bandenspanning elke week en houd deze binnen de limieten die op de band vermeld staan. Bouten Als er speling zit in de bouten en schroeven, draai ze dan onmiddellijk vast. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 174 Als geen van deze situaties overeenkomt met uw probleem, probeer het product dan niet zelf te demonteren of te repareren. Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 175 Ongeoorloofd zelfonderhoud of onderhoud heeft invloed op het veilige gebruik van het product en de toepassing van het garantiebeleid. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie: 07217 / 07252 Product: Elektrische fiets Sprint / Sprint Silver Eigenschappen Te meten eenheden Specificaties Afmetingen Afmetingen LxBxH...
  • Página 176 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 177 NEDERLANDS 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 178 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Rower elektryczny Ładowarka...
  • Página 179 5. Wyrównaj otwory na kierownicę na mostku. Następnie załóż osłonę wspornika i dokręć śruby zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Upewnij się, że po dokręceniu śruby pasują do szczeliny i że nie ma luzu, aby zapobiec uszkodzeniu gwintu. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 180 Ważne: Jeśli przednie koło nie pasuje, należy poluzować wewnętrzną stronę klocka przedniego hamulca. 3. Ostrożnie ustaw koło pionowo i umieść uchwyty widelców na jego osi. Następnie włóż przednią oś wraz z szybkim zaciskiem i nakrętką po drugiej stronie koła. Po włożeniu SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 181 Używaj tylko oryginalnej dostarczonej ładowarki. Aby rozpocząć ładowanie, należy włożyć ładowarkę do gniazda z boku akumulatora i podłącz ją do źródła zasilania. Bateria naładuje się całkowicie w przeciągu od 5-6 h. 4. FUNKCJONOWANIE Legenda rysunek 7: Ikony 1. Poziom naładowania akumulatora SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 182 Ograniczenie prędkości nie zostanie jednak zmienione na mile. Ważne: Programy P09-P15 są aktywne tylko w stanie komunikacji. P09: Zerowy (i niezerowy) start. 0 oznacza zerowy start; 1 oznacza inne niezerowe starty. P11: Zakres płynności pedałowania: 1-24. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 183 , aby aktywować tempomat. Na ekranie pojawi się ikona . Ponowne hamowanie lub naciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje wyłączenie tej funkcji. Ekran II. Rys. 13 Na ekranie I naciśnij krótko przycisk , aby wyświetlić ekran II. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 184 , aby przejść do ustawień następnego parametru. Ustawienie poziomu napięcia (P03). Rys. 19 Krótko naciśnij przycisk , aby dostosować poziom napięcia: 24V, 36V, 48V, 60V. Następnie naciśnij krótko przycisk , aby przejść do ustawień następnego parametru. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 185 Krótko naciśnij przycisk , aby aktywować tempomat, ustawienie 0 oznacza, że prędkość tempomatu nie może być aktywowana, ustawienie 1 oznacza, że prędkość tempomatu może być aktywowana. Następnie naciśnij krótko przycisk , aby przejść do ustawień następnego parametru. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 186 Aby poprawić czas pracy roweru elektrycznego, zalecamy zmianę przełożenia w zależności od prędkości. Aby wyjść i jeździć na niskich prędkościach, najlepiej jest używać najniższej prędkości. Na wyższych prędkościach lepiej będzie użyć wyższego biegu. Zwolnienie nacisku z pedałów podczas zmiany przełożeń zapewni płynne wspomaganie i lepszy zasięg. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 187 2. Zmień na najniższy bieg na obu przerzutkach. 3. Obróć regulator napięcia na tylnej przerzutce, aby łańcuch płynnie przesuwał się po zębatkach bez przeskakiwania. 4. Wyreguluj ograniczniki przerzutki tylnej tak, aby łańcuch nie ślizgał się po zewnętrznej lub wewnętrznej stronie zębatek. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 188 30 - 35 Nm Nakrętka przytrzymująca hamulec 8 - 10 Nm Nakrętka kierownicy 10 Nm M4: 5 - 7 Nm Nakrętka kierownicza M5: 7 -10 Nm M6/M7: 12 - 15 Nm Nakrętka widelca przedniego 35 - 35 Nm SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 189 Łańcuch Sprawdź zużycie łańcucha za pomocą wskaźnika zużycia łańcucha. Rączki Wymień rączki kierownicy, jeśli są zużyte. Przerzutki Wymieniaj linki przerzutek co 6 miesięcy, aby uzyskać najlepszą wydajność. Piasta Oczyść i ponownie nasmaruj łożysko wewnątrz piasty. przednia SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 190 Naprawy wykonywane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia ciała lub poważne usterki. Skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany specjalista, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Samodzielna lub nieautoryzowana konserwacja wpłynie na bezpieczeństwo użytkowania produktu i zastosowanie zasad gwarancji.
  • Página 191 25ºC. Poziom ciśnienia akustycznego ważony metodą A przy uchu kierowcy jest mniejszy niż 70 dB(A). Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. Wyprodukowano w Indiach | Zaprojektowano w Hiszpanii SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 192 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 193 Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej. STOSOWANE NORMY ZHARMONIZOWANE: EN ISO 12100:2010 EN 15194:2017 EN ISO 4210-2:2023 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-6-3: 2021 EN IEC 61000-3-2:2019 +A1:2021 EN IEC 61000-3-3:2013 +A1:2019 + A2:2021 SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 194 Postavte produkt do svislé polohy. Svislou polohu krabice poznáte podle nápisu „touto stranou nahoru“ na straně krabice se šipkami udávajícími směr. Opatrně otevřete krabici pomocí řezače krabic nebo nůžek. Krok 2 Toto elektrokolo je zabaleno tak, aby se zabránilo jeho poškrábání a poškození. Po otevření SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 195 že nejsou uvolněné, aby nedošlo k poškození závitu. 6. Vložte kabely předního světla a klaksonu do otvoru v horní části šikmé trubky. Spojte lanko plynu a obě boční brzdové senzory na lanko a spojte je pomocí dvou stahovacích pásek. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 196 Pro ukončení zatlačte páčku pro jeho bezpeční uzavření. 4. Ujistěte se, že je kolo v rámu správně vycentrováno, jinak může dojít k narušení rovnováhy elektrokola. Ujistěte se, že je kotoučová brzda na levé straně kola. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 197 3. Oblast zobrazení rychlosti (jednotka: Mp/h, km/h). Motor vysílá signál o rychlosti do řídicí jednotky. Monitor vypočítá skutečnou rychlost na základě průměru kola a údajů o signálu. 4. Režimy asistence/oblast zobrazení převodů 5. Indikátory elektrokola: : Nabídka nastavení SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 198 1. P18: Nastavení rychlosti na displeji (50 %~150 %). P19: Režim asistence. Pokud se v režimu asistence zobrazí číslo 0, znamená to, že asistence není aktivována. Pokud se zobrazí 1, znamená to, že je asistence aktivována. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 199 Obrazovka V. Obr. 16 Na obrazovce IV krátce stiskněte tlačítko a zobrazí se obrazovka V. Pokud elektronický řídicí systém přestane fungovat, displej automaticky přejde na tuto obrazovku a zobrazí příslušný chybový kód. Chybové kódy jsou uvedeny v následující tabulce: SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 200 Nastavení nulového startu nebo jiných nenulových startů (P09). Obr. 22 Krátce stiskněte tlačítko nebo pro nastavení nulového startu nebo jiných nenulových startů. Nastavení 0 odpovídá nulovému startu a nastavení 1 odpovídá jiným nenulovým startům. Poté krátce stiskněte tlačítko pro přechod na nastavení dalšího parametru. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 201 Výběr komunikačních protokolů (P20). Obr. 31 Krátce stiskněte tlačítko nebo pro výběr různých komunikačních protokolů: Nastavení 0: Protokol 2 Nastavení 1: Protokol 5 Nastavení 2: Protokol LCD Nastavení 3: standby. Poté krátce stiskněte tlačítko pro přechod na P01. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 202 čistotě. Kontakty jsou potaženy povlakem, který chrání jejich povrch před korozí a opotřebením. Údržba Udržujte tlak v pneumatikách mezi 3,4 a 5 baru, udržujte ho, aby nedošlo k proražení pneumatik. Pokud zjistíte jakékoli závady, zaneste elektrokolo k mechanikovi. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 203 Pokud si nejste jisti nebo nevíte, jak převody nastavit, doporučujeme, abyste elektrokolo odnesli do specializovaného servisu. Doporučujeme, abyste jednou za 6 měsíců nechali své elektrokolo zkontrolovat a provést jeho údržbu v servisu. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 204 Nenamáčejte elektrické součásti při čištění elektrokola. Kola Zkontrolujte, zda nejsou uvolněné paprsky. Kola Zkontrolujte tlak v pneumatikách každý týden a udržujte jej v mezích uvedených na pneumatice. Čepy Pokud jsou čepy a šrouby uvolněné, ihned je dotáhněte. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 205 Cecotec. Pokud žádná z těchto situací neodpovídá vašemu problému, nepokoušejte se výrobek sami rozebírat nebo opravovat. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám v provozu. Obraťte se na Technickou podporu společnosti Cecotec. SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 206 Vlastní údržba nebo neoprávněná údržba má vliv na bezpečné používání výrobku a na uplatnění záručních podmínek. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Referenční číslo 07217 / 07252 výrobku: Výrobek: Elektrokolo Sprint / Sprint Silver Vlastnosti Měřené jednotky Specifikace Rozměry Rozměry LxWxH 1780 X 640 X 1030 (mm)
  • Página 207 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován...
  • Página 208 ČEŠTINA žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VÝROBCE: CECOTEC INNOVACIONES S.L ADRESA: AV. Reyes Católicos, č. 60, 46910, Alfafar, Valencia (Španělsko) POPIS: Elektrické kolo s podporou pedálů...
  • Página 209 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 210 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 211 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 212 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 213 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 214 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 29 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 30 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 31 SPRINT | SPRINT SILVER...
  • Página 216 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01240122...

Este manual también es adecuado para:

Sprint silver0721707252