Página 1
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com usa el poder del sol MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG Delaware FOTOVOLTAICA FOTOVOLTAISCADOR CALDERA HÍBRIDA CALENTADOR DE AGUA HÍBRIDO (PVB-30-, -80-AC) (PVB-30-, -80-AC) Descripción técnica, Technische Beschreibung, Montage-, Betriebs- und Instrucciones de instalación, Wartungsanleitung, operación y mantenimiento, Gewährleistungsbedingungen condiciones de garantía.
Página 4
¡WICHTIG! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme des Warmwasserspeichers sorgfältig durch! CONTACTO CONTACTO / CONTACTO fothermo System AG Soy Starkfeld 45b 89231 Nuevo Ulm Alemania + 49 (0) 7346 96 49 960 contact@fothermo.com Tribunal de registro de Ulm: HRB 739609 IVA: DE329022123 www.fothermo.com...
Página 5
ESQUEMAS DEL FABRICANTE DESCRIPCIÓN Entrada de agua Salida de agua válvula combinada Mando giratorio con termostato Control electrónico CALENTADORES DE AGUA FOTOVOLTAICOS PVB-30-AC PVB-80-AC Modelo Volumen Cifra 1 | 2 |3 Dimensiones (mm)
Página 6
ESPECIFICACIONES 30 LITROS 80 LITROS UNIDAD CALENTADOR DE AGUA FOTOVOLTAICO PVB-30-AC PVB-80-AC Modelo del Producto Volumen Presión nominal clase IP Peso bruto (± 3%) Dimensiones (largo, ancho, alto) 40x40x60 47x48x90 Válvula de retención y alivio de presión Protección catódica Protección enviada por correo electrónico Aislamiento Clase de eficiencia energética...
Página 7
MODOS DEL SISTEMA MODO IMAGEN DESCRIPCIÓN FUENTE DE ENERGÍA La caldera funciona principalmente con corriente módulo fotovoltaico Foto- fotovoltaica. Si no hay energía solar disponible, + 230 V recalentamiento voltaico opcionalmente se puede utilizar la función integrada de recalentamiento de la corriente de red para calentar el agua hasta la temperatura mínima ajustada en el botón giratorio.
Página 8
ASAMBLEA CALENTADOR DE AGUA FOTOVOLTAICO – PVB-30- Y 80-AC DESCRIPCIÓN Muro Lámina Semental Tuerca Se debe instalar la caldera de 30 y 80 litros. verticalmenteen una pared que está en un ángulo de 90° al piso. en la espalda 1� 2�...
Página 9
* no incluido Reductor de presión válvula* necesario si la presión del agua > 0,5 MPa (5 bares) TIEMPO DE CALENTAMIENTO DEL AGUA DEPENDIENTE DE LA ENERGÍA FV fuerza PVB-30-AC PVB-80-AC 200W 6°C/hora 2 °C/hora 400W 12°C/hora 4,5 °C/hora 550W 16°C/h...
Página 10
MÁS INFORMACIÓN Estimados clientes, ¡gracias por elegir un dispositivo de fothermo system AG - Alemania! Será un ayudante de confianza en su hogar durante muchos años porque en su producción hemos combinado materiales de alta calidad y tecnologías innovadoras. Para estar seguro de su funcionamiento óptimo y sin problemas, lea atentamente las instrucciones de instalación y...
Página 11
no reemplazable. Es necesario que la pantalla Al seleccionar una ubicación de instalación adecuada para funcione por la noche. Un defecto no limita la el calentador de agua, se debe considerar lo siguiente: funcionalidad básica. • Tipo y material de pared, •...
Página 12
Además, si se utilizan elementos de conexión de latón, se arandelas de soporte colocadas! En el embalaje del producto hay deben instalar accesorios no metálicos en el lado de impresa una plantilla de agujeros para taladrar. suministro y retorno del calentador de agua (accesorios El lugar de instalación debe cumplir con los requisitos dieléctricos).
Página 13
CONEXIÓN ELÉCTRICA - FV no ha observado las instrucciones del presente manual. ¡ADVERTENCIA!Cualquier conexión eléctrica sólo podrá ¡ADVERTENCIA!La válvula combinada de retención y alivio de realizarse cuando el calentador de agua esté lleno de agua. presión es uno de los dispositivos de protección que garantiza el funcionamiento seguro del calentador de agua.
Página 14
Conexión de módulos fotovoltaicos climático PVB-30-AC PVB-80-AC condiciones ¡IMPORTANTE!La instalación y conexión eléctrica en países paralelo de los módulos fotovoltaicos sólo puede ser con bajo realizada por una persona cualificada y no debe poner sol, por ejemplo en peligro a terceros. Al instalar los módulos 1 200Wᵖ...
Página 15
El incumplimiento invalidará la garantía y podría dañar el calentador de agua. Para la conexión directa de módulos fotovoltaicos. Si se desea, además de un fothermo AC-recalentamiento a través de la red eléctrica. El recalentamiento externo incluye el uso prolongado de las calderas fotovoltaicas.
Página 16
ment y daños a los elementos calefactores y al El cumplimiento del plazo y la renovación oportuna del calentador de agua. ánodo son condiciones importantes para una protección eficaz contra la corrosión del tanque de agua. El examen y Formación de legionella la renovación del ánodo no están incluidos en las Debido al pequeño volumen de los depósitos de agua obligaciones de garantía del fabricante ni del distribuidor.
Página 17
• riesgos excepcionales, accidentes u otras causas de fuerza FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO mayor • fallo por ignorar las instrucciones de En caso de mal funcionamiento durante el funcionamiento instalación y uso del calentador de agua, desconecte todos los cables activos del aparato y comuníquese con el fabricante o su •...
Página 18
Delaware ZEICHNUNGEN DES HERSTELLERS BESCHERIBUNG castillo de agua Ablauf Wasser Ventil combinado Drehregler con termostato Unidad de control electrónica CALDERA FOTOVOLTAICA PVB-30-AC PVB-80-AC modelo Volumen Abbildung 1 | 2 |3 Abmessungen (mm)
Página 19
Delaware ESPECIFICACIONES EINHEIT 30 LITROS 80 LITROS CALDERA FOTOVOLTAISCADORA PVB-30-AC PVB-80-AC Modelo de producto Volumen Nenndruck Clase IP Peso (± 3%) Maße (Largo, Breite, Alto) 40x40x60 47x48x90 Kombiniertes Rückschlag- und Überdruckventil protección contra la corrosión Correo electrónicolebeschichtung Aislamiento Clase de energía energética castillo de agua G½...
Página 20
Delaware MODIFICACIÓN DEL SISTEMA MODO ABBILDÚNG BESCHERIBUNG ENERGIEQUELLE La caldera se alimenta con energía Módulo fotovoltaico fotovoltaica. Si no hay energía eléctrica + 230V Conexión a tierra Modo para la calefacción, es posible integrar la corriente de red integrada opcionalmente, um den Boiler auf die am Drehknopf eingestellte Mindesttemperatur aufzuheizen.
Página 21
Delaware MONTAJE CALDERA FOTOVOLTAICA – PVB-30-, UND 80-AC BESCHERIBUNG Varita mágica plato Stiftschraube Murmurar Instalación de calderas de 30, 50, 80 y 120 litros.verticalan einer Wand erfolgen, die sich mit einemángulo de 90°zum Boden befindet. auf der Rück- sitio 1� 2�...
Página 22
10Stromkabel* schlag und Über- druckventil Druckminderventil* * nicht im Lieferumfang nötig falls Wasserdruck > 0,5 MPa (5 bares) AUFHEIZZEIT DES WASSERS EN ABHÄNGIGKEIT DER PV-HEIZLEISTUNG Leistung PVB-30-AC PVB-80-AC 200W 6°C/hora 2 °C/hora 400W 12°C/hora 4,5 °C/hora 550W 16°C/h 6 °C/hora HINWEIS Esta es una tensión voltaikleistung, desto stärker kann...
Página 23
Delaware MÁS INFORMACIÓN Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät von fothermo System AG- Deutschland, entschieden haben! Das Gerät wird viele Jahre in Ihrem Haushalt dienen, da wir bei der Produktion hochwertige Materialien und Innovation Technologien kombinierten. Um eine zuverlässige Funktionsweise gewährleisten zu können, lessen Sie bitte sorgfältig die Installations- und Bedienungsanweisung...
Página 24
Delaware WEITERE WICHTIGE HINWEISE DATOS TÉCNICOS • Das Gerät steht unter Druck. Während der Este Warmwasserspeicher kann Warmes Wasser von Aufheizung tropft das Ausdehnungs-wasser dem allgemeinen Wasserleitungsnetz für mehrere aus dem Überdruckventil. Verbraucher gleichzeitig bereitstellen. Das zur Erwär- mung verwendete Wasser muss der Anforderungen in •...
Página 25
Delaware Bei der Wahl eines geeigneten Aufstellungsortes für dellen und Ausführungen unterscheidet. den Warmwasserspeicher ist folgendes zu berücksichtigen: ¡ADVERTENCIA!Die Tragbügel des Warmwasserspeichers müssen fest an die Wand des • Arte y material de la varita Raums befestigt sein. Unter die Schraubenköpfe (Muttern der Stiftschrauben) sind Unterlegscheiben •...
Página 26
Delaware El calentador de agua funciona con el interruptor ¡ADVERTENCIA!Bei Nichteinhaltung der de agua. Der Wasserdruck in der Wasser- Anforderungen für den Anschluss an die Wasserleitung leitungsanlage soll höher als 0,1 МРа (1 bar) and wird der Wasserbehälter nicht mit Wasser gefüllt, was niedriger as 0,5 МРа...
Página 27
Delaware ¡ADVERTENCIA! ES IST VERBOTEN, dass der Wärmeträger durch den Wärmetauscher des Warmwasserspeichers umläuft, wenn der Wasserbehälter ganz oder teilweise entleert ist. ¡ADVERTENCIA!Bei dem Ablassen des Waters aus dem Wasserbehälter unbedingt alle erforderlichen Maßnahmen zur Vorbeugung von Schäden durch das ablaufende Wasser treffen.
Página 28
Tag, esto größer die benötigte PV-Leistung. Empfohlene Kabellänge (hin und zurück) bei unterschiedlichen Nennleistungen und Querschnitten Die nachfolgende Tabelle dient als Richtwert zur Auslegung der Photovoltaikleistung in Abhängigkeit der klimatischen Verhältnisse: climático PVB-30-AC PVB-80-AC Verhältnisse sonnenarme Estados federados, 600Wᵖ z. B. Norte- 1.200 Wp...
Página 29
Delaware ANSCHLUSS EINER EXTERNEN AC- Ajustes: NACHHEIZUNG: Den - Botón abierto. Dadurch lassen sich individuelle Anpassungen am Gerät vornehmen. Bitte beachten Sie: Die Anpassungen werden nur ¡WICHTIG!Verwenden Sie nur zertifizierte dann aktiv, wenn eine externe Energieversorgung Gerätestecker (IEC-320 - C13 Stecker) die vom an den photovoltaischen Boiler angeschlossen ist.
Página 30
Delaware tropfen. Achten Sie darauf, dass das austretende gekennzeichnet. Wasser einem geeigneten Sammelbehälter oder Abfluss zugeführt wird. Das Tropfen von Wasser ist La codificación del cable de alimentación de CA (230 V) kein Defekt. Die seitliche Ventilöffnung darf auf keine es la siguiente: •...
Página 31
Delaware Entsor-gungszentrum oder bei dem Fachhändler, Durchlässigkeit zu prüfen. Dazu den kleinen Hebel bei dem Sie das Produkt gekauft haben. heben und ca. 30-60 segundos abwarten, bis ein starker Wasserstrahl aus der seitlichen Ventilöffnung heraustritt. Esta limpieza no se realiza después de GEWÄHRLEISTUNGEN llenar los recipientes de agua con agua, en 2 tiempos, abständen und nach Ausfall und Wiederherstellung der...
Página 32
Delaware DIE EINHALTUNG DER ANGEGEEBENEN ANFORDER- UNGEN IM HANDBUCH SIND VORAUSSETZUNG FÜR DEN SICHEREN BETRIEB DES GEKAUFTEN PRO-DUKTS UND ZÄHLT ZU DEN GEWÄHRLEISTUNGS-BEDING- UNGEN. JEGLICHE, VOM BENUTZER ODER VON DEN VON IHM BEVOLLMÄCHTIGTEN PERSONEN VOR- GENOMMENE ÄNDERUNGEN UND UMBAUTEN AN DER KONSTRUKTION DES PRODUKTS SIND STRENG VERBOTEN.
Página 35
ES | Delaware ¿TIENES ALGUNA PREGUNTA O NO ESTÁS SATISFECHO CON ALGO? ¡Entonces contáctenos personalmente y + 49 (0) 7346 96 49 960 seguramente encontraremos una solución! contact@fothermo.com Apreciamos suCOMENTARIOpara Visita nuestra Web- sitio para más que más personas puedan conocer Información:...
Página 36
CONTACTO CONTACTO / CONTACTO fothermo System AG Soy Starkfeld 45b 89231 Nuevo Ulm Alemania + 49 (0) 7346 96 49 960 contact@fothermo.com Tribunal de registro de Ulm: HRB 739609 IVA: DE329022123 www.fothermo.com...