Position de montage / Inbouwpositie / Posición de montaje / Posição de montagem
α
α
α
α
Cotes d'encombrement / Inbouwafmetingen
Medidas de montaje / Dimensões de montagem [mm]
GW ... A4 HP
¿ 2,5 x 9 profondeur pour fiche dÕappareil DIN EN 175 301-803
¿ 2,5 x 9 diep voor apparaatstekker DIN EN 175 301-803
¿ 2,5 x 9 profundo para enchufes de aparatos DIN EN 175 301-803
¿ 2,5 x 9 de profundidade para ficha de aparelho DIN EN 175 301-803
SW 21
Made in Germany
M20 x 1,5 ou fiche pour prise selon DIN EN 175 301- 803
M20 x 1,5 of steekaansluiting voor leidingdoos overeenkomstig DIN EN 175 301- 803
M20 x 1,5 o conexin enchufable para caja de conductos segn DIN EN 175 301- 803
M20 x 1,5 ou conexo encaixvel para tomada de corrente segundo DIN EN 175 301- 803
Position de montage standard ; en cas de divergence, veiller à la modification du point de commutation:
Standaard inbouwpositie; let bij afwijking op wijziging in schakelpunt:
Posición de instalación estándar; en caso de modificarse, tener en cuenta el punto de cambio:
Posição de montagem padrão, se não for instalado nesta posição, observe a alteração do ponto de mudança:
GW 500 A4 HP
ca. ± 10 mbar
GW 2000 A4 HP
ca. ± 20 mbar
GW 6000 A4 HP
ca. ± 80 mbar
En position horizontale, le pressostat réagit à une pression supérieure.
Bij horizontale inbouw schakelt de drukschakelaar bij een hogere druk.
En caso de instalación horizontal, el interruptor automático por aumento de la presión cambia a una presión mayor.
Quando for instalado numa posição horizontal, o pressóstato reage em caso de uma subida da pressão.
En position horizontale à l'envers, le pressostat réagit à une pression inférieure.
Bij horizontale inbouw op de kop schakelt de drukschakelaar bij een lagere druk.
En caso de instalación horizontal por encima de la cabeza, el interruptor automático por aumento de la presión cambia a una presión menor.
Quando for instalado numa posição horizontal e com a parte superior para baixo, o pressostato reage em caso de uma redução da pressão.
En position de montage intermédiaire, le pressostat réagit à une pression maximale supérieure ou inférieure à la
valeur de consigne réglée.
Bij inbouw in een tussen-inbouwpositie schakelt de drukschakelaar bij een ingestelde gewenste waarde een maximaal
hogere, resp. lagere druk.
En caso de instalación en una posición intermedia, el interruptor automático por aumento de la presión cambia a
una presión más alta o más baja, estando el valor nominal ajustado.
Se for instalado numa posição intermédia, o pressostato reage quando a pressão exceder um determinado valor ou
cair abaixo de um determinado valor.
Raccord de pression G 1/4
Drukaansluiting G 1/4
Conexin de presin G 1/4
Ligao de presso G 1/4
76
53,75 (LK 76)
+
4 X ¿ 4,2 -0,2
Cotes d'encombrement / Inbouwafmetingen
Medidas de montaje / Dimensões de montagem [mm]
GW ... A4/2 HP
1
2
3
SW 21
4 vis auto-taraudeuses tte cylindrique M3x14
Fente longitudinale 0,8 et fente cruciforme DIN 7962-Z2
Vier zelftappende kerncilinders M3x14
Lengtekerf 0,8 en kruisgleuf DIN 7962-Z2
4 tornillos cilndricos autocortantes M3x14
ranura longitudinal 0,8 y ranura en cruz DIN 7962-Z2
4 parafusos auto-atarraxadores de cabea cilndrica M3x14
fenda longitudinal 0,8 e fendas em cruz DIN 7962-Z2
M20 x 1,5 ou fiche pour
SW = ouverture de cl
prise selon DIN EN 175 301-803
SW = sleutelbreedte
M20 x 1,5 of steekaansluiting voor
SW = Anchura de llave
Leidingdoos overeenkomstig
SW = abertura da chave
DIN EN 175 301-803
M20 x 1,5 o conexin enchufable para
caja de conductores segn la norma
DIN EN 175 301-803
M 20 x 1,5 ou conexo encaixvel para
tomada de corrente segundo DIN 175 301-803
77
53,75
¿ 4,2 - 0,2
+
Raccord de pression
G 1/4 Gaz ou air
Drukaansluiting G 1/4
Gas of lucht
Conexin de presin
G 1/4 Gas o aire
Ligao de presso G
1/4 Gs ou ar
2 ... 8