Página 1
RECON X INSTRUCTIONS Recon X 02/2024 BlackDiamondEquipment.com M14563_C...
Página 3
Table of Contents Introduction ............................... 3 Markings .................................... 4 Liability ....................................4 Warranty conditions ................................. 5 Manufacturer address & support ............................. 5 Intended use ..................................5 Target group and previous knowledge ..........................5 Essentials ................................... 6 Technical specifications ..............................6 Safety.................................
Página 4
– must be followed. With the BLACK DIAMOND RECON X you have a product that is state of the art in terms of safety and user- friendliness. Despite this, the BLACK DIAMOND RECON X can pose risks if used inappropriately or incorrectly.
Página 5
1.1 MARKINGS In accordance with applicable regulations, the following marks may be found on the BLACK DIAMOND RECON X and/or on the packaging: CE mark of conformity indicates fulfillment of relevant EU directives. See Chapter 7. Conformity. UKCA mark of conformity indicates fulfillment of relevant UK directives. See Chapter 7. Conformity.
Página 6
BLACK DIAMOND RECON X may only be commissioned after having read and understood the documentation. Failure to use the device as intended will result in all liability and warranty claims being rejected. The BLACK DIAMOND RECON X is to be operated only under the conditions of use described in the documentation.
Página 7
1.7 ESSENTIALS The BLACK DIAMOND RECON X meets the current state of technology and the applicable health and safety regulations. However, incorrect operation or misuse can give rise to hazards for: • the life and health of the users or third parties, •...
Página 8
• The BLACK DIAMOND RECON X must only be used in its original, unmodified, and undamaged condition. • It is forbidden to alter or change the BLACK DIAMOND RECON X without the written permission of Black Diamond Equipment. • Do not attempt to repair damage or malfunctions without authorization. Instead, contact our support, who will tell how to proceed.
Página 9
1x BLACK DIAMOND RECON X • 3x Alkaline (AAA) LR03 1.5 V • 1x BLACK DIAMOND RECON X carrying system • 1x Quick Start Guide Check that the contents are complete and undamaged after unpacking. If necessary, contact your point of sale or our support team.
Página 10
(2D) Battery capacity/type (2K) Bluetooth active 4.2 CARRYING SYSTEM BLACK DIAMOND recommends using the included carrying system (3A). In order to protect the beacon’s display, carry the beacon with its display facing inwards (3B). Secure the device through the lanyard hole with the included lanyard.
Página 11
If the self-check is successful, “OK” is indicated on the display (4B). In the event of a device warning, an alert signal sounds and the display indicates “E” in combination with a number (4E). For error codes, see chapter 6.1. Firmware version Self-check OK Group check SEND display Self-check error Battery capacity/type countdown (AL=Alkaline, LI=Lithium) BLACK DIAMOND RECON X MANUAL...
Página 12
4.4 GROUP CHECK FEATURE The Black Diamond Recon X provides the option for a group check. This does not replace the standard mode check, but is a useful feature with larger groups. In group check mode the receiving range is limited to 1 m.
Página 13
The iPROBE-Support is automatically deactivated on beacons with firmware version V1.2 or higher and can be activated via the PIEPS APP. * Beacons with iPROBE-Support: BLACK DIAMOND RECON X, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON BT, BLACK DIAMOND RECON LT, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥...
Página 14
Signal search (eyes + ears, beacon) • Coarse search (starting with initial signal) • Fine search (closer than 5 m on the surface) • Pinpointing (systematic probing) (4) Systematic digging (5) First Aid (6) Rescue BLACK DIAMOND RECON X MANUAL...
Página 15
50 cm (20") from all electronic, magnetic, and metallic sources of interference. The BLACK DIAMOND RECON X has a circular receiving range that allows a correct indication of direction and distance from the point of initial signal detection –...
Página 16
Follow the directional arrow quickly and check for a decreasing distance reading. Change the search direction by 180° in case of an increasing distance reading. Turn left Move straight ahead Turn right NOTICE Work calmly and with concentration in SEARCH mode. Avoid hasty movements! BLACK DIAMOND RECON X MANUAL...
Página 17
“probe guide” to ensure the probe follows a steady path. Follow a proven system until you have a hit. Communicate a hit clearly to companions. Leave the probe stuck for shoveling guidance. BLACK DIAMOND RECON X MANUAL...
Página 18
Signal without continuous wave Signal with continuous wave The BLACK DIAMOND RECON X identifies a continuous wave and supports visually by flashing human figures. BLACK DIAMOND RECON X MANUAL...
Página 19
Bluetooth and the PIEPS APP allow a straightforward device management (e.g. software update) and additionally provide a handy training mode. Get the PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), connect your BLACK DIAMOND RECON X and take advantage of all features! NOTICE The user is responsible for keeping their beacon firmware up to date.
Página 20
Bluetooth activation and/or connection not In case of a permanent error take the device to your possible. The avalanche beacon function is retailer. working. Is not checked during the self-check, occurs only during Bluetooth activation. BLACK DIAMOND RECON X MANUAL...
Página 21
Risk of device malfunction or damage due to extreme temperatures Do not expose the device to extreme temperatures outside the operating limits! Store the device protected from direct sunlight! Extreme temperatures can result in malfunction or damage! BLACK DIAMOND RECON X MANUAL...
Página 22
7. CONFORMITY EUROPE Black Diamond Equipment declares that the radio equipment type BLACK DIAMOND RECON X is in compliance with Directives: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Black Diamond Equipment declares that the radio equipment type BLACK DIAMOND RECON X is in compliance...
Página 23
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). BLACK DIAMOND RECON X MANUAL...
Página 25
Table des matières Introduction ............................... 3 Marquages ..................................4 Responsabilité ................................... 4 Conditions de garantie ..............................5 Adresse du fabricant et assistance ........................... 5 Usage prévu ..................................5 Groupe cible et connaissances antérieures ........................5 Éléments essentiels ................................6 Spécifications techniques..............................6 Sécurité...
Página 26
Les procédures et les conseils mentionnés ci-dessous concernent uniquement une utilisation spécifique en combinaison avec le BLACK DIAMOND RECON X. Les règles de base en cas d'urgence – telles que décrites dans les publications spécialisées et les manuels de formation sur les avalanches – doivent être respectées.
Página 27
(photocopie, microfilm ou autre méthode) sans le consentement écrit de Black Diamond Equipment. Toute violation peut entraîner des sanctions pénales. 1.1 MARQUAGES Conformément à la réglementation en vigueur, les marquages suivants peuvent être trouvés sur le BLACK DIAMOND RECON X et/ou sur l'emballage : Marquage CE de conformité...
Página 28
; par conséquent, on ne peut mettre en service le BLACK DIAMOND RECON X qu'après avoir lu et compris la documentation. Si vous n'utilisez pas l'appareil comme prévu, toutes les réclamations en matière de responsabilité et de garantie seront rejetées.
Página 29
Une formation régulière garantit une utilisation sûre et efficace du BLACK DIAMOND RECON X. 1.7 ÉLEMENTS ESSENTIELS Le BLACK DIAMOND RECON X répond à l'état actuel de la technologie et aux réglementations applicables en matière de santé et de sécurité. Cependant, une mauvaise utilisation ou un usage impropre présente des risques pour : •...
Página 30
2.4 RISQUES RESIDUELS | AVERTISSEMENTS Même si le BLACK DIAMOND RECON X a été conçu avec le plus grand soin et que tous les faits liés à la sécurité ont été pris en compte, des risques résiduels peuvent exister et doivent être estimés au moyen d'une évaluation des...
Página 31
1x BLACK DIAMOND RECON X • 3x alcalines (AAA) LR03 1,5V • 1x système de transport BLACK DIAMOND RECON X • 1x guide de démarrage rapide Assurez-vous que toutes les pièces soient présentes et en bon état lors du déballage. Si nécessaire, contactez votre point de vente ou notre équipe d’assistance.
Página 32
(2E) MARK (marquage possible) (2H) Nombre (2B) Indication de la distance (2F) Antenne de transmission d’ensevelissements (4 ou plus) (2C) Symbole de transmission active (2J) Transmetteur marqué (2D) Capacité/type de piles (2G) Nombre (2K) Bluetooth actif d’ensevelissements (1-3) BLACK DIAMOND RECON X MANUAL...
Página 33
4.2 SYSTEME DE TRANSPORT BLACK DIAMOND recommande d’utiliser le système de transport inclus (3A). Pour protéger l’écran du DVA, veuillez le transporter écran vers l’intérieur (3B). Attachez l’appareil en passant l’attache incluse dans le passant d’attache. Le système de transport doit être porté sous au moins une couche de vêtements afin d'éviter tout dommage ou arrachage en cas de...
Página 34
4.4 FONCTION CONTROLE DE GROUPE Le Black Diamond Recon X possède une fonction de contrôle de groupe. Cela ne remplace pas le contrôle de groupe standard, mais cette fonction est utile pour les plus grands groupes. En mode contrôle de groupe, la portée de réception est limitée à...
Página 35
Le BLACK DIAMOND RECON X transmet toujours avec le signal le plus fort possible ! • Signal Verification | Protection en mode SEARCH Seul un signal de 457 kHz vérifié est indiqué. Le BLACK DIAMOND RECON X ne confond pas l´indication de signal fantôme ! Interférences externes et recommandations de distance Tous les DVA sont très sensibles aux interférences électriques et magnétiques.
Página 36
En cas d'accident, les règles suivantes s'appliquent : GARDEZ VOTRE CALME, OBSERVEZ, ALERTEZ, AGISSEZ AVEC COORDINATION ! (1) Gardez votre calme et obtenez une vue d'ensemble • Y a-t-il d'autres risques ? • Combien de victimes ? • Déterminez la zone de recherche principale ! Manuel BLACK DIAMOND RECON X...
Página 37
à au moins 50 cm de toute source d'interférence électronique, magnétique et métallique. Le BLACK DIAMOND RECON X a une plage de réception circulaire qui permet une indication correcte de la direction et de la distance par rapport au point de détection du signal initial ; une méthode spécifique telle que la rotation n'est pas nécessaire.
Página 38
Marchez rapidement dans la zone de recherche. La largeur de bande recherche recommandée pour le BLACK DIAMOND RECON X est de 50 m. L’écran indique « Pas de signal ». Un sauveteur à skis Un sauveteur à pied Plusieurs sauveteurs...
Página 39
X. Déplacez- vous toujours au-delà du point le plus bas pour vérifier la tendance de la distance. Marquez le point de la distance la plus basse et commencez à le localiser. Manuel BLACK DIAMOND RECON X...
Página 40
Les anciens émetteurs-récepteurs analogiques transmettent une onde continue en plus du signal d'impulsion. Pour garder un impact au minimum, il est recommandé de s'éloigner de quelques mètres après le marquage d'un tel émetteur. Signal sans onde continue Signal avec onde continue Manuel BLACK DIAMOND RECON X...
Página 41
Le Bluetooth et l’application PIEPS permettent une gestion simple de l’appareil (ex. mise à jour du logiciel) et offrent un mode formation très pratique. Téléchargez l’application PIEPS (Android Play Store, iOS App Store), connectez votre BLACK DIAMOND RECON X et profitez de ses nombreuses fonctionnalités ! REMARQUE L'utilisateur est responsable des mises à...
Página 42
Réessayez d'activer le mode Bluetooth. Activation et / ou connexion Bluetooth En cas d'erreur permanente, apportez l'appareil à impossible. La fonction DVA fonctionne. votre revendeur. N'est pas coché lors de l'auto-contrôle, se produit uniquement lors de l'activation de Bluetooth. Manuel BLACK DIAMOND RECON X...
Página 43
ATTENTION Risque de dysfonctionnement de l'appareil ou de dommages dus à des températures extrêmes N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes en dehors des limites d'utilisation ! Rangez l'appareil à l'abri de la lumière directe Manuel BLACK DIAMOND RECON X...
Página 44
: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. ROYAUME-UNI Black Diamond Equipment déclare que l'équipement radio de type BLACK DIAMOND RECON X est conforme au Règlement sur la compatibilité électromagnétique de 2016, au Règlement sur l'équipement radio de 2017, au Règlement sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques...
Página 45
CNR-102 relatives à l’exposition aux radiofréquences (RF) d’Industry Canada. Ce dispositif émet de très faibles niveaux d’énergie radiofréquence qui sont déclarés conformes sans essais de débit d’absorption spécifique (DAS). Manuel BLACK DIAMOND RECON X...
Página 48
Üben der Verschüttetensuche im Ernstfall. Die hier beschriebenen Vorgehensweisen und Tipps gelten nur für die Anwendung in Verbindung mit dem BLACK DIAMOND RECON X. Im Notfall muss die Reihenfolge der Vorgehensweisen, wie in Fachpublikationen und Unterlagen zu Lawinenkursen erläutert, befolgt werden.
Página 49
Modifizierungen des BLACK DIAMOND RECON X, • unsachgemäße Tätigkeiten am und mit dem BLACK DIAMOND RECON X, • die Weiterverwendung des BLACK DIAMOND RECON X trotz Anzeichen von Abnutzung oder Schäden, • eigenmächtige, unsachgemäß durchgeführte Reparaturen, • Notfälle, äußere Einflüsse oder höhere Gewalt entstehen.
Página 50
Geräts kommen. Beim BLACK DIAMOND RECON X handelt es sich um kein selbständig funktionsfähiges Gerät mit zum Teil automatisierten Funktionen – aus diesem Grund darf das BLACK DIAMOND RECON X nur dann in Betrieb genommen werden, wenn Sie diese Dokumentation gelesen und verstanden haben. Ein nicht bestimmungsgemäßer Einsatz des Geräts führt zum Ausschluss jeglicher Haftungs- und...
Página 51
Regelmäßiges Training gewährleistet eine sichere und effiziente Nutzung des BLACK DIAMOND RECON X. 1.7 GRUNDLEGENDES Das BLACK DIAMOND RECON X entspricht dem aktuellen Stand der Technik und den geltenden Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften. Durch unsachgemäße Handhabung oder falschen Einsatz können jedoch Gefahren entstehen für:...
Página 52
Das BLACK DIAMOND RECON X darf nur in seinem ursprünglichen, unveränderten und unbeschädigten Zustand verwendet werden. • Es ist verboten, das BLACK DIAMOND RECON X ohne schriftliche Genehmigung von Black Diamond Equipment zu modifizieren oder zu verändern. • Schäden oder Fehlfunktionen dürfen nicht eigenmächtig ohne Genehmigung behoben werden.
Página 53
2.4 RESTRISIKEN | WARNHINWEISE Obwohl das BLACK DIAMOND RECON X mit größter Sorgfalt konstruiert wurde und alle sicherheitsrelevanten Fakten berücksichtigt wurden, können Restrisiken vorliegen und müssen durch eine Risikoeinschätzung bewertet werden. Alle Restrisiken und Warnungen, die sich aus der Risikoeinschätzung ergeben, sind in diesem Kapitel aufgelistet.
Página 54
1 x BLACK DIAMOND RECON X • 3 x Alkali (AAA) LR03 1,5 V • 1 x BLACK DIAMOND RECON X Tragesystem • 1 x Kurzanleitung Kontrollieren Sie den Lieferumfang nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich gegebenenfalls an die jeweilige Verkaufsstelle oder unseren Support.
Página 55
4.2 TRAGESYSTEM BLACK DIAMOND empfiehlt die Verwendung des mitgelieferten Tragesystems (3A). Positionieren Sie das LVS-Gerät für bestmöglichen Schutz immer mit dem Display nach innen (3B). Sichern Sie das Gerät an der Befestigungsöse mit der Befestigungsschlaufe. Das Tragesystem muss unter mindestens einer Bekleidungsschicht getragen werden, um bei einem Sturz oder Lawinenabgang Beschädigungen am Gerät oder Verlust zu vermeiden.
Página 56
(Kapazität/Typ) (AL=Alkali, LI=Lithium) 4.4 GRUPPENCHECK-FUNKTION Das Black Diamond Recon X bietet die Möglichkeit, einen Gruppencheck durchzuführen. Diese Funktion ersetzt nicht den standardmäßigen Modi-Check, ist aber bei größeren Gruppen eine nützliche Option. Die maximale Reichweite im Gruppencheckmodus beträgt 1 m. Einfacher Gruppencheck...
Página 57
Sendefunktion. Das BLACK DIAMOND RECON X sendet immer mit dem stärkstmöglichen Signal! • Signalverifizierung | Unterstützung im Suchmodus Es wird nur ein verifiziertes 457kHz-Signal angezeigt. Das BLACK DIAMOND RECON X verwirrt nicht mit einer Anzeige von „Geistersignalen“! Externe Störungen und Abstandsempfehlungen Alle LVS-Geräte reagieren sehr empfindlich auf elektrische und magnetische Störquellen.
Página 58
Die größte Chance auf eine rasche Rettung hat eine verschüttete Person durch eine effektive Kameradenrettung. Falls der Ernstfall eintritt, gilt vor allem: HE BEWAHREN, BEOBACHTEN, ALARMIEREN, KOORDINIERT HANDELN! (1) Ruhe bewahren & Überblick verschaffen • Bestehen weitere Gefahren? • Anzahl der Verschütteten? • Primären Suchbereich festlegen! HANDBUCH BLACK DIAMOND RECON X...
Página 59
Empfang (bzw. in den Standby-Modus)! Beachten Sie den empfohlenen Abstand zu externen Störquellen und halten Sie das LVS-Gerät mindestens 50 cm von allen elektronischen, magnetischen und metallischen Störquellen entfernt. Das BLACK DIAMOND RECON X hat eine kreisförmige Empfangsreichweite und ermöglicht dadurch eine korrekte Richtungs-und Entfernungsanzeige ab dem Erstempfang – eine spezielle Arbeitsweise wie Drehen/Schwenken ist nicht notwendig.
Página 60
Gehen Sie den festgelegten Suchbereich in der angegebenen Suchstreifenbreite zügig ab. Die empfohlene Suchstreifenbreite für das BLACK DIAMOND RECON X beträgt 50 m. Das Display zeigt „kein Empfang“, bis ein Signal empfangen wird. Eine Rettungsperson mit Ski Eine Rettungsperson zu Fuß...
Página 61
Sie dann entlang der X-Achse. Suchen Sie immer über den Punkt der geringsten Entfernungsanzeige hinaus um die Distanzanzeige zu verifizieren. Markieren Sie den Punkt der geringsten Entfernungsanzeige und beginnen Sie mit dem systematischen Sondieren. HANDBUCH BLACK DIAMOND RECON X...
Página 62
Ältere Analoggeräte senden zusätzlich zum Pulssignal ein schwaches Dauersignal. Es wird empfohlen, sich nach dem Markieren eines solchen Senders ein paar Meter zu entfernen, um etwaige Einflüsse zu minimieren. Signal ohne Dauerträger Signal mit Dauerträger HANDBUCH BLACK DIAMOND RECON X...
Página 63
Die PIEPS APP ermöglicht ein übersichtliches Gerätemanagement (z. B. Softwareupdates) über Bluetooth und beinhaltet zusätzlich einen praktischen Trainingsmodus. Laden Sie die PIEPS APP herunter (Google Play Store, App Store), verbinden Sie Ihr BLACK DIAMOND RECON X und nutzen Sie alle Vorteile! Um Bluetooth zu aktivieren, halten Sie beim Einschalten des LVS-Geräts die MARK-Taste (1D) gedrückt.
Página 64
Versuchen Sie erneut, den Bluetooth-Modus zu Bluetooth-Aktivierung und/oder -Verbindung aktivieren. ist nicht möglich. Die LVS-Funktion des Geräts Wird der Fehler weiterhin angezeigt, bringen Sie das ist funktionstüchtig. Gerät zum Händler. Wird nicht beim Selbsttest geprüft, tritt nur bei Bluetooth-Aktivierung auf. HANDBUCH BLACK DIAMOND RECON X...
Página 65
Batterien sind von der Garantie ausgenommen. ACHTUNG Gefahr von Fehlfunktionen oder Beschädigungen durch extreme Temperaturen Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen außerhalb des Arbeitstemperaturbereichs aus! Lagern Sie das Gerät so, dass es vor HANDBUCH BLACK DIAMOND RECON X...
Página 66
7. KONFORMITÄT EUROPA Black Diamond Equipment bestätigt, dass das Funkgerät vom Typ BLACK DIAMOND RECON X den folgenden Richtlinien entspricht: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Black Diamond Equipment bestätigt, dass das Funkgerät vom Typ BLACK DIAMOND RECON X den Electromagnetic...
Página 68
Tavola dei contenuti Introduzione ............................... 3 Marcature ..................................4 Responsabilità ................................... 4 Condizioni di garanzia ............................... 5 Indirizzo e supporto del produttore..........................5 Uso previsto ..................................5 Gruppo target e conoscenza precedente ......................... 5 Aspetti essenziali ................................6 Specifiche tecniche ................................6 Sicurezza ................................
Página 69
BLACK DIAMOND RECON X. La linea d'azione di base in caso di emergenza deve essere seguita, come spiegato nelle pubblicazioni specialistiche e nel materiale dei corsi sulle valanghe.
Página 70
1.1 MARCATURE In conformità alle normative applicabili, sul BLACK DIAMOND RECON X o/ e sulla confezione si possono trovare le seguenti marcature: Il marchio di conformità CE indica l'adempimento delle direttive UE rilevanti. Vedere capitolo 7. Conformità. Il marchio di conformità CE indica l'adempimento delle direttive UE rilevanti. Vedere capitolo 7.
Página 71
1.5 USO PREVISTO Il BLACK DIAMOND RECON X funge da dispositivo di ricerca delle vittime di valanga (ricetrasmettitore di valanghe) per la localizzazione di persone sepolte e deve essere utilizzato esclusivamente come previsto. Ogni altro uso richiede il consenso scritto di Black Diamond Equipment. L'uso improprio può mettere a rischio le persone e causare danni al dispositivo.
Página 72
1.7 ASPETTI ESSENZIALI Il BLACK DIAMOND RECON X soddisfa lo stato attuale della tecnica e le normative applicabili in materia di salute e sicurezza. Tuttavia, l'uso improprio o scorretto possono comportare rischi per: • la vita e la salute degli utenti o di terze parti, •...
Página 73
2.4 RISCHI RESIDUI | AVVERTENZE Anche se il dispositivo di ricerca BLACK DIAMOND RECON X è stato progettato con la massima cura e tutti i fatti relativi alla sicurezza sono stati presi in considerazione, i rischi residui possono esistere e devono essere valutati...
Página 74
BLACK DIAMOND RECON X • 3x Alcalina, AAA, LR03, 1,5 V • 1x sistema di trasporto BLACK DIAMOND RECON X • 1x guida rapida di avvio Controllare che i contenuti siano completi e non danneggiati dopo il disimballaggio. Se necessario mettetevi in contatto con il vostro punto vendita o il nostro team di supporto.
Página 75
(2D) Capacità/tipo della batteria (2G) Numero di (2B) Indicazione di distanza (2E) MARK (marcatura possibile) sotterramenti (1-3) (2C) Simbolo di trasmissione (2F) Antenna trasmittente attiva (2H) Numero di sotterramenti (4 o oltre) (2J) Trasmettitore marcato (2K) Bluetooth attivo MANUALE BLACK DIAMOND RECON X...
Página 76
4.2 SISTEMA DI TRASPORTO BLACK DIAMOND consiglia di usare il sistema di trasporto incluso (3A). Per proteggere lo schermo del dispositivo di ricerca, va trasportato con il display rivolto verso l'interno (3B). Fissare il dispositivo con il cordino incluso passandolo nell'apposito foro.
Página 77
4.4 FUNZIONE DI CONTROLLO DEL GRUPPO La Black Diamond Recon X si avvale della funzione di controllo del gruppo. Questo non sostituisce il controllo della modalità standard, ma è una funzione utile con gruppi più grandi. Nella modalità di controllo gruppo il campo di ricezione è...
Página 78
DIAMOND RECON X trasmette sempre con il segnale più forte possibile! • Verifica segnale | protezione nella modalità di ricerca E' indicato solo un segnale 457kHz verificato. Il BLACK DIAMOND RECON X non si confonde con l'indicazione del segnale fantasma! Interferenza esterna e raccomandazioni sulla distanza Tutti i dispositivi di ricerca in valanga sono molto sensibili alle fonti di interferenze elettriche e magnetiche.
Página 79
Una persona sepolta ha maggiore possibilità di essere salvata dall'efficiente soccorso di un compagno. In caso di un incidente applicare le seguenti misure: MANTENERE LA CALMA, OSSERVARE, AVVISARE, AGIRE CON COORDINAZIONE! (1) Mantenere la calma ed ottenere una visione d'insieme • Ci sono altri rischi? Manuale BLACK DIAMOND RECON X...
Página 80
50 cm (20") da tutte le fonti di interferenza elettroniche, magnetiche e metalliche. Il BLACK DIAMOND RECON X ha un campo di ricezione circolare che consente una corretta indicazione della direzione e della distanza dal punto di rilevamento del segnale iniziale - un metodo specifico come la giravolta/rotazione non è...
Página 81
Percorrere rapidamente la larghezza della striscia di ricerca nell'area di ricerca. La larghezza della striscia di ricerca consigliata per il BLACK DIAMOND RECON X è 50 m. Sul display appare: "nessun segnale" . Un soccorritore con gli sci Un soccorritore a piedi...
Página 82
X. Spostati sempre oltre il punto della distanza più bassa per verificare la tendenza della distanza. Segna il punto della lettura della distanza più bassa e inizia a localizzare. Manuale BLACK DIAMOND RECON X...
Página 83
I vecchi ricetrasmettitori analogici trasmettono un'onda continua oltre al segnale a impulsi. Per mantenere un impatto al minimo, si raccomanda di scendere a pochi metri di distanza dopo aver contrassegnato tale trasmettitore. Segnale senza onda continua Segnale con onda continua Manuale BLACK DIAMOND RECON X...
Página 84
Il Bluetooth e l'Applicazione PIEPS consentono una gestione diretta dei dispositivi (ad es. l'aggiornamento del software) e forniscono quindi una modalità di training mobile. Scarica l'Applicazione PIEPS (Android Play Store, iOS App Store), collega il tuo BLACK DIAMOND RECON X e utilizza tutte le sue funzioni! Per attivare il Bluetooth, premere il pulsante MARK (1D) mentre si accende il dispositivo di ricerca.
Página 85
Attivazione del Bluetooth e/o connessione In caso di un errore permanente portare il impossibile. La funzione di segnalatore di valanga dispositivo al proprio rivenditore. sta funzionando. Non viene controllato durante l'auto-controllo, si verifica solo durante l'attivazione del Bluetooth. Manuale BLACK DIAMOND RECON X...
Página 86
Rischio di malfunzionamento o danneggiamento del dispositivo a ATTENZIONE causa di temperature estreme Non esporre il dispositivo a temperature estreme al di fuori dei limiti operativi! Conservare il dispositivo protetto dalla luce solare diretta! Temperature estreme possono causare malfunzionamenti o danni! Manuale BLACK DIAMOND RECON X...
Página 87
7. CONFORMITÀ EUROPA Black Diamond Equipment dichiara che il dispositivo radio del tipo BLACK DIAMOND RECON X è conforme alle seguenti Direttive: EMC 2014/30/UE, RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, LVD 2014/35/UE. Black Diamond Equipment dichiara che il dispositivo radio del tipo BLACK DIAMOND RECON X è conforme alla normativa sulla compatibilità...
Página 89
Índice Introducción ............................... 3 Marcado .................................... 4 Responsabilidad ................................4 Condiciones de la garantía ..............................5 Dirección y servicio de atención al cliente del fabricante ....................5 Uso previsto ..................................5 Grupo al que va dirigido y conocimientos previos ......................5 Fundamentos ..................................
Página 90
1. INTRODUCCIÓN ¡Gracias por comprar un dispositivo BLACK DIAMOND RECON X! El dispositivo BLACK DIAMOND RECON X es un transceptor de avalancha fácil de usar con un rendimiento alto y fiable. BLACK DIAMOND RECON X ofrece las siguientes funciones: •...
Página 91
BLACK DIAMOND RECON X; • trabajo indebido en y con el dispositivo BLACK DIAMOND RECON X; • seguir usando el dispositivo BLACK DIAMOND RECON X a pesar de que existan indicios de desgaste o rotura; MANUAL DE BLACK DIAMOND RECON X...
Página 92
Nos reservamos el derecho a exigir un comprobante de compra o entrega para cualquier reclamación de garantía. Registre su dispositivo BLACK DIAMOND RECON X en la aplicación PIEPS (para iOS y Android) o en el sitio web my.pieps.com y obtenga lo siguiente: •...
Página 93
• Entrenar con regularidad garantiza un uso seguro y eficiente del dispositivo BLACK DIAMOND RECON X. FUNDAMENTOS El dispositivo BLACK DIAMOND RECON X satisface los estándares tecnológicos actuales y las normativas aplicables en materia de salud y seguridad;...
Página 94
El dispositivo BLACK DIAMOND RECON X solo debe usarse si se encuentra en estado original, sin modificaciones ni daños. • Se prohíbe alterar o cambiar el dispositivo BLACK DIAMOND RECON X sin la autorización por escrito de Black Diamond Equipment. •...
Página 95
RIESGOS RESIDUALES Y ADVERTENCIAS A pesar de que el dispositivo BLACK DIAMOND RECON X se ha diseñado con la máxima diligencia y de que se han tenido en cuenta todos los supuestos relacionados con la seguridad, pueden existir riesgos residuales, que deben evaluarse mediante una valoración de riesgos.
Página 96
(2B) Indicación de la distancia posible) enterramientos (4 o más) (2C) Símbolo de transmisión (2F) Antena transmisora activa (2J) Transmisor señalizado (2D) Capacidad y tipo de pilas (2G) Cantidad de (2K) Bluetooth activo enterramientos (1- 3) MANUAL DE BLACK DIAMOND RECON X...
Página 97
SISTEMA DE TRANSPORTE BLACK DIAMOND recomienda usar el sistema de transporte (3A) incluido. Para proteger la pantalla de la baliza, llévela con la pantalla mirando hacia dentro (3B). Sujete el dispositivo por el orificio para el cordino con el cordino incluido.
Página 98
4.4 FUNCIÓN DE COMPROBACIÓN DE GRUPO El Black Diamond Recon X ofrece una opción de comprobación de grupo. Esto no sustituye la comprobación de modo estándar, pero es una función útil si los grupos son numerosos. En el modo de comprobación de grupo, el rango de recepción está...
Página 99
• Verificación de señal | Protección en modo de búsqueda Solo se indica una señal verificada de 457 kHz. El dispositivo BLACK DIAMOND RECON X no se confunde con una indicación de señal fantasma. Interferencia externa y recomendaciones de distancia Todas las balizas de avalancha son muy sensibles a las fuentes eléctricas y magnéticas de interferencia;...
Página 100
SEÑALIZACIÓN modo de transmisión INICIO DE ADVERTENCIA CAMBIO A TRANSMISIÓN Ajuste 1 (60 s) 0:30 min 1:00 min Ajuste 2 (90 s) 1:00 min 1:30 min Ajuste 3 (120 s) 1:30 min 2:00 min Manual de BLACK DIAMOND RECON X...
Página 101
(o al modo de espera). Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre la distancia para las interferencias externas y de sujetar el transmisor a no menos de 50 cm (20") de todas las fuentes de Manual de BLACK DIAMOND RECON X...
Página 102
El dispositivo BLACK DIAMOND RECON X posee un rango circular de recepción que permite indicar correctamente la dirección y la distancia desde el punto de detección inicial de las señales: no es necesario un método específico, como darse la vuelta o girar. Todas las señales de los enterramientos que se encuentren dentro de un rango máximo de recepción se reciben simultáneamente.
Página 103
X. Muévase siempre pasando por el punto con la distancia más baja para verificar la tendencia de la distancia. Señale el punto de la lectura de distancia más baja e inicie la búsqueda terciaria. Manual de BLACK DIAMOND RECON X...
Página 104
Los transceptores analógicos antiguos transmiten una onda continua, además de la señal de pulso. Para mantener un impacto a un nivel mínimo, se recomienda alejarse unos metros después de señalizar un transmisor del tipo mencionado. Señal sin onda continua Señal con onda continua Manual de BLACK DIAMOND RECON X...
Página 105
El Bluetooth y la aplicación PIEPS permiten administrar los dispositivos (p. ej., actualización del software) de una manera directa y, asimismo, ofrecen un práctico modo de entrenamiento. ¡Obtenga la aplicación PIEPS (en Android Play Store y iOS App Store), conecte su BLACK DIAMOND RECON X y sáquele partido a todas las prestaciones! Para activar el Bluetooth, pulse y mantenga pulsado el botón de SEÑALIZACIÓN (1D) mientras se enciende la...
Página 106
Este error desaparece después de llevarse a cabo la autocomprobación. El dispositivo tiene una capacidad de funcionamiento limitada: no es posible el cambio automático de búsqueda a transmisión. No es posible el modo avanzado de comprobación de grupo. Manual de BLACK DIAMOND RECON X...
Página 107
No se debe usar agua corriente, vapor o productos de limpieza para limpiar el dispositivo; ello podría dificultar el funcionamiento del dispositivo. 6.4 ALMACENAMIENTO Almacene el dispositivo en un lugar seco a temperatura ambiente. AVISO Manual de BLACK DIAMOND RECON X...
Página 108
7. CONFORMIDAD EUROPA Black Diamond Equipment declara que el equipo de radio BLACK DIAMOND RECON X umple con las directivas: Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética, Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos, Directiva 2011/65/UE sobre sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión.
Página 110
Inhoudsopgave INLEIDING ................................3 MARKERINGEN .................................. 4 AANSPRAKELIJKHEID ................................. 4 GARANTIEVOORWAARDEN ............................... 5 ADRES VAN DE FABRIKANT EN ONDERSTEUNING ......................5 BEOOGD GEBRUIK ................................5 DOELGROEP EN VOORKENNIS ............................5 BELANGRIJKE INFORMATIE ............................... 6 TECHNISCHE SPECIFICATIES .............................. 6 VEILIGHEID ................................. 6 GEBRUIKTE SIGNAALWOORDEN IN DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ...................
Página 111
- zoals uitgelegd in vakpublicaties en in lawinecursusmateriaal - moet worden opgevolgd. Met de BLACK DIAMOND RECON X beschikt u over het allernieuwste product in termen van veiligheid en gebruiksvriendelijkheid. Desondanks kan de BLACK DIAMOND RECON X gevaar opleveren indien hij oneigenlijk of verkeerd wordt gebruikt.
Página 112
BLACK DIAMOND RECON X • onjuiste handelingen aan en met de BLACK DIAMOND RECON X • het blijven gebruiken van de BLACK DIAMOND RECON X ondanks tekenen van slijtage • ongeoorloofde en verkeerd uitgevoerde reparaties •...
Página 113
Black Diamond Equipment noodzakelijk. Oneigenlijk gebruik kan personen in gevaar brengen en kan schade aan het apparaat veroorzaken. De BLACK DIAMOND RECON X is geen automatisch werkend apparaat maar bevat gedeeltelijk geautomatiseerde functies – om deze reden mag de BLACK DIAMOND RECON X pas worden gebruikt na de bijbehorende documentatie te hebben gelezen en begrepen.
Página 114
Regelmatige training garandeert een veilig en correct gebruikt van de BLACK DIAMOND RECON X. 1.7 BELANGRIJKE INFORMATIE De BLACK DIAMOND RECON X voldoet aan de huidige stand der techniek en aan de toepasselijk gezondheids- en veiligheidsvoorschriften. Door een verkeerd gebruik of misbruik kunnen echter gevaren ontstaan voor: •...
Página 115
De BLACK DIAMOND RECON X mag alleen in zijn oorspronkelijke, ongewijzigde en onbeschadigde conditie worden gebruikt. • Het is verboden om de BLACK DIAMOND RECON X aan te passen of te wijzigen zonder de schriftelijke toestemming van Black Diamond Equipment. •...
Página 116
1x BLACK DIAMOND RECON X • 3x alkaline (AAA) LR03 1,5 V • 1x BLACK DIAMOND RECON X draagsysteem • 1x Quick Start Guide Controleer na het uitpakken of de inhoud compleet en onbeschadigd is. Neem indien nodig contact op met uw verkooppunt of ons serviceteam.
Página 117
FUNCTIES VAN HET DISPLAY (2A) Richtingsindicatie (2D) Batterijcapaciteit/-type (2G) Aantal bedolven (2B) Afstandsindicatie (2E) MARK (markeren mogelijk) personen (1-3) (2C) Zendsymbool (2F) Actieve zendantenne (2H) Aantal bedolven personen (4 of meer) (2J) Zender gemarkeerd (2K) Bluetooth actief BLACK DIAMOND RECON X MANUAL...
Página 118
4.2 DRAAGSYSTEEM BLACK DIAMOND raadt het gebruik aan van het meegeleverde draagsysteem (3A). Draag de pieper, om het scherm te beschermen, met het scherm naar binnen gericht (3B). Bevestig het apparaat via het koordgat met het meegeleverde koord. Het draagsysteem moet onder minimaal één laag kleding worden gedragen om beschadiging of verlies tijdens een val of een lawine te voorkomen.
Página 119
LI=Lithium) 4.4 FUNCTIE GROEPSCHECK De Black Diamond Recon X biedt de mogelijkheid van een groepscheck. Dit is geen vervanging van de standaard moduscheck, maar is een handige functie bij grotere groepen. In de groepscheck-modus is het ontvangstbereik beperkt tot 1 m.
Página 120
De BLACK DIAMOND RECON X zendt altijd met het sterkst mogelijke signaal! • Signaalcontrole | Bescherming in zoekmodus Alleen een geverifieerd 457kHz signaal wordt aangegeven. De BLACK DIAMOND RECON X haalt een echt signaal en een spooksignaal niet door elkaar! Externe interferentie en aanbevolen afstanden Alle lawinepiepers zijn erg gevoelig voor de invloed van elektrische en magnetische interferentiebronnen.
Página 121
BLIJF KALM, OBSERVEER, WAARSCHUW, HANDEL IN OVERLEG! (1) Blijf kalm en zorg voor overzicht • Zijn er nog andere risico's? • Hoeveel slachtoffers zijn er? • Bepaal het primaire zoekgebied! (2) Voer een korte noodoproep uit Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 122
50 cm tot alle elektronische, magnetische en metalen interferentiebronnen. De BLACK DIAMOND RECON X heeft een circulair ontvangstbereik dat zorgt voor een juiste indicatie van de richting en de afstand vanaf het punt van de eerste signaaldetectie – een speciale methode zoals draaien/roteren is niet nodig.
Página 123
Volg snel de richtingspijl en controleer of de afstandsmeting afneemt. Verander de zoekrichting met 180° als de afstandsmeting toeneemt. Naar links Rechtdoor Naar rechts KENNISGEVING Ga in de zoekmodus kalm en geconcentreerd te werk. Vermijd haastige bewegingen! Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 124
Volg een beproefd systeem totdat u iets raakt. Communiceer een treffer altijd duidelijk naar de andere redders. Laat de sondeerstok in de sneeuw staan als hulp bij het graven. Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 125
Signaal zonder continugolf Signaal met continugolf De BLACK DIAMOND RECON X identificeert een continugolf en ondersteunt dit visueel door het knipperen van menselijke figuren. Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 126
Bluetooth en de PIEPS APP zorgen voor een eenvoudig apparaatbeheer (bijv. software-update) en bieden extra een handige trainingsmodus. Download de PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), maak verbinding met uw BLACK DIAMOND RECON X en profiteer optimaal van alle functies! Om Bluetooth te activeren, houdt u de MARKERING-knop (1D) ingedrukt terwijl u de pieper inschakelt.
Página 127
Probeer de Bluetooth-modus opnieuw in te schakelen. Activering en/of verbinding met Bluetooth Retourneer het apparaat bij een permanente fout aan werkt niet. De lawinepieper-functie werkt wel. de verkoper. Wordt niet gecontroleerd tijdens de zelfcontrole, treedt alleen op bij inschakeling van Bluetooth. Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 128
Gevaar voor storing of beschadiging van het apparaat door VOORZICHTIG extreme temperaturen Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen die buiten de gebruikslimieten vallen! Bewaar het apparaat beschermd tegen Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 129
7. CONFORMITEIT EUROPA Black Diamond Equipment verklaart dat de radioapparatuur van het type BLACK DIAMOND RECON X in overeenstemming is met de richtlijnen: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Black Diamond Equipment verklaart dat de radioapparatuur van het type BLACK DIAMOND RECON X in...
Página 131
Innhold Introduksjon ............................... 3 Merking ..................................... 4 Ansvar....................................4 Garantivilkår ..................................5 Produsentens adresse og kundestøtte ..........................5 Tiltenkt bruk ..................................5 Målgruppe og forkunnskaper ............................5 Viktig....................................6 Tekniske spesifikasjoner ..............................6 Sikkerhet ................................6 Signalord brukt i sikkerhetsinstruksjonene........................6 Generelle sikkerhetsregler og forpliktelser ........................
Página 132
Med BLACK DIAMOND RECON X får du et topp moderne produkt når det gjelder sikkerhet og brukervennlighet. På tross av dette, kan BLACK DIAMOND RECON X utgjøre en risiko hvis den brukes feil. Vi refererer til mulige farer i kapittel 2 samt med sikkerhetsmerknader gjennom hele bruksanvisningen.
Página 133
1.1 MERKING I samsvar med gjeldende bestemmelser, kan følgende merker ses på BLACK DIAMOND RECON X og/eller emballasjen: CE-merket for samsvar angir at enheten oppfyller gjeldende EU-direktiver. Se kapittel 7. Samsvar. CE-merket for samsvar angir at enheten oppfyller gjeldende EU-direktiver. Se kapittel 7. Samsvar.
Página 134
– derfor kan BLACK DIAMOND RECON X kun tas i bruk etter at dokumentasjonen er lest og forstått. Hvis enheten ikke brukes som tiltenkt, vil dette føre til at alt ansvar og alle garantikrav blir avvist. BLACK DIAMOND RECON X må kun brukes under de bruksforholdene som er beskrevet i dokumentasjonen.
Página 135
1.7 VIKTIG BLACK DIAMOND RECON X samsvarer med den aktuelle tekniske standarden og de gjeldende HMS- bestemmelsene. Feil bruk eller misbruk kan imidlertid øke faren for: • liv og helse for brukere eller tredjeparter, • BLACK DIAMOND RECON X og brukerens eiendeler, •...
Página 136
All fastvare for enheten må holdes oppdatert. 2.4 RESTFARER | ADVARSLER Selv om BLACK DIAMOND RECON X er designet med maksimal omhu og alle sikkerhetsrelaterte fakta har blitt tatt i betraktning, kan det foreligge restfarer som må vurderes ved hjelp av en risikovurdering. Alle restfarer og advarsler fra risikovurderingen er oppført i dette kapittelet.
Página 137
1x BLACK DIAMOND RECON X • 3x alkaliske batterier (AAA) LR03 1,5 V • 1x BLACK DIAMOND RECON X bæresystem • 1x Quick Start Guide Vennligst sjekk at innholdet er komplett og uskadet etter at det er pakket ut. Om nødvendig, ta kontakt med utsalgssted eller vår kundestøtte.
Página 138
(2J) Sender merket (2D) Batterikapasitet/type (2K) Bluetooth aktiv 4.2 BÆRESYSTEM BLACK DIAMOND anbefaler å bruke det medfølgende bæresystemet (3A). Bær søkeren med skjermen vendt mot kroppen for å beskytte skjermen (3B). Sikre enheten gjennom hullet for forbindelseslinjen med den inkluderte forbindelseslinjen.
Página 139
Hvis selvsjekken er vellykket, vises «OK» på skjermen (4B). Ved en advarsel avgir enheten et varselssignal og skjermen viser «E» sammen med et nummer (4E). For feilkoder, se kapittel 6.1. Fastvareversjon Selvsjekk OK Gruppesjekk SEND skjerm Selvsjekk feil Batterikapasitet/type nedtelling (AL=alkalisk, LI=litium) Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON X...
Página 140
4.4 GRUPPESJEKKFUNKSJON Black Diamond Recon X gir alternativet for en gruppesjekk. Dette erstatter ikke vanlig modussjekk, men er en nyttig funksjon med større grupper. I gruppesjekk-modus er mottaksområdet begrenset til 1 m. Vanlig gruppesjekk BLACK DIAMOND RECON X Sjekker: frekvens...
Página 141
V1.2 eller høyere, og kan aktiveres med PIEPS-appen. * Søkere med iPROBE support: BLACK DIAMOND RECON X, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON BT, BLACK DIAMOND RECON LT, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥...
Página 142
(3) Søk etter begravde • Signalsøk (øyne + ører, søker) • Grovsøk (starter med første signal) • Finsøk (nærmere enn 5 m fra overflaten) • Punktsøk (systematisk søk) (4) Systematisk graving (5) Førstehjelp (6) Redning Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON X...
Página 143
å følge avstandsanbefalingene for ekstern interferens og hold søkeren minst 50 cm (20") fra alle elektroniske, magnetiske og metalliske interferenskilder. BLACK DIAMOND RECON X har et sirkulært mottaksområde som tillater riktig indikasjon av retningen og avstanden fra punktet til opprinnelig signaldeteksjon. Det er ikke nødvendig med en spesifikk metode som å...
Página 144
4.8.3 Grovsøk Følg retningspilen raskt og se etter økende avstandsavlesning. Forandre søkeretningen 180° i tilfelle økende avstandsavlesning. Sving til venstre Gå rett frem Sving til høyre MERKNAD Arbeid rolig og konsentrert i søkemodus. Unngå raske bevegelser! Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON X...
Página 145
«søkeguide» for å sørge for at sonden følger en jevn bane. Følg et utprøvd system til du får et treff. Kommuniser et treff tydelig til kompanjongene dine. La sonden stå for graveveiledning. Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON X...
Página 146
å gå et par meter unna etter at en slik sender har blitt markert. Signal uten kontinuerlig bølge Signal med kontinuerlig bølge BLACK DIAMOND RECON X identifiserer en kontinuerlig bølge og støtter den visuelt med blinkende menneskefigurer. Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON X...
Página 147
Med Bluetooth og PIEPS-appen får du en enkel enhetsbehandling (f.eks. programvareoppdatering) og en praktisk treningsmodus. Last ned PIEPS-appen (Android Play Store, iOS App Store), koble til BLACK DIAMOND RECON X og benytt deg av alle fordelene! For å aktivere Bluetooth, trykk og hold inne MARK-knappen (1D) mens du slås på skredsøkeren.
Página 148
Prøv igjen for å aktivere Bluetooth-modus. Bluetooth-aktivering og/eller -forbindelse er I tilfelle en permanent feil må du ta enheten din med ikke mulig. Skredsøkefunksjonen fungerer. til forhandleren. Den sjekkes ikke under selvsjekken, skjer kun under Bluetooth-aktivering. Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON X...
Página 149
Hvis enheten ikke brukes i lange perioder (sommermånedene), anbefales det at batteriene tas ut fra batterihuset. Garantien dekker ikke skader fra batterier som lekker. FORSIKTIG Fare for funksjonsfeil eller skade på enheten som følge av ekstreme temperaturer Brukerhåndbok BLACK DIAMOND RECON X...
Página 150
7. SAMSVAR EUROPA Black Diamond Equipment erklærer at radioutstyret av typen BLACK DIAMOND RECON X er i samsvar med direktivene: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Black Diamond Equipment erklærer at radioutstyret av typen BLACK DIAMOND RECON X er i samsvar med...
Página 152
Innehåll Introduktion ............................... 3 Märkning ................................... 4 Ansvarsskyldigheter ................................4 Garantivillkor ..................................5 Tillverkarens adress och support ............................5 Avsedd användning ................................5 Målgrupp och förkunskaper.............................. 5 Avgörande faktorer ................................6 Tekniska specifikationer ..............................6 Säkerhet................................6 Använda signalord i säkerhetsanvisningarna........................6 Allmänna säkerhetsregler och skyldigheter........................
Página 153
BLACK DIAMOND RECON X. Åtgärdsordningen i en nödsituation – som förklaras i facklitteratur och underlag för lavinkurser – måste följas. BLACK DIAMOND RECON X har tagits fram enligt de senaste tekniska rönen när det gäller säkerhet och graden av användarvänlighet. Trots detta kan man om man använder BLACK DIAMOND RECON X på ett olämpligt eller felaktigt sätt utsättas för risker.
Página 154
Kanada. Bluetooth®-logotyp: Ordmärket Bluetooth® och dess logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och Black Diamond Equipment får endast använda sig av de här märkena om man innehar licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Página 155
BlackDiamondEquipment.com 1.5 AVSEDD ANVÄNDNING BLACK DIAMOND RECON X är avsedd att användas som en sökutrustning för personer som har drabbats av laviner (lavinsändtagare) så att man kan lokalisera begravda personer, och får endast användas för detta ändamål. För all annan användningen krävs ett skriftligt godkännande från Black Diamond Equipment. Om utrustningen används felaktigt kan personer utsättas för fara och utrustningen skadas.
Página 156
• Öva regelbundet för att säkerställa säker och effektiv användning av BLACK DIAMOND RECON X. 1.7 AVGÖRANDE FAKTORER BLACK DIAMOND RECON X uppfyller kraven enligt den senaste tekniska utvecklingen samt i tillämpliga bestämmelser om hälsa och säkerhet. Emellertid kan felaktig användning eller missbruk ge upphov till faror för: •...
Página 157
Black Diamond Equipment. • Försök inte att reparera skador eller felfunktioner utan godkännande. Kontakta i stället supporten varifrån du får information om hur man ska gå tillväga. Du får inte använda BLACK DIAMOND RECON X förrän skadan/felfunktionen har reparerats. •...
Página 158
1x BLACK DIAMOND RECON X • 3x alkaliskt batteri (AAA), LR03, 1,5 V • 1x BLACK DIAMOND RECON X bärsystem • 1X snabbstartguide Kontrollera att innehållet är komplett och oskadat efter uppackningen. Vid behov, kontakta din återförsäljare eller vårt supportteam.
Página 159
(2J) Markerad sändare (2K) Bluetooth på 4.2 TRANSPORTSYSTEM BLACK DIAMOND rekommenderar att du använder det medföljande bärsystemet (3A). För att skydda sändarens display ska du bära sändaren så att displayen pekar inåt (3B). Säkra enheten genom taljerepshålet med det bifogade taljerepet.
Página 160
Om utrustningen blev godkänd efter självtestet visas ”OK” på skärmen (4B). I händelse av en varning för utrustningen hör man en varningssignal och ser ett ”E” tillsammans med en siffra (4E) på displayen. För felkoder, se kapitel 6.1. Fast programversion Självtest OK Nedräkning för SÄND-display Självtest fel Batterikapacitet/typ grupptest (AL=alkaliskt, LI=litium) Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 161
4.4 GRUPPKONTROLL-FUNKTION Black Diamond Recon X har ett alternativ för gruppkontroll. Detta ersätter inte standard-lägeskontrollen, men är en användbar funktion för större grupper. I gruppkontrolläget är mottagningsområdet begränsat till 1 m. Standard-grupptest BLACK DIAMOND RECON X Kontroll: frekvens Tryck och håll knappen MARKERA (1D) nedtryckt Start medan nedräkningen för grupptesten pågår (3-2-1)
Página 162
V1.2 eller högre och kan aktiveras via PIEPS APP. * Sändare med iPROBE-support: BLACK DIAMOND RECON X, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON BT, BLACK DIAMOND RECON LT, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥...
Página 163
(2) Ring ett kort nödsamtal • EU 112, AT 140, CH 1414, IT 118, FR 15, NA 911 (3) Leta efter begravda personer • Sök efter signaler (ögon + öron, sändare) • Grov sökning (startar med en startsignal) Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 164
Se till att du följer det externa störningsavståndets rekommendationer och håll sändaren minst 50 cm från alla elektroniska, magnetiska och metalliska störningskällor. BLACK DIAMOND RECON X har ett cirkelformat mottagningsområde, vilket gör att man får korrekt indikering av riktning och avstånd från den punkten där den första signalen detekterades –...
Página 165
Följ snabbt riktningspilen och kontrollera om det avlästa avståndet minskar. Ändra sökriktningen med 180° i fall det avlästa avståndet ökar. Sväng vänster Gå rakt fram Sväng höger OBSERVERA Arbeta lugnt och metodiskt och var koncentrerad i sökläget. Undvik snabba rörelser! Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 166
När du har fått en träff ska du på ett tydligt sätt signalera detta för dina kamrater. Lämna sonden instucken så att du hittar tillbaka dit du ska börja skyffla. Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 167
Signal utan kontinuerlig våg Signal med kontinuerlig våg BLACK DIAMOND RECON X upptäcker en kontinuerlig våg och ger visuellt stöd i form av blinkande människofigurer. Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 168
Med hjälp av Bluetooth och PIEPS APP hanterar man enkelt sina enheter (t.ex. programuppdateringar) och får dessutom tillfälle att öva. Skaffa PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), anslut din BLACK DIAMOND RECON X och dra fördel av alla funktionerna! Om du vill aktivera Bluetooth trycker du på...
Página 169
Gör ett nytt försök att aktivera Bluetooth-läget. Inte möjligt att aktivera/eller ansluta till Om felet inte går att åtgärda ska man lämna in Bluetooth. Lavinsändaren fungerar. utrustningen hos återförsäljaren. Kontrolleras inte vid självtesten, händer endast när man aktiverar Bluetooth. Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 170
Risk att utrustningen inte fungerar korrekt eller skadas på grund av extrema temperaturer Utsätt inte utrustningen för extrema temperaturer som ligger utanför driftsgränserna! Förvara enheten skyddad från direkt solljus! Extrema temperaturer kan leda till fel eller skador! Manual BLACK DIAMOND RECON X...
Página 171
7. ÖVERENSSTÄMMELSE EUROPA Härmed intygar Black Diamond Equipment att den fjärrstyrda utrustningen av typen BLACK DIAMOND RECON X uppfyller kraven enligt direktiven: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Black Diamond Equipment försäkrar att radioutrustningen av typen BLACK DIAMOND RECON X överensstämmer...
Página 173
Sisällysluettelo Esittely ................................3 Merkinnät ..................................4 Vastuu ....................................4 Takuuehdot ..................................5 Valmistajan osoite ja tuki ..............................5 Käyttötarkoitus.................................. 5 Kohderyhmä ja aiempi tuntemus ............................. 5 Oleellista tietoa ................................. 6 Tekniset tiedot .................................. 6 Turvallisuus ................................ 6 Turvallisuusohjeissa käytetyt huomiosanat ........................6 Yleisiä...
Página 174
Tällä käyttöoppaalla halutaan varmistaa BLACK DIAMOND RECON X -laitteen turvallinen käyttö. Tämän dokumentin turvallisuusohjeita on noudatettava aina. Ennen BLACK DIAMOND RECON X -tuotteen käyttöä sinun pitää lukea ja ymmärtää tämän käyttöoppaan sisältö Black Diamond Equipment ei ole vastuussa tämän käyttöoppaan teknisistä virheistä tai painovirheistä, eikä se ole vastuussa myöskään mistään tämän käyttöoppaan toimitukseen, esitykseen tai käyttöön liittyvistä...
Página 175
1.1 MERKINNÄT Sovellettavien määräysten mukaisesti BLACK DIAMOND RECON X -laitteessa ja/tai sen pakkauksessa voi olla seuraavia merkintöjä: CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus, joka osoittaa asiaankuuluvien EU-direktiivien täyttymisen. Katso luku 7. Vaatimustenmukaisuus. UKCA-vaatimustenmukaisuusvakuutus, joka osoittaa asiaankuuluvien UK-direktiivien täyttymisen. Katso luku 7. Vaatimustenmukaisuus. R-NZ Vaatimustenmukaisuusmerkki, joka osoittaa Uuden Seelannin asettamien vaatimusten noudattamisen.
Página 176
BLACK DIAMOND RECON X ei ole automaattisesti toimiva laite, jossa on osittain automaattisia toimintoja – BLACK DIAMOND RECON X -laitteen saa tästä syystä ottaa käyttöön vasta sen jälkeen, kun laitteen dokumentaatio on luettu ja ymmärretty. Jos laitetta ei käytetä käyttötarkoituksen mukaisesti, kaikki vastuu- ja takuuvaatimukset hylätään.
Página 177
• Säännöllinen koulutus varmistaa BLACK DIAMOND RECON X -laitteen turvallisen ja tehokkaan käytön. 1.7 OLEELLISTA TIETOA BLACK DIAMOND RECON X täyttää nykyiset teknologiaan ja terveyteen sekä turvallisuuteen liittyvät määräykset. Virheellinen käyttö tai väärinkäyttö voi kuitenkin vaarantaa: • käyttäjien tai kolmansien osapuolten elämän tai terveyden •...
Página 178
BLACK DIAMOND RECON X -laitetta saa käyttää ainoastaan alkuperäisessä, muuttamattomassa ja täydellisessä käyttökunnossa. • BLACK DIAMOND RECON X -laitetta ei saa muokata tai muuttaa ilman Black Diamond Equipment -yhtiön kirjallista lupaa. • Älä yritä korjata vaurioita tai toimintahäiriöitä ilman lupaa. Ota sen sijaan yhteys tukeemme, josta sinulle annetaan toimintaohjeet.
Página 179
• 1 BLACK DIAMOND RECON X • 3 alkaliparisto (AAA), LR03 1,5 V • 1 BLACK DIAMOND RECON X -kantojärjestelmä • 1 pika-aloitusopas Tarkista toimituksen sisältö ja kunto pakkauksesta purkamisen jälkeen. Ota tarvittaessa yhteyttä jälleenmyyjään tai tukipalveluumme. Kierrätä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla (paperi paperinkeräykseen, muovi muovinkeräykseen jne.)
Página 180
(3A) käyttöä. Suojaa piipparin näyttöä kantamalla piipparia näyttö sisäänpäin käännettynä (3B). Kiinnitä laite sen mukana toimitetulla taljaköydellä sille tarkoitettua reikää käyttämällä. Kantojärjestelmän päällä on käytettävä vähintään yhtä vaatekerrosta, jotta se ei vaurioidu tai häviä putoamisen tai lumivyöryn aikana. BLACK DIAMOND RECON X KÄYTTÖOPAS...
Página 181
Jos itsetestaus onnistui, näytöllä lukee ”OK” (4B). Jos laite antaa varoituksen, siitä kuuluu hälytysääni ja näytöllä lukee ”E” yhdessä numeron kanssa (4E). Katso virhekoodit luvusta 6.1. Laiteohjelmiston Itsetestaus OK Ryhmätestauksen SEND-näyttö Virhe versio laskenta itsetestauksessa Pariston varaus/tyyppi (AL=Alkali, LI=Litium) Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON X...
Página 182
4.4 RYHMÄTESTAUS Black Diamond Recon X mahdollistaa ryhmätestauksen. Tämä ei korvaa tavanomaista tilatarkastusta, mutta on hyödyllinen ominaisuus suurempien ryhmien kanssa. Ryhmätestaustilassa vastaanoton kantama on rajoitettu 1 metriin. Normaali ryhmätestaus BLACK DIAMOND RECON X Testaus: taajuus Pidä MARK-painike (1D) painettuna ryhmätestauksen...
Página 183
PIEPS-sovelluksen kautta. * Piipparit, joissa on iPROBE-tuki: BLACK DIAMOND RECON X, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON BT, BLACK DIAMOND RECON LT, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR -versio 5.0 tai uudempi, PIEPS FREERIDE.
Página 184
EU 112, AT 140, CH 1414, IT 118, FR 15, NA 911 (3) Hautautuneen etsintä • Signaalin etsintä (silmät + korvat, piippari) • Pintapuolinen etsintä (alkusignaalista lähtien) • Tarkka etsintä (alle 5 metrin etäisyydellä pinnasta) • Paikantaminen (systemaattinen tutkinta) (4) Systemaattinen kaivaminen (5) Ensiapu (6) Pelastus Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON X...
Página 185
äänimerkkejä varten. Kaikkien osallistujien, tarkkailijat mukaan lukien, pitää asettaa laitteensa etsintätilaan (tai valmiustilaan)! Muista noudattaa ulkoisten häiriöiden etäisyyteen liittyviä suosituksia pitämällä piipparia 50 cm:n (20") etäisyydellä kaikista elektronisista, magneettisista ja metallisista häiriölähteistä. BLACK DIAMOND RECON X - laitteella on ympyränmuotoinen vastaanottoalue, joka mahdollistaa oikean suunnan ja etäisyyden osoittamisen ensimmäisen signaalin havaitsemispaikalla –...
Página 186
4.8.3 Pintapuolinen etsintä Seuraa suuntanuolta nopeasti ja etsi pienenevää etäisyyden lukemaa. Muuta etsintäsuuntaa 180° jos etäisyyden lukema kasvaa. Käänny vasemmalle Kulje suoraan Käänny oikealle eteenpäin HUOMAUTUS Työskentele etsintätilassa rauhallisesti ja keskittyneesti. Vältä äkillisiä liikkeitä! Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON X...
Página 187
4.8.5 Paikantaminen Aloita pienimmän etäisyyslukeman kohdalta. Luotaa aina kohtisuoraan pintaan nähden. Käytä alempana olevaa kättäsi ”sonditukena” varmistaaksesi, että sondi kulkee tasaisesti. Noudata toimivaa järjestelmää, kunnes teet osuman. Ilmoita osumasta selkeästi kumppaneillesi. Jätä sondi paikalleen lapioinnin opasteeksi. Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON X...
Página 188
Vanhat analogiset lähetin-vastaanottimet lähettävät jatkuvaa aaltoa pulssisignaalin lisäksi. Jotta vaikutus pysyy mahdollisimman pienenä, suosittelemme, että tällaisen lähettimen merkitsemisen jälkeen siirrytään muutaman metrin päähän. Signaali ilman jatkuvaa aaltoa Signaali, jossa jatkuva aalto BLACK DIAMOND RECON X tunnistaa jatkuvan aallon ja tarjoaa tukea visuaalisesti vilkkuvien ihmishahmojen avulla. Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON X...
Página 189
Bluetooth ja PIEPS-sovellus mahdollistavat suoran laitehallinnan (esim. ohjelmistopäivitys), minkä lisäksi käytettävissä on myös kätevä harjoitustila. Hanki PIEPS-sovellus (Android Play Store, iOS App Store), asenna se BLACK DIAMOND RECON X -laitteeseen ja hyödynnä kaikkia sen ominaisuuksia! Aktivoi Bluetooth painamalla MARK-painiketta (1D) ja pitämällä sitä kytkiessäsi piipparin päälle.
Página 190
Ryhmätestauksen pro-mode-tila ei ole mahdollinen. Bluetooth Yritä uudelleen Bluetooth-tilan aktivointia. Bluetoothin aktivointi ja/tai yhdistäminen ei Jos virhe on pysyvä, vie laite jälleenmyyjälle. ole mahdollista. Lumivyörypiipparitoiminto toimii. Tätä ei tarkisteta itsetestauksen yhteydessä, tapahtuu vain Bluetoothin aktivoinnin aikana. Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON X...
Página 191
Takuu ei kata vuotavien paristojen aiheuttamia vaurioita. HUOMIO Laitteen toimintahäiriön tai vaurioitumisen riski äärimmäisten lämpötilojen vuoksi Älä altista laitetta käyttörajojen ulkopuolella oleville äärimmäisille lämpötiloille! Säilytä laite suoralta auringonvalolta suojattuna! Äärimmäiset lämpötilat voivat aiheuttaa toimintahäiriön tai vaurion! Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON X...
Página 192
Hävitä laite käyttömaan lakien mukaisella tavalla. 7. VAATIMUSTENMUKAISUUS EUROOPPA Black Diamond Equipment vakuuttaa, että tyypin BLACK DIAMOND RECON X -radiolaite on seuraavien direktiivien mukainen: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Yhdistynyt kuningaskunta Black Diamond Equipment vakuuttaa, että tyyppin BLACK DIAMOND RECON X -radiolaite vastaa sähkömagneettisen yhteensopivuuden säädöksiä...
Página 193
Tämä laite täyttää IC:n säteilyaltistusrajat, jotka koskevat kontrolloimatonta ympäristöä ja se täyttää IC:n radiotaajuutta (RF) koskevat RSS-102:n altistusrajat. Tällä laitteella on hyvin alhaisia RF-energiatasoja, joiden on todettu olevan vaatimustenmukaisia ilman ominaisabsorptionopeuden (SAR) testaamista. Käyttöopas BLACK DIAMOND RECON X...
Página 195
Spis treści Wprowadzenie ..............................3 Oznakowanie ..................................4 Odpowiedzialność ................................4 Warunki gwarancji ................................5 Adres producenta i wsparcie techniczne .......................... 5 Przeznaczenie ..................................5 Grupa docelowa i dotychczasowa wiedza ........................6 Informacje podstawowe ..............................6 Dane techniczne ................................6 Zasady bezpieczeństwa ............................
Página 196
1. WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup urządzenia BLACK DIAMOND RECON X. BLACK DIAMOND RECON X to łatwy w obsłudze detektor lawinowy zapewniający w niezawodny sposób wysokie parametry działania. Urządzenie BLACK DIAMOND RECON X wyposażone jest w następujące funkcje: • Technologia trzech anten •...
Página 197
(kserokopia, mikrofilm lub inny sposób) bez pisemnej zgody firmy Black Diamond Equipment. Naruszenia mogą skutkować sankcjami karnymi. 1.1 OZNAKOWANIE Zgodnie z obowiązującymi przepisami na urządzeniu BLACK DIAMOND RECON X lub/i na opakowaniu znajdują się następujące oznaczenia: Znak zgodności CE wskazuje spełnienie odpowiednich dyrektyw UE. Patrz rozdział 7. Zgodność z przepisami.
Página 198
W przypadku wszystkich roszczeń gwarancyjnych zastrzegamy sobie prawo do żądania dowodu zakupu lub dostawy. Rejestrując urządzenie BLACK DIAMOND RECON X w aplikacji PIEPS (system iOS, Android) lub w witrynie my.pieps.com, użytkownik zyskuje: •...
Página 199
Regularne szkolenia zapewniają bezpieczne i wydajne korzystanie z urządzenia BLACK DIAMOND RECON X. 1.7 INFORMACJE PODSTAWOWE Urządzenie BLACK DIAMOND RECON X spełnia wymogi najnowszych technologii i obowiązujących przepisów BHP. Nieprawidłowa obsługa lub niewłaściwe użycie może jednak stwarzać zagrożenie dla: •...
Página 200
INFORMACJA Ten symbol z tekstem INFORMACJA oznacza informacje pomocnicze. 2.2 OGÓLNE ZASADY I OBOWIĄZKI W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA Przy korzystaniu z urządzenia BLACK DIAMOND RECON X obowiązują następujące ogólne zasady i obowiązki wynikające z bezpieczeństwa: • Urządzenia BLACK DIAMOND RECON X można używać tylko w idealnym stanie technicznym.
Página 201
Całe oprogramowanie sprzętowe urządzenia powinno być aktualne. 2.4 RYZYKO RESZTKOWE | OSTRZEŻENIA Mimo że urządzenie BLACK DIAMOND RECON X zostało zaprojektowane z najwyższą starannością i uwzględniono wszystkie fakty związane z bezpieczeństwem, może istnieć ryzyko szczątkowe, które należy ocenić w drodze oceny ryzyka.
Página 202
1 × urządzenie BLACK DIAMOND RECON X • 3 × bateria alkaliczna (AAA), LR03, 1,5 V • 1 × uprząż na urządzenie BLACK DIAMOND RECON X • 1 x przewodnik szybkiego startu Po rozpakowaniu sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna i żadne elementy nie są uszkodzone.
Página 203
(2H) Liczba przysypanych osób (2B) Wskaźnik odległości (2F) Aktywna transmisja przy (co najmniej 4) (2C) Symbol transmisji użyciu anteny (2J) Oznaczenie nadajnika (2D) Poziom energii/typ baterii (2G) Liczba przysypanych osób (2K) Aktywna komunikacja (1–3) Bluetooth BLACK DIAMOND RECON X – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 204
4.2 UPRZĄŻ Firma BLACK DIAMOND zaleca używanie dołączonej uprzęży (3A). Aby chronić wyświetlacz detektora, należy nosić go ekranem skierowanym do wewnątrz (3B). Zabezpieczyć urządzenie, używając dołączonej linki bezpieczeństwa oraz otworu na linkę. System do noszenia włóż pod przynajmniej jedną warstwę odzieży, aby zabezpieczyć...
Página 205
LI = litowy) 4.4 FUNKCJA TEST GRUPY Black Diamond Recon X oferuje opcję testu grupy. Nie zastępuje to standardowego testu, ale doskonale sprawdza się w przypadku większych grup. W trybie testu grupy zakres odbioru jest ograniczony do 1 m. Podstawowy test grupy BLACK DIAMOND RECON X Test: częstotliwość...
Página 206
Urządzenie BLACK DIAMOND RECON X nadaje zawsze możliwie najsilniejszy sygnał. • Weryfikacja sygnału | ochrona w trybie poszukiwania Wyświetlany jest tylko sprawdzony sygnał 457 kHz. Sygnał urządzenia BLACK DIAMOND RECON X nie jest mylony z innymi sygnałami. Zalecenia dotyczące zakłóceń zewnętrznych i odległości Wszystkie detektory lawinowe są...
Página 207
MARK nadawania OSTRZEŻENIE START PRZEŁĄCZANIE NA SEND (nadawanie) Ustawienie 1 (60 s) 0:30 min 1:00 min Ustawienie 2 (90 s) 1:00 min 1:30 min Ustawienie 3 (120 s) 1:30 min 2:00 min Instrukcja obsługi urządzenia BLACK DIAMOND RECON X...
Página 208
Punkt zniknięcia Podstawowy Dokładność wyników Prędkość wyszukiwania Obszar poszukiwań 4.8.2 Wyszukiwanie sygnału W obszarze wyszukiwania podstawowego rozpocząć poszukiwanie pod kątem wykrywania sygnału wstępnego oraz sygnałów wizualnych/akustycznych. Wszyscy uczestnicy, w tym obserwatorzy, muszą przełączyć swoje Instrukcja obsługi urządzenia BLACK DIAMOND RECON X...
Página 209
(lub w tryb czuwania). Należy przestrzegać zalecanych odległości zapobiegających powstawaniu zakłóceń, zachowując minimalną odległość detektora od wszystkich elektronicznych, magnetycznych oraz metalicznych źródeł zakłóceń wynoszącą 50 cm. Urządzenie BLACK DIAMOND RECON X jest wyposażone w kolisty zakres odbiorczy, który umożliwia prawidłowe wskazywanie kierunku i odległości od punktu, w którym sygnał...
Página 210
Y, określić najniższą wartość odległości, a krzyża. następnie podążać wzdłuż osi X. Należy zawsze przesuwać się poza punkt najniższej odległości w celu sprawdzenia tendencji w dystansie. Zaznaczyć punkt najniższego odczytu odległości i rozpocząć lokalizowanie. Instrukcja obsługi urządzenia BLACK DIAMOND RECON X...
Página 211
Stare, analogowe detektory oprócz sygnału impulsowego transmitują również falę ciągłą. W celu zminimalizowania oddziaływania zaleca się odsunięcie się o kilka metrów od takiego nadajnika po jego oznaczeniu. Sygnał bez fali ciągłej Sygnał z falą ciągłą Instrukcja obsługi urządzenia BLACK DIAMOND RECON X...
Página 212
Komunikację Bluetooth można włączyć, przytrzymując przycisk MARK (1D) podczas włączania detektora. Użytkownik jest odpowiedzialny za aktualizowanie oprogramowania sprzętowego detektora. INFORMACJA! Black Diamond zaleca sprawdzanie aktualizacji na początku każdego sezonu oraz co miesiąc, gdy sprzęt jest regularnie używany. Bluetooth włączony Nawiązanie połączenia z urządzeniem przenośnym Zagrożenie braku transmisji z urządzenia z powodu włączonej technologii Bluetooth...
Página 213
Ponownie spróbować włączyć tryb Bluetooth. Aktywacja i/lub połączenie Bluetooth nie są W przypadku trwałego błędu należy przekazać możliwe. Funkcja detektora lawinowego jest urządzenie do sprzedawcy. sprawna. Nie jest sprawdzany podczas autotestu, występuje tylko podczas aktywacji Bluetooth. Instrukcja obsługi urządzenia BLACK DIAMOND RECON X...
Página 214
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez wyciek baterii. UWAGA Niebezpieczeństwo nieprawidłowego działania lub uszkodzenia urządzenia na skutek skrajnych temperatur Nie wystawiać urządzenia na działanie skrajnych temperatur przekraczających dopuszczalne wartości. Urządzenie należy Instrukcja obsługi urządzenia BLACK DIAMOND RECON X...
Página 215
7. ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI EUROPA Firma Black Diamond Equipment niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy typu BLACK DIAMOND RECON X jest zgodny z następującymi dyrektywami: EMC 2014/30/UE, RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, LVD 2014/35/UE. Wielka Brytania Firma Black Diamond Equipment niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy typu BLACK DIAMOND RECON X jest zgodny z rozporządzeniami Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 (dot.
Página 217
Obsah Úvod .................................. 3 Označení .................................... 4 Záruka ....................................4 Záruční podmínky................................5 Adresa a zákaznická podpora výrobce ..........................5 Zamýšlené použití ................................5 Cílová skupina a předchozí znalosti ..........................5 Základní pravidla ................................6 Technické specifikace ................................ 6 Bezpečnost ................................. 6 Signální...
Página 218
Účelem tohoto návodu k obsluze je zajistit bezpečné použití pípáku RECON X od společnosti BLACK DIAMOND. Bezpečnostní pokyny v tomto dokumentu se musí vždy dodržovat. Než použijete pípák RECON X od společnosti BLACK DIAMOND, musíte si přečíst tento návod k obsluze a porozumět mu Společnost Black Diamond Equipment neodpovídá...
Página 219
(fotokopie, mikrofilm nebo jinou metodou). Porušením mohou vzniknout trestní sankce. 1.1 OZNAČENÍ V souladu s platnými předpisy mohou být na pípáku RECON X od společnosti BLACK DIAMOND nebo na obalu následující značky: Označení shody CE o splnění následujících směrnic EU: Viz Kapitola 7. Shoda s předpisy Označení...
Página 220
1.5 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Pípák RECON X od společnosti BLACK DIAMOND slouží jako vyhledávací zařízení pro oběti laviny (lavinový vysílač s přijímačem) pro lokalizaci zasypaných osob a musí být použit pouze v souladu s jeho určením. Jakékoliv jiné použití vyžaduje písemný souhlas společnosti Black Diamond Equipment. Nesprávné použití může ohrozit jednotlivce a způsobit poškození...
Página 221
Pravidelné školení umožňuje uživateli bezpečně a efektivně používat pípák RECON X od společnosti BLACK DIAMOND. 1.7 ZÁKLADNÍ PRAVIDLA Zařízení RECON X od společnosti BLACK DIAMOND splňuje požadavky současného stavu techniky a platné zdravotní a bezpečnostní předpisy. Nesprávná obsluha nebo nesprávné použití však může ohrozit: •...
Página 222
Veškerý firmare zařízení musí být aktuální. 2.4 ZBYLÁ RIZIKA | VAROVÁNÍ Přestože byl pípák RECON X od společnosti BLACK DIAMOND navržen s maximální péčí a byly vzaty v úvahu všechny skutečnosti týkající se bezpečnosti, mohou existovat zbytková rizika, která musí být vyhodnocena pomocí...
Página 223
UPOZORNĚNÍ Uživatel si musí přečíst návod k použití! 3. BALENÍ • 1 x Pípák RECON X od společnosti BLACK DIAMOND • 3 x alkalický článek (AAA) LR03 1,5 V • 1 x systém pro přenášení BLACK DIAMOND RECON X •...
Página 224
(3B). Zařízení zavěste provlečením přiložené šňůry otvorem pro šňůru. Systém pro přenášení je nutné mít pod alespoň jednou vrstvou oblečení, aby nedošlo k jeho poškození nebo ztrátě při pádu nebo zasypání lavinou. PŘÍRUČKA PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON X...
Página 225
„E“ v kombinaci s číslem (4E). Kódy chyb naleznete v kapitole 6.1. Verze firmwaru Automatická Rozšířená kontrola Displej VYSÍLÁNÍ Chyba vlastní Kapacita / typ baterie kontrola ok odpočítávání kontroly (AL = alkalická, LI = lithiová) Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON X...
Página 226
RECON X od společnosti BLACK DIAMOND vždy vysílá s nejvyšším možným signálem! • Signal Verification | Ochrana v režimu vyhledávání Je indikován pouze ověřený signál 457 kHz. Zařízení RECON X od společnosti BLACK DIAMOND neindikuje nepravý signál! Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON X...
Página 227
Podpora iPROBE-support je automaticky deaktivována na lavinových vyhledávačích s verzí firmwaru V1.2 nebo vyšší a lze ji aktivovat pomocí aplikace PIEPS. * Pípáky s podporou iPROBE-support: ZAŘÍZENÍ RECON X OD SPOLEČNOSTI BLACK DIAMOND, PRŮVODCE BLACK DIAMOND/RECON BT, ZAŘÍZENÍ RECON LT OD SPOLEČNOSTI BLACK DIAMOND, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥...
Página 228
Hledání signálu (oči + uši, pípák) • Hrubé vyhledávání (počínaje počátečním signálem) • Jemné vyhledávání (blíže než 5 m na povrchu) • Označování (systematické sondování) (4) Systematické kopání (5) První pomoc (6) Záchrana Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON X...
Página 229
Ujistěte se, že dodržujete doporučenou vzdálenost pro vnější rušení a držíte maják minimálně 50 cm (20") od všech elektronických, magnetických a kovových zdrojů rušení. Zařízení RECON X od společnosti BLACK DIAMOND má kruhový přijímací rozsah, který umožňuje správnou indikaci směru a vzdálenosti od místa detekce počátečního signálu –...
Página 230
Sledujte rychle směrovou šipku a zkontrolujte, zda je snížená vzdálenost. Změňte směr vyhledávání o 180° v případě rostoucí vzdálenosti. Otočení vlevo Pohyb rovně Otočení vpravo UPOZORNĚNÍ Pracujte klidně a soustřeďte se v režimu vyhledávání. Vyvarujte se prudkých pohybů! Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON X...
Página 231
Použijte spodní ruku jako „vodítko sondy“, abyste zajistili, že sonda bude sledovat stabilní cestu. Postupujte podle osvědčeného systému, dokud nebudete nenarazíte na nález. Vykomunikujte nález se společníky. Zanechte kontrolní sondu zavedenou pro navedení lopaty nebo bagru. Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON X...
Página 232
Signál bez kontinuální vlny Signál s nepřetržitou vlnou Zařízení RECON X od společnosti BLACK DIAMOND identifikuje průběžnou vlnu a podporuje vizuálně blikajícími lidskými postavami. Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON X...
Página 233
Bluetooth a aplikace PIEPS umožňují přímou správu zařízení (např. aktualizace softwaru) a kromě toho poskytují užitečný režim pro výcvik. Získejte aplikaci PIEPS (v obchodech Android Play Store, iOS App Store), připojte svůj pípák RECON X od společnosti BLACK DIAMOND a využívejte všechny funkce! Funkci Bluetooth aktivujte stiskem a přidržením tlačítka MARK (označit) (1D) při zapnutí...
Página 234
Opakujte akci, chcete-li aktivovat režim Bluetooth. Aktivace Bluetooth a/nebo připojení není V případě trvalé chyby vezměte zařízení k prodejci. možná. Funkce lavinového pípáku funguje. Během automatické kontroly se nezobrazuje, objevuje se pouze během aktivace Bluetooth. Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON X...
Página 235
Záruka se nevztahuje na škody způsobené vytékajícími bateriemi. VÝSTRAHA Nebezpečí poruchy zařízení nebo poškození způsobené extrémními teplotami Nevystavujte přístroj extrémním teplotám mimo provozní limity! Uchovávejte přístroj chráněný před přímým slunečním zářením! Extrémní teploty mohou způsobit poruchu nebo poškození! Příručka PRO ZAŘÍZENÍ BLACK DIAMOND RECON X...
Página 236
EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Velká Británie Společnost Black Diamond Equipment prohlašuje, že rádiové zařízení BLACK DIAMOND RECON X splňuje předpisy pro elektromagnetickou kompatibilitu Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, o rádiových zařízeních Radio Equipment Regulations 2017, o omezení používání nebezpečných látek v elektrických zařízeních The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, a přepis o bezpečnosti elektrických zařízení...
Página 238
Obsah Úvod .................................. 3 Označenia produktu ................................4 Zodpovednosť ................................... 4 Záručné podmienky................................5 Adresa výrobcu a podpora ..............................5 Použitie ....................................5 Cieľová skupina a požadované znalosti ..........................5 Dôležité ..................................... 6 Technické údaje ................................6 Bezpečnosť ................................. 6 Výstražné...
Página 239
Nasledujúce postupy a rady sa týkajú iba špeciálneho použitia v spojení so BLACK DIAMOND RECON X. V prípade núdze je potrebné dodržiavať postup – ako je vysvetlený v odborných publikáciách a materiáloch pre lavínové kurzy.
Página 240
1.1 OZNAČENIA PRODUKTU V súlade s platnými predpismi môžu byť na zariadení BLACK DIAMOND RECON X alebo na obale uvedené nasledujúce značky: Značka zhody CE označuje splnenie príslušných smerníc EÚ. Pozri kapitolu 7. Zhoda. Značka zhody UKCA označuje splnenie príslušných smerníc UK. Pozri kapitolu 7. Zhoda.
Página 241
či poškodené. Pri všetkých reklamáciách si vyhradzujeme právo vyžadovať doklad o zakúpení alebo doručení. Zaregistrujte si zariadenie BLACK DIAMOND RECON X v aplikácii PIEPS (iOS, Android) alebo na stránke my.pieps.com a získajte: •...
Página 242
Pravidelný tréning zaisťuje bezpečné a efektívne používanie zariadenia BLACK DIAMOND RECON X. 1.7 DÔLEŽITÉ Zariadenie BLACK DIAMOND RECON X zodpovedá súčasnému stavu techniky a platným predpisom o ochrane zdravia a bezpečnosti. Nesprávne používanie alebo zaobchádzanie s prístrojom však môže ohroziť: •...
Página 243
Black Diamond Equipment. • Nepokúšajte sa opravovať poškodenie alebo poruchu bez príslušného oprávnenia. Radšej sa obráťte na náš zákaznícky servis, kde sa dozviete, ako postupovať ďalej. Zariadenie BLACK DIAMOND RECON X sa nesmie používať, kým sa poškodenie/porucha nenapraví. •...
Página 244
• 3 x alkalické batérie (AAA) LR03 1,5 V • 1 x systém na prenášanie BLACK DIAMOND RECON X • 1x príručka pre rýchly štart Po vybalení skontrolujte, či je obsah úplný a nepoškodený. V prípade potreby kontaktujte predajcu alebo náš...
Página 245
(2D) Kapacita/typ batérie (2G) Počet zasypaných (1-3) (2B) Indikácia vzdialenosti (2E) MARK (možnosť označenia) (2H) Počet zasypaných (4 alebo (2C) Symbol vysielania (2F) Aktívna vysielacia anténa viac) (2J) Vysielač označený (2K) Aktívny Bluetooth PRÍRUČKA K ZARIADENIU BLACK DIAMOND RECON X...
Página 246
Po úspešnej automatickej kontrole sa na displeji zobrazí „OK“ (4B). V prípade varovania prístroja zaznie výstražný signál a na displeji sa zobrazí „E“ a číselný kód chyby (4E). Kódy chýb sú uvedené v kapitole 6.1. Príručka k zariadeniu BLACK DIAMOND RECON X...
Página 247
(AL = Alkalická, LI = Lítiová) 4.4 FUNKCIA KONTROLA SKUPINY Zariadenie Black Diamond Recon X ponúka možnosť kontroly skupiny. Táto funkcia nenahrádza štandardnú kontrolu režimu. Funkcia je vhodná pre väčšie skupiny. V režime kontroly skupiny je rozsah prijímania obmedzený na 1 m.
Página 248
PIEPS. * Vysielače podporujúce funkciu iPROBE: BLACK DIAMOND RECON X, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON BT, BLACK DIAMOND RECON LT, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥ v 5.0, PIEPS FREERIDE. 4.6 PREPÍNANIE Z REŽIMU ODOSIELANIA DO REŽIMU VYHĽADÁVANIA SEND ...
Página 249
Osoba zasypaná lavínou ma najvyššiu šancu na záchranu vďaka efektívnemu tímovému úsiliu. V prípade nehody je vždy potrebné: ZACHOVAŤ POKOJ, SLEDOVAŤ A POSTPOVAŤ KOORDINOVANE! (1) Zachovajte pokoj a vyhodnoťte situáciu • Nehrozí ďalšie nebezpečenstvo? • Koľko osôb bolo zasypaných? Príručka k zariadeniu BLACK DIAMOND RECON X...
Página 250
50 cm (20") od všetkých elektronických, magnetických a kovových zdrojov rušenia. Zariadenie BLACK DIAMOND RECON X má kruhový dosah príjmu, ktorý umožňuje správnu indikáciu smeru a vzdialenosti od bodu počiatočnej detekcie signálu – špeciálne postupy ako otáčanie/obraty nie sú...
Página 251
Rýchlo prejdite pásmo vyhľadávania v oblasti pátrania po jeho šírke. Odporúčaná šírka vyhľadávacieho pásu pre zariadenie BLACK DIAMOND RECON X je 50 m. Na displeji sa zobrazí text „no signal (bez signálu)“. Záchranca na lyžiach Peší záchranca Viacero záchrancov hľadá signál hľadá...
Página 252
Sondujte vždy kolmo na povrch lavíny. Druhou rukou sa uisťujte, či sonda hladko preniká do snehu. Systematicky postupujte, pokým na niečo nenarazíte. Oznámte to ostatným pátračom. Sondu ponechajte zapichnutú na mieste a začnite kopať. Príručka k zariadeniu BLACK DIAMOND RECON X...
Página 253
Vysielač bez nepretržitého signálu Vysielač s nepretržitým signálom Zariadenie BLACK DIAMOND RECON X je schopné identifikovať stály signál a poskytuje vizuálnu podporu blikajúcimi postavičkami. Príručka k zariadeniu BLACK DIAMOND RECON X...
Página 254
Funkcia Bluetooth a aplikácia PIEPS umožňujú jednoduchú správu zariadenia (napr. aktualizáciu softvéru) a navyše poskytujú šikovný tréningový režim. Stiahnite si aplikáciu PIEPS (Android Play Store, iOS App Store), pripojte zariadenie BLACK DIAMOND RECON X a využívajte všetky funkcie! Na aktiváciu bluetooth stlačte a podržte tlačidlo MARK (1D) a súčasne zapnite maják.
Página 255
Nedá sa zapnúť Bluetooth a/alebo pripojiť k V prípade opakovaného zobrazovania chyby sa inému zariadeniu. Funkcia lavínového obráťte na predajcu. vyhľadávača funguje. Bluetooth sa pri automatickej kontrole nekontroluje. Chyba sa zobrazí len pri jeho spustení. Príručka k zariadeniu BLACK DIAMOND RECON X...
Página 256
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené vytečením batérií. Riziko poruchy alebo poškodenia prístroja v dôsledku vysokých UPOZORNENIE teplôt Prístroj nevystavujte extrémnym teplotám mimo rozsah prevádzkových teplôt! Prístroj skladujte chránený pred priamym Príručka k zariadeniu BLACK DIAMOND RECON X...
Página 257
7. ZHODA EURÓPA Spoločnosť Black Diamond Equipment vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BLACK DIAMOND RECON X je v súlade so smernicami: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Spoločnosť Black Diamond Equipment vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BLACK DIAMOND RECON X je v súlade s predpismi o elektromagnetickej kompatibilite (2016), predpismi o rádiových zariadeniach (2017), predpismi o...
Página 259
Kazalo Uvod ................................3 Oznake..................................... 4 Odgovornost ................................... 4 Garancijski pogoji ................................5 Naslov proizvajalca in podpora ............................5 Predvidena uporaba ................................ 5 Ciljna skupina in obstoječe znanje ..........................5 Osnovni podatki ................................6 Tehnične specifikacije ..............................6 Varnost ................................6 Opozorilne besede, uporabljene v varnostnih napotkih ....................
Página 260
1. UVOD Zahvaljujemo se vam za nakup žolne BLACK DIAMOND RECON X! Žolna BLACK DIAMOND RECON X je plazovni oddajnik z zanesljivo visoko zmogljivostjo, ki je preprost za uporabo. Žolna BLACK DIAMOND RECON X ima naslednje lastnosti: • Tehnologija treh anten •...
Página 261
1.1 OZNAKE V skladu z veljavnimi predpisi so na žolni BLACK DIAMOND RECON X in/ali embalaži naslednje oznake: Oznaka skladnosti CE označuje izpolnjevanje ustreznih direktiv EU. Glejte poglavje 7. Skladnost. Oznaka skladnosti UKCA označuje izpolnjevanje ustreznih direktiv UK. Glejte poglavje 7. Skladnost.
Página 262
1.5 PREDVIDENA UPORABA Žolna BLACK DIAMOND RECON X služi kot naprava (plazovni oddajnik) za iskanje zasutih žrtev plazov in se sme uporabljati samo za predviden namen. Za kakršno koli drugo uporabo je potrebno pisno soglasje podjetja Black Diamond Equipment. Nepravilna uporaba lahko posameznike ogrozi in poškoduje napravo. Žolna BLACK DIAMOND RECON X ni samodejno delujoča naprava z delno avtomatiziranimi funkcijami.
Página 263
1.7 OSNOVNI PODATKI Žolna BLACK DIAMOND RECON X je v skladu s trenutnim stanjem tehnologije in veljavnimi zdravstvenimi ter varnostnimi predpisi. Vendar lahko nepravilno delovanje ali napačna uporaba ogrozi: • življenje in zdravje uporabnikov ali tretjih oseb, • žolno BLACK DIAMOND RECON X in drugo lastnino uporabnika, •...
Página 264
Ves čas upoštevajte varnostna navodila in navodila za uporabo v tem priročniku. 2.3 OPOZORILA O MOTNJAH Vse lavinske žolne so zelo občutljive na električne in magnetne vplive. Black Diamond ŽOLNE so zasnovane tako, da kar najbolj zmanjšujejo motnje, vendar je uporabnik odgovoren za upoštevanje nekaterih osnovnih postopkov: •...
Página 265
• 3x Alkalna (AAA) LR03 1,5 V • 1x nosilni sistem za žolno BLACK DIAMOND RECON X • 1x navodila za hiter začetek Preverite, ali je vsebina po razpakiranju popolna in nepoškodovana. Če je potrebno, se obrnite na prodajno mesto ali našo podporno ekipo.
Página 266
(3B). Napravo zavarujte s pomočjo priložene vrvi ki jo vstavite skozi luknjo za vrv. Nosilni sistem je treba nositi pod vsaj eno plastjo oblačil, da preprečite poškodbe ali izgubo med padcem ali plazom. NAVODILA ZA UPORABO ŽOLNE BLACK DIAMOND RECON X...
Página 267
številka »E« v kombinaciji s številko (4E). Za kode napak glejte poglavje 6.1. Različica vdelane Preizkus lastnega Odštevanje Zaslon POŠILJANJA Napaka preizkusa programske opreme delovanja je OK skupinskega lastnega delovanja Napolnjenost preverjanja baterija/vrsta baterije (AL = alkalna, LI = litijeva) Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON X...
Página 268
4.4 FUNKCIJA SKUPINSKO PREVERJANJE Black Diamond Recon X omogoča skupinsko preverjanje. Ne nadomešča standardnega načina preverjanja, vendar je koristna funkcija pri večjih skupinah. V načinu skupinskega preverjanja je območje sprejema omejeno na 1 m. Skupinsko preverjanje – redno BLACK DIAMOND RECON X Preverite frekvenco Med odštevanjem skupinskega preverjanja (3-2-1)
Página 269
BLACK DIAMOND RECON X vedno oddaja z najmočnejšim možnim signalom! • Preverjanje signala | zaščita v načinu iskanja Prikaže se samo preverjen signal 457 kHz. Žolna BLACK DIAMOND RECON X vas ne zavede z lažnim signalom! Zunanje motnje in priporočila glede razdalje Vse lavinske žolne so zelo občutljive na električne in magnetne vire motenj.
Página 270
• Obstajajo še kakšne druge nevarnosti? • Koliko je žrtev? • Določite primarno območje iskanja. (2) Pokličite na pomoč • EU 112, AT 140, CH 1414, IT 118, FR 15, NA 911 Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON X...
Página 271
Upoštevajte priporočila glede oddaljenosti od zunanjih motenj in držite žolno najmanj 50 cm (20 palcev) od vseh elektronskih, magnetnih in kovinskih virov motenj. Žolna BLACK DIAMOND RECON X ima krožno sprejemno območje, ki omogoča pravilen prikaz smeri in razdalje od točke začetne zaznave signala – posebne metode, kot sta obračanje in vrtenje, niso potrebne.
Página 272
Hitro sledite smerni puščici in preverite, ali se razdalja zmanjšuje. Če se razdalja povečuje, se obrnite za 180 stopinj. Zavijte levo Pojdi naravnost Zavijte desno OPOMBA Umirjeno in osredotočeno iščite v načinu iskanja .Ne delajte naglih gibov! Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON X...
Página 273
Spodnjo roko uporabite kot »vodilo sonde«, da se boste pomikali po enakomerni poti. Sledite preizkušenemu sistemu, dokler ne najdete zasutega. O svoji najdbi obvestite druge. Sondo pustite v snegu, da mesto označite. Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON X...
Página 274
Signal brez neprekinjenih valov Signal z neprekinjenimi valovi Žolna BLACK DIAMOND RECON X prepozna neprekinjen val in vam vizualno pomaga z utripajočimi človeškimi figurami na zaslonu. Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON X...
Página 275
Bluetooth in aplikacija PIEPS APP vam omogočata enostavno upravljanje naprav (npr. posodobitev programske opreme) in vam dodatno zagotavljata priročen način za treniranje. Pridobite aplikacijo PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), povežite svojo žolno BLACK DIAMOND RECON X in izkoristite vse funkcije! Če želite vključiti Bluetooth, pritisnite in držite MARK gumb (1D) med vklopom žolne.
Página 276
Ponovno poskusite, da vklopite način Bluetooth. Vklop in/ali povezava Bluetooth ni mogoča. V primeru trajne napake npravo odnesite do Plazovna žolna deluje. prodajalca. Se ne preveri med preizkusom lastnega delovanja, pojavi se samo pri vklopu povezave Bluetooth. Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON X...
Página 277
Nevarnost okvare ali poškodbe naprave zaradi ekstremnih temperatur. Naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam zunaj delovnih omejitev! Napravo shranjujte tako, da je zaščitena pred neposredno sončno svetlobo! Zaradi ekstremnih temperatur lahko pride do okvare ali poškodbe! Navodila za uporabo žolne BLACK DIAMOND RECON X...
Página 278
Black Diamond Equipment izjavlja, da je radijska oprema tipa BLACK DIAMOND RECON X v skladu z direktivami: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Black Diamond Equipment izjavlja, da je radijska oprema tipa BLACK DIAMOND RECON X v skladu z uredbami o elektromagnetni združljivosti 2016, radijski opremi 2017, omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi 2012 ter z (varnostnimi) uredbami o električni opremi 2016.
Página 280
Содержание ВВЕДЕНИЕ ................................. 3 МАРКИРОВКА ................................... 4 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ................................5 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ ............................... 5 ЮРИДИЧЕСКИЙ АДРЕС КОМПАНИИ И ЦЕНТРА ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ ............5 НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ........................... 6 ЦЕЛЕВАЯ ГРУППА И НЕОБХОДИМЫЙ ОБЪЕМ ЗНАНИЙ ....................6 СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ ............................. 6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................... 7 ТЕХНИКА...
Página 281
1. ВВЕДЕНИЕ Благодарим вас за приобретение маяка BLACK DIAMOND RECON X! Маяк BLACK DIAMOND RECON X — это высокопроизводительный и удобный в использовании лавинный приемопередатчик. В модели маяка BLACK DIAMOND RECON X предусмотрены следующие функции. • 3 антенны; • большой радиус приема — для быстрого и стабильного определения сигнала;...
Página 282
микропленка и др.) без письменного разрешения компании Black Diamond Equipment. Нарушение этого требования преследуется по закону. 1.1 МАРКИРОВКА В соответствии с применимыми нормативами на маяк BLACK DIAMOND RECON X и (или) на упаковку данного устройства может наноситься следующая маркировка: Символ соответствия CE: указывает на соответствие изделия требованиям соответствующих...
Página 283
ненадлежащего использования или ухода, модификации. Наша компания оставляет за собой право в каждом случае предъявления гарантийных претензий требовать документы, подтверждающие факт приобретения или доставки Изделия. Зарегистрируйте свой маяк BLACK DIAMOND RECON X в приложении PIEPS (iOS, Android) или на веб-сайте my.pieps.com, и вы получите: •...
Página 284
BLACK DIAMOND RECON X. 1.7 СУЩЕСТВЕННЫЕ УСЛОВИЯ Маяк BLACK DIAMOND RECON X изготовлен в соответствии с передовыми достижениями в области науки и техники и отвечает требованиям правил и нормативов в области охраны труда и здоровья. Однако при нарушении правил эксплуатации или ненадлежащем использовании данного устройства возникают...
Página 285
1.8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование изделия BLACK DIAMOND RECON X Частота передачи 457 кГц Уровень сигнала макс. 7 дБ (мкА/м) (2,23 мкА/м) на расстоянии 10 м Частота передачи по Bluetooth® 2,402–2,480 ГГц Мощность передачи по 0 дБм Bluetooth® Источник питания 3 щелочные батареи AAA LR03 1,5 В или 3 литиевые батареи...
Página 286
2.2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА И ОБЯЗАННОСТИ В ОБЛАСТИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ При эксплуатации маяка BLACK DIAMOND RECON X применяются следующие общие правила и требования в области техники безопасности. • Маяк BLACK DIAMOND RECON X разрешается эксплуатировать только в исходном, неизмененном и исправном состоянии.
Página 287
1 устройство BLACK DIAMOND RECON X • 3 щелочных батареи AAA LR03 (1,5 В) • 1 система для переноски устройства BLACK DIAMOND RECON X • 1 краткое руководство по началу работы После распаковки убедитесь в наличии всех компонентов и в отсутствии повреждений. При необходимости...
Página 288
(2G) Количество пострадавших (2B) Индикатор расстояния метку) (1–3) (2C) Символ передачи (2F) Активная антенна, (2H) Количество пострадавших (2D) Уровень заряда и тип осуществляющая передачу (4 или более) батарей (2J) Отмеченный передатчик (2K) Включен интерфейс Bluetooth Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON X...
Página 289
4.2 СИСТЕМА ПЕРЕНОСКИ Компания BLACK DIAMOND рекомендует носить маяк в системе переноски (3A). Для защиты экрана от повреждений укладывайте маяк экраном к телу (3B). Закрепите устройство через отверстие для самостраховки с помощью прилагаемой самостраховки. Систему переноски нужно носить как минимум под одним...
Página 290
LI = литиевые) 4.4 ФУНКЦИЯ ГРУППОВОЙ ПРОВЕРКИ В лавинном маяке Black Diamond Recon X предусмотрена возможность групповой проверки. Она не заменяет стандартную проверку режимов, но ускоряет процесс в случае больших групп. В режиме групповой проверки радиус приема ограничен 1 м.
Página 291
устройством BLACK DIAMOND RECON X всегда осуществляется в режиме максимальной мощности! • Проверка сигнала | защита в режиме поиска Отображается только проверенный сигнал с частотой 457 кГц. Устройство BLACK DIAMOND RECON X не воспринимает ложные сигналы! Внешний сигнал помехи и рекомендации в отношении расстояний...
Página 292
* Маяки, поддерживающие функцию iPROBE-Support: BLACK DIAMOND RECON X, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON BT, BLACK DIAMOND RECON LT, PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥ v5.0, PIEPS FREERIDE. 4.6 ПЕРЕДАЧА ПОИСК Сдвиньте блокировку переключателя (1C) влево, а переключатель (1B) — вверх в положение...
Página 293
(3) Поиск пострадавших людей • Поиск сигнала (на слух, на глаз, по маяку) • Грубый поиск (начиная с первичного сигнала) • Точный поиск (ближе 5 м по поверхности) • Точное определение места (систематическое прощупывание) Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON X...
Página 294
расстояния до источников внешних помех. Располагайте маяк на расстоянии не менее 50 см (20") от любых электронных, магнитных и металлических источников помех. Маяк BLACK DIAMOND RECON X позволяет принимать сигнал в круговом диапазоне и обеспечивает корректную индикацию направления и расстояния...
Página 295
Контролируя значение расстояния (должно уменьшаться), незамедлительно следуйте в направлении, которое указывает стрелка. Если значение расстояния увеличивается, измените направление поиска на 180°. Поверните налево Следуйте прямо Поверните направо УВЕДОМЛЕНИЕ Во время поиска сохраняйте спокойствие, будьте бдительны. Избегайте резких движений! Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON X...
Página 296
Направляйте щуп по ровной траектории с помощью руки, расположенной внизу. Следуя определенной системе, продолжайте поиск до обнаружения пострадавшего. Четко сообщите участникам поисковой операции о месте обнаружения. Чтобы обозначить место раскопки, оставьте щуп в месте обнаружения пострадавшего. Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON X...
Página 297
Чтобы уменьшить влияние до минимального уровня, рекомендуется отойти на несколько шагов после маркировки сигнала такого передатчика. Сигнал без непрерывной волны Сигнал с непрерывной волной Маяк BLACK DIAMOND RECON X определяет непрерывный волновой сигнал и отображает наличие этого сигнала посредством мигающих фигурок человека. Руководство по эксплуатации...
Página 298
Функция Bluetooth и приложение PIEPS позволяют напрямую управлять устройством (например, для обновления ПО), а также обеспечивает удобство использования в режиме обучения. Загрузите приложение PIEPS (Android Play Store, iOS App Store), подключите свой маяк BLACK DIAMOND RECON X и пользуйтесь всеми функциями! Чтобы...
Página 299
самодиагностики. Раннее обнаружение потенциальной неисправности переключателя. Переключение между режимами может не работать. Корректирующие Accelerometer (Акселерометр) Отправьте устройство в соответствующую точку Эта ошибка исчезает после завершения продаж. самодиагностики. Нарушение функций устройства: не работает функция автоматического Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON X...
Página 300
шкала: 1/3 20 ч в режиме ПЕРЕДАЧИ (+10° C, 50° F) + 1 ч в Пустая шкала режиме ПОИСКА (−10° C, 14° F) Пустая шкала, Остаточный заряд, устройство может отключиться мигает в любой момент Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON X...
Página 301
7. СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ ЕВРОПА Настоящим компания Black Diamond Equipment заявляет, что радиооборудование типа BLACK DIAMOND RECON X соответствует требованиям директив: EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, LVD 2014/35/EU. Великобритания Настоящим компания Black Diamond Equipment заявляет, что радиооборудование типа BLACK DIAMOND RECON X соответствует...
Página 302
опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2012), требованиям к безопасности электрооборудования (2016). Полный текст деклараций соответствия требованиям ЕС и Великобритании доступен на веб-сайте по адресу www.blackdiamondequipment.com/DOC Руководство по эксплуатации BLACK DIAMOND RECON X...