Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FITTING INSTRUCTIONS
HEATED GRIP KIT
63712964088

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KTM 63712964088

  • Página 1 FITTING INSTRUCTIONS HEATED GRIP KIT 63712964088...
  • Página 3 Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM Sportmotorcycle GmbH behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruk- tionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
  • Página 4 Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
  • Página 5 Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten KTM-Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologations-Unterlagen vorhanden. Ob diese Homologations-Unterlagen im geplanten Einsatzland eine Gesamthomologation des jeweiligen Fahrzeuges mit eingebautem technischen Zubehör gewährleisten, ist durch den Kunden,...
  • Página 6 – Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutz- kleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
  • Página 7 Gesetze und Richtlinien des jeweiligen Landes. Da Motorräder nicht der EU-Richtlinie für die Entsorgung von Altfahrzeugen unterliegen, gibt es keine gesetzliche Regelung zur Entsorgung eines Altmotorrads. Ihr autorisierter KTM-Händler hilft Ihnen gerne. Montageanleitung Lesen Sie unbedingt diese Montageanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unternehmen.
  • Página 8 Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben. Kundendienst Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM-Händler gerne zur Verfügung. Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website.
  • Página 9 LIEFERUMFANG 4 Lieferumfang 501913-01 1x Heizgriff rechts 1x Heizgriff links 1x Heizungssteuergerät 1x Halter...
  • Página 10 5 MONTAGE Montage Vorarbeit – Soziussitzbank/Sitzbank abnehmen (s. Bedienungsanleitung). Montage Heizgriffe – Schrauben lösen. – Verschraubung entfernen. – Handschützer und Lenkergewichte entfernen. 501914-01 Linke Seite – Griffgummi leicht anheben. – Schraube lösen. – Festgriff entfernen. 501915-01 – Heizgriff links (Lieferumfang) am Lenker positionieren. –...
  • Página 11 MONTAGE 5 – Heizgriff rechts (Lieferumfang) am Lenker positionie- ren. Haltenase greift in die Aussparung ein. – Kabel im Gasdrehgriffsensor spannungsfrei verlegen (wie dargestellt) und ggf. mit Kabelbinder sichern. 501918-01 – Abdeckung positionieren. – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Abdeckung Gas- 5 Nm drehgriff Info...
  • Página 12 5 MONTAGE – Kabel des linken Heizgriffs mit Kabelbinder sichern. – Original- Stecker ausfädeln und Blindstecker entfer- nen. 501924-01 – Steckerverbindung der beiden Heizgriffe zusammen- stecken. – Steckerverbindung zusammenstecken. – Kabel spannungsfrei verlegen und ggf. mit Kabelbinder sichern. 501925-01...
  • Página 13 MONTAGE 5 Steuergerät einbauen – Sicherungskasten vom Halter abziehen. – Stecker ausfädeln und Blindstecker entfernen. 501926-01 – Steuergerät (Lieferumfang) am Halter (Lieferum- fang) montieren. Der Aufkleber zeigt nach außen. 501927-01 – Stecker am Steuergerät anstecken. 501928-01...
  • Página 14 501929-01 – Halter auf den Original- Halter schieben. Info Die Funktion der Heizgriffe muss nach der Montage mit dem KTM-Diagnosetool aktiviert werden! Lassen Sie dies in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Die Bedienung der Heizgriffe erfolgt über das Kom- biinstrument. 501930-01 Nacharbeit –...
  • Página 15 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 6 2-tlg. 2 teilig Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls mind. mindestens Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
  • Página 16 6 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS...
  • Página 17 KTM accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descriptions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
  • Página 18 All work marked with this symbol requires specialist knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized KTM workshop! Your motorcycle will be optimally cared for there by specially trained experts using the auxiliary tools required.
  • Página 19 SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized KTM dealer provides expert consultation on technical accessories and installs them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are availa- ble for articles with markings (EC, ECE etc).
  • Página 20 – Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable pro- tective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with remote key) or the engine must be at a standstill (models without ignition lock or remote key).
  • Página 21 Because motorcycles are not subject to the EU regulations governing the disposal of used vehicles, there are no legal regulations that pertain to the disposal of an end-of-life motorcycle. Your authorized KTM dealer will be glad to assist you.
  • Página 22 Customer service Your authorized KTM dealer will be happy to answer any questions you may have on your vehicle and KTM. A list of authorized KTM dealers can be found on the KTM website. International KTM Website: KTM.com...
  • Página 23 SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 501913-01 1x Heated grip, right 1x Heated grip, left 1x Heater control unit 1x Holder...
  • Página 24 5 ASSEMBLY Assembly Preliminary work – Take off the passenger seat/seat (see Owner’s Manual). Mounting the heated grips – Loosen screws – Remove fitting – Remove hand guard and handlebar weights. 501914-01 Left-hand side – Slightly raise the rubber grip. –...
  • Página 25 ASSEMBLY 5 – Position heated grip, right (included) on the handlebar. Holding lug engages in recess – Route the cable in the accelerator position sensor without tension (as shown) and secure with a cable tie if necessary. 501918-01 – Position the cover. –...
  • Página 26 5 ASSEMBLY – Secure the cable for left heated grip with a cable tie. – Slip out original connector and remove the dummy connector. 501924-01 – Join plug-in connector of both heated grips. – Join plug-in connector – Route the cable without tension and secure with a cable tie if necessary.
  • Página 27 ASSEMBLY 5 Installing the control unit – Pull fuse box off the holder. – Slip out connector and remove the dummy connector. 501926-01 – Mount control unit (included) on holder (included). The sticker is facing outward. 501927-01 – Plug connector into control unit 501928-01...
  • Página 28 Info The function of the heated grips must be activated after assembly using the KTM diagnostics tool! Have this carried out in an authorized KTM work- shop! The heated grips are operated via the combination instrument.
  • Página 29 LIST OF ABBREVIATIONS 6 2 pieces 2 pieces Art. no. Article number at least at least circa compare e.g. for example etc. et cetera i.a. inter alia number poss. possibly...
  • Página 30 6 LIST OF ABBREVIATIONS...
  • Página 31 Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM Sportmotorcycle GmbH si riserva in particolare il diritto di modi- ficare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assis- tenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
  • Página 32 Tutti i lavori contrassegnati con questo simbolo richiedono competenze tecniche e compren- sione della materia. Per la vostra sicurezza, far eseguire questi interventi presso un'officina autorizzata KTM che si occuperà della vostra moto in modo ottimale, impiegando manodopera specializzata e addestrata, e utilizzando i necessari utensili speciali.
  • Página 33 KTM. Per gli articoli con marcatura (EC, ECE,...) sono disponi- bili documenti di omologazione. Se questi documenti di omologazione garantiscono nel paese di impiego previsto un'omologazione globale del rispettivo veicolo con gli accessori tecnici installati, deve essere verificato dal cliente eventualmente presso le autorità...
  • Página 34 – Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza KTM consiglia di guidare il veicolo solo con indosso un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave radiotrasmittente).
  • Página 35 Poiché le motociclette non rientrano nel campo d'applicazione della direttiva UE relativa allo smaltimento di vei- coli vecchi, non vi sono leggi specifiche a riguardo. Il Suo concessionario KTM autorizzato sarà lieto di aiutarLa. Istruzioni di montaggio Prima di affrontare la prima uscita con la moto, leggere sempre attentamente e per intero le presenti istruzioni di montaggio.
  • Página 36 Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM e farli montare presso un'officina autorizzata KTM. KTM non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
  • Página 37 VOLUME DELLA FORNITURA 4 Volume della fornitura 501913-01 1x Manopola riscaldabile destra 1x Manopola riscaldabile sinistra 1x Centralina elettronica del riscaldamento 1x Supporto...
  • Página 38 5 MONTAGGIO Montaggio Operazione preliminare – Rimuovere la sella passeggero/sella (vedi manuale d'uso). Montaggio delle manopole riscaldabili – Svitare le viti – Rimuovere il collegamento a vite – Rimuovere i paramano e i contrappesi del manubrio. 501914-01 Lato sinistro – Sollevare leggermente la manopola.
  • Página 39 MONTAGGIO 5 – Posizionare la manopola riscaldabile destra (in dota- zione) sul manubrio. Il nasello d'ancoraggio si innesta nell'apposita sede – Posare il cavo nel sensore manopola dell'acceleratore in modo che non presenti punti in tensione (nel modo illus- trato) e, se necessario, assicurarlo con la fascetta serra- cavi.
  • Página 40 5 MONTAGGIO – Fissare il cavo della manopola riscaldabile sinistra una fascetta serracavi. – Sfilare il connettore originale e rimuovere il dado cieco. 501924-01 – Collegare il connettore delle due manopole riscaldabili. – Collegare il connettore – Posare i cavi in modo che non presentino punti in tensione e, se necessario, assicurarli con fascette serracavi.
  • Página 41 MONTAGGIO 5 Montaggio della centralina elettronica – Staccare la scatola portafusibili dal supporto. – Sfilare il connettore e rimuovere il dado cieco. 501926-01 – Montare la centralina elettronica (in dotazione) sul supporto (in dotazione). L'adesivo è rivolto verso l'esterno. 501927-01 –...
  • Página 42 Spingere il supporto sul supporto originale. Info Dopo il montaggio attivare la funzione delle mano- pole riscaldabili con il tester diagnosi KTM! Fare eseguire questa operazione presso un'officina autorizzata KTM! Il comando delle manopole riscaldabili avviene attraverso il quadro strumenti.
  • Página 43 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI 6 2 pz A 2 pezzi Ad es. Ad esempio Circa cfr. Confronta Cod. Codice ecc. Eccetera event. Eventualmente almeno N° Numero risp. Rispettivamente se nec. Se necessario...
  • Página 44 6 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI...
  • Página 45 équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
  • Página 46 Pour votre sécurité, faites exécuter ces travaux par un ate- lier KTM agrée ! La moto y sera entretenue de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de l'outillage spécial nécessaire.
  • Página 47 Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé KTM à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les articles disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation. Le client doit véri- fier auprès des autorités de réglementation nationales, le cas échéant, si ces documents d’homologation garantis-...
  • Página 48 Le véhicule ne doit être utilisé que par des personnes instruites en la matière. Un permis de conduire adéquat est requis pour la conduite sur voies publiques. Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé. Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
  • Página 49 En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre distributeur agréé KTM est à...
  • Página 50 Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM et faites-les monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres pro- duits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
  • Página 51 CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 501913-01 1x Poignée chauffante droite 1x Poignée chauffante gauche 1x Boîtier de commande du chauffage 1x Support...
  • Página 52 5 MONTAGE Montage Travaux préalables – Retirer la selle passager / la selle (voir manuel d’utilisation). Montage des poignées chauffantes – Desserrer les vis – Retirer le raccord vissé – Retirer les protections de main et les embouts de guidon. 501914-01 Côté...
  • Página 53 MONTAGE 5 – Mettre en place la poignée chauffante droite (comprise dans la livraison) sur le guidon. Le crochet s'enclenche dans l'encoche – Poser les câbles dans le capteur de poignée des gaz de manière à ce qu'ils ne soient soumis à aucune contrainte (comme indiqué...
  • Página 54 5 MONTAGE – Bloquer le câble de la poignée chauffante gauche avec des serre-câbles. – Dégager le connecteur d’origine et retirer la fiche iso- lante. 501924-01 – Raccorder le connecteur des deux poignées chauffan- tes. – Brancher le connecteur – Poser les câbles de manière à...
  • Página 55 MONTAGE 5 Monter le boîtier de commande – Retirer la boîte à fusibles du support. – Dégager le connecteur et retirer la fiche isolante. 501926-01 – Monter le boîtier de commande (compris dans la livrai- son) sur le support (compris dans la livraison). L’autocollant est orienté...
  • Página 56 Info Le fonctionnement des poignées chauffantes doit être activé après le montage à l’aide du boîtier dia- gnostic KTM ! Faites effectuer cette activation par un atelier KTM agréé ! Les poignées chauffantes peuvent être comman- 501930-01 dées depuis le tableau de bord.
  • Página 57 LISTE DES ABRÉVIATIONS 6 2 pièces Composé de 2 pièces au min. au moins voir env. environ etc. et cetera evtl. éventuellement N° numéro par ex. par exemple Réf. Référence...
  • Página 58 6 LISTE DES ABRÉVIATIONS...
  • Página 59 KTM no asume responsabilidad alguna en relación con dificultades en la disponibilidad de los vehículos, con diferencias entre las imágenes o descripciones y el vehículo concreto, ni con errores u omisiones en esta publicación.
  • Página 60 Por su seguridad, le aconsejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar el mantenimiento ideal de su motocicleta.
  • Página 61 A fin de garantizar una seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos. Los artículos con identificaciones (CE, ECE, etc.) disponen de los documentos de homologación.
  • Página 62 – Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave a distancia) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave a distancia) para realizar cualquier trabajo.
  • Página 63 Para obtener más información sobre el vehículo o aclarar cualquier duda que pueda surgir al leer el manual, pón- gase en contacto con un concesionario autorizado de KTM. El manual de montaje es un componente importante del accesorio y tiene que entregarse siempre al nuevo pro-...
  • Página 64 Deben observarse las indicaciones contenidas en el texto. Servicio de atención al cliente Si tiene alguna duda sobre el vehículo y sobre KTM, su concesionario autorizado de KTM estará encantado de ayudarle. La lista de concesionarios autorizados de KTM está disponible en el sitio web de KTM.
  • Página 65 VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 501913-01 1x Empuñadura térmica derecha 1x Empuñadura térmica izquierda 1x Centralita de la calefacción 1x Soporte...
  • Página 66 5 MONTAJE Montaje Trabajos previos – Retirar el asiento del acompañante/el asiento (véase el manual de instrucciones). Montaje de las empuñaduras térmicas – Soltar los tornillos – Retirar la unión roscada – Retirar los guardamanos y los contrapesos del manillar. 501914-01 Lado izquierdo –...
  • Página 67 MONTAJE 5 Lado derecho – Retirar los tornillos – Retirar la cubierta. – Retirar el puño del acelerador. 501917-01 – Posicionar la empuñadura térmica derecha (volumen de suministro) en el manillar. El talón de sujeción engrana en la escotadura – Instalar los cables en el sensor del puño del acelerador sin tensiones (como se muestra) y, dado el caso, asegurar con cinta sujetacables.
  • Página 68 5 MONTAJE Instalación de los cables – Instalar los cables de las empuñaduras térmicas a ambos lados a lo largo de los cables presentes hacia abajo hasta la pipa de la dirección. 501923-01 – Asegurar el cable de la empuñadura térmica izquierda con cinta sujetacables.
  • Página 69 MONTAJE 5 Montar la centralita electrónica – Quitar la caja de fusibles del soporte. – Extraer el conector y retirar la clavija inactiva. 501926-01 – Montar la centralita electrónica (volumen de suminis- tro) en el soporte (volumen de suministro). El adhesivo mira hacia fuera. 501927-01 –...
  • Página 70 Información ¡Después del montaje, debe activarse el funcio- namiento de las empuñaduras térmicas con la her- ramienta de diagnóstico de KTM! ¡Solicite a un taller especializado autorizado KTM que realice el trabajo! Las empuñaduras térmicas se manejan mediante el 501930-01 cuadro de instrumentos.
  • Página 71 ÍNDICE DE ABREVIATURAS 6 2 pzas. 2 piezas aprox. aproximadamente ART. N.º Número de artículo etc. etcétera mín. mínimo N.º Número p. ej. por ejemplo véase...
  • Página 72 *3214458en* 3214458 03/2021 KTM Sportmotorcycle GmbH Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen KTM.com...