Página 1
AND BLUETOOTH CONNECTION BLUETOOTH CONNECTION User Manual RADIO FM SCAN PLAYER USB/ MICRO SD CARD READER AUX IN * Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it * For additional information and updates of this product see: www.trevi.it...
Página 2
Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato. TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte. AVVERTENZA PER IL CORRETTO UTILIZZO DELLA BATTERIA RICARICABILE - Ricaricare la batteria ad una temperatura compresa tra i 5°C e i 35°C.
Página 3
risulterà ridotta. In questo caso, ripetere il ciclo caricamento/scaricamento completo più volte. Evitare di tenere la batteria sotto carica tutta la notte. DESCRIZIONE COMANDI 1. Ingresso USB 5. Interruttore accensione/spegnimento 2. Ingresso memoria microSD 6. Tasto Volume- / Traccia precedente 3.
Página 4
“The bluetooth device is ready to pair”. 3. Seguire le istruzioni del vostro dispositivo per ricercare lo speaker. 4. Ricercare ed accoppiare lo speaker nominato “XR 84 BT” e inserire il PIN “0000” se richiesto. 5. Ad accoppiamento avvenuto (voce guida che indica “The bluetooth device is connected”) sara’...
Página 5
- Quando l’accoppiamento Bluetooth con dispositivi esterni fallisce, eliminare un altro dispositivo Bluetooth nell’elenco delle connessioni, riavviare l’altoparlante Bluetooth e cercare nuovamente il segnale. COMANDI DISPONIBILI IN MODALITÀ BLUETOOTH - Per iniziare la riproduzione musicale premere il tasto (8) o avviarla dal proprio dispositivo. - Premere una volta il tasto (6) per passare al brano precedente, premere una volta il tasto (9) per passare al brano successivo.
Página 6
INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE Attenzione: l’operazione di rimozione e smaltimento è riservata esclusivamente al personale tecnico specializzato! Qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici,nel fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere riciclata oppure smaltita presso gli appositi centri raccolta dedicati.
Página 7
Konstrukcija uređaja jamči njegov dug i nesmetan rad. Međutim, u slučaju bilo kakvog kvara ili nepravilnosti preporuka je odnijeti uređaj u najbliži ovlašteni servisni centar. TREVI njeguje poslovnu politiku kontinuiranog istraživanja i usavršavanja. Iz tog razloga proizvodi mogu imati karakteristike različite od prethodno opisanih.
Página 8
KONTROLE 5. Prekidač On/Off 1. USB utor 2. Micro SD memorijski utor 6. Vol-/prethodni zapis 3. Micro USB utor za punjenje i 7. MODE AUX IN 8. Play/Pause 9. Vol+/sljedeći zapis 4. LED svjetla: Plavo: indikacija reprodukcije Crveno: indikacija punjenja. Dugo svjetlo –...
Página 9
“The bluetooth device is ready to pair”. 3. Slijedite instrukcije na vanjsokm uređaju kako biste pronašli zvučnik. 4. Potražite zvučnik “XR 84 BT” i unesite PIN “0000” ukoliko je potrebno. 5. Kod spajanja (glasovna poruka će označiti: “The bluetooth device is connected”) bit će omogućena reprodukcija zapisa.
Página 10
RADIO OPERACIJE Prije uporabe radijske funkcije, umetnite Micro USB kabel u utičnicu (3) kao prijemnu antenu. - Koristite MODE gum (7) za odabir radijske frekvencije. - Pritisnite gumb (8) za početak skeniranja i spremanja radijskih stanica. - Nakon spremanja stanica, pritisnite gumb (6) za odabir prethodne radijske stanice ili gumb (9) za odabir sljedeće stanice.
Página 11
Si toutefois quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance agréé le plus proche. TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à celles qui sont décrites.
Página 12
DESCRIPTION DES COMMANDES 1. Entrée d’appareil USB 5. Mettez l’appareil On/Off 2. Entrée mémoire Micro SD 6. Touche Vol- / piste précédente 3. Prise micro USB pour le chargement et 7. Touche MODE entrée AUX IN 8. Touche Lecture / Pause 4.
Página 13
“The bluetooth device is ready to pair”. 3. Suivez les instructions de votre appareil pour rechercher le haut-parleur. 4. Recherchez le haut-parleur nommé “XR 84 BT” et saisissez le code PIN “0000” si nécessaire. 5. Lorsqu’il est couplé (message vocal “The bluetooth device is connected”)
Página 14
Remarques: - Le haut-parleur Bluetooth ne fonctionne qu’avec une connexion à la fois, la connexion ne peut pas être interrompue en fonctionnement normal. - Lorsque le couplage Bluetooth avec les périphériques externes échoue, supprimez un autre périphérique Bluetooth dans la liste des connexions, redémarrez le haut-parleur Bluetooth et recherchez de nouveau le signal.
Página 15
RENSEIGNEMENTS SUR LE RETRAIT ET L’ÉLIMINATION DES PILES Attention: l’opération d’enlèvement et d’élimination est réservée au personnel technique! Quel que soit le type de batterie utilisée, elle ne doit jamais être placée dans les ordures ménagères, le feu ou l’eau. Chaque type de batterie usagée doit être recyclé...
Página 16
Betrieb. Sollten dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle. TREVI verfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte können daher andere als die beschriebenen Eigenschaften auSKIP+eisen. HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN GEBRAUCH DER AUFLADBAREN BATTERIE - Die Ladung der Batterie sollte bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C erfolgen.
Página 17
Der Ladevorgang über die ganze Nacht sollte vermieden werden. BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 1. Usb Gerät Eingang 5. Schalten Sie das Gerät ein/ 2. Mikro-Sd Gedächtniseingang 3. Mikro-USB-Einfaßung für das Aufladen 6. Taste Vol - / vorheriger Titel und AUX IN Eingang 7.
Página 18
Sprachnachricht “The bluetooth device is ready to pair”. 3. Folgen Sie den Anweisungen des Geräts, um den Lautsprecher zu durchsuchen. 4. Suchen Sie nach dem Sprecher mit dem Namen “XR 84 BT” und geben Sie die PIN “0000” falls erforderlich ein.
Página 19
Notizen: - Der Bluetooth-Lautsprecher funktioniert nur mit einer Verbindung zu einem Zeitpunkt, die Verbindung kann nicht während des normalen Betriebs unterbrochen werden. - Wenn die Bluetooth-Kopplung mit externen Geräten fehlschlägt, löschen Sie ein anderes Bluetooth-Gerät in der Liste der Verbindungen, starten Sie den Bluetooth-Lautsprecher neu und suchen Sie das Signal erneut.
Página 20
ANGABEN ZUR ENTFERNUNG UND ENTSORGUNG VON BATTERIEN Achtung: Die Demontage und Beseitigung ist dem technischen Personal vorbehalten! Unabhängig von der Art der Batterie verbraucht, sollte es nie in den Hausmüll, Feuer oder Wasser gestellt werden. Jeder gebrauchte Akku muss recycelt oder an geeigneten Sammel-stellen entsorgt werden. So entfernen Sie den Akku: 1.
Página 21
• En caso de que penetren líquidos en el interior del aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato al centro de asistencia autorizado TREVI más cercano. • Aantes de cargar el aparato, compruebe siempre que los cables de alimentación y de conexión estén instalados correctamente.
Página 22
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES 1. Entrada de dispositivo USB 5. Interruptor Encendido/ Apagado 2. Entrada de memoria Micro SD 6. ClaveVol. -/ pista anterior 3. Micro USB socket para cargar y la 7. Clave MODE entrada AUX IN 8. Clave Reproducción / pausa 4.
Página 23
“The bluetooth device is ready to pair”. 3. Siga las instrucciones de su dispositivo para buscar el altavoz. 4. Busque el altavoz denominado “XR 84 BT” e ingrese el PIN “0000” si es necesario. 5. Cuando esté emparejado (mensaje de voz “the bluetooth device is...
Página 24
Notas: - El altavoz Bluetooth sólo funciona con una conexión a la vez, la conexión no se puede interrumpir durante el funcionamiento normal. - Cuando falla el emparejamiento Bluetooth con dispositivos externos, elimine otro dispositivo Bluetooth en la lista de conexiones, reinicie el altavoz Bluetooth y vuelva a buscar la señal.
Página 25
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN Y ELIMINACIÓN DE BATERÍAS Advertencia: la operación de extracción y eliminación está reservada al personal técnico! Cualquiera que sea el tipo de batería utilizada, nunca se debe colocar en la basura doméstica, el fuego o el agua. Cada tipo de batería usada debe ser reciclada o desechada en un punto de recogida apropiado.
Página 28
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) Italy Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - www.trevi.it - e-mail: info@trevi.it DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SIMPLIFIED EU DECLARATION OF SEMPLIFICATA CONFORMITY Il fabbricante TREVI dichiara che il tipo di Hereby TREVI Spa declares that the radio apparecchiatura radio XR 84 BT è...