ILLUMINAZIONE DELLA TASCA
• Accesa: La carta non è inserita.
• Spenta: La carta è inserita.
• Lampeggio lento oppure sempre spenta: La carta non è riconosciuta e quindi le
funzioni non vengono attivate.
• Lampeggio veloce: Sincronizzare l'orologio interno del dispositivo.
• PULSANTE configurazione: tasto per la commutazione tra modo normale o modo
programmazione o rilevamento dell'indirizzo fisico.
• LED spento: segnalazione "normale funzionamento."
• LED rosso: segnalazione "modo indirizzamento" (il led si spegne automaticamente
dopo la programmazione dell'indirizzo fisico).
ÉCLAIRAGE DE LA POCHE
• Allumée: la carte n'est pas insérée.
• Éteinte: la carte est insérée.
• Clignotement lent ou toujours éteinte: la carte n'est pas reconnue et par
conséquent, les fonctions ne sont pas activées.
• Clignotement rapide: Synchroniser l'horloge interne du dispositif.
• BOUTON configuration: touche pour la commutation entre mode normal, mode
programmation et relevé de l'adresse physique.
• LED éteinte: signalisation "fonctionnement normal".
• LED rouge: signalisation "mode adressage" (la led s'éteint automatiquement après la
programmation de l'adresse physique).
SCHLITZBELEUCHTUNG
• Ein: Karte steckt nicht.
• Aus: Karte steckt.
• Langsames Blinken oder immer aus: Die Karte wurde nicht erkannt, die
Funktionen werden daher nicht aktiviert.
• Schnelles Blinken: Die Interne Uhr des Geräts synchronisieren.
• Konfigurationstaste: Taste zum Umschalten von Normalbetrieb auf
Programmiermodus oder Erfassung der physischen Adresse.
• LED aus: Anzeige "Normalbetrieb."
• Rote LED: Anzeige "Adressiermodus" (die Led erlischt automatisch nach der
Programmierung der physischen Adresse).
30563-xx453 01 2201
POCKET LIGHTING
• On: The card is not inserted.
• Off: The card is inserted.
• Blinking slowly or always off: The card is not recognized and therefore the fun-
ctions are not activated.
• Fast blink: Synchronize the device's internal clock.
• Configuration BUTTON: button for switching between normal mode or program-
ming mode or detecting the physical address.
• LED off: "normal operation" indicator.
• Red LED: "addressing mode" indicator (the LED goes out automatically after pro-
gramming the physical address).
ILUMINACIÓN DE LA RANURA
• Encendida: la tarjeta no esta introducida.
• Apagada: la tarjeta está introducida.
• Parpadeo lento o siempre apagada: no se reconoce la tarjeta y, por lo tanto, no
se activan las funciones.
• Parpadeo rápido: sincronizar el reloj interno del dispositivo.
• PULSADOR de configuración: sirve para elegir entre modo normal, programación
o detección de la dirección física.
• LED apagado: señalización de "funcionamiento normal".
• LED rojo: señalización del modo dirección (el led se apaga automáticamente tras
programar la dirección física).
ΦΩΤΙΣΜΈΝΗ ΥΠΟΔΟΧΉ
• Ενεργοποιημένος: Η κάρτα δεν έχει εισαχθεί.
• Απενεργοποιημένος: Η κάρτα έχει εισαχθεί.
• Αναβοσβήνει αργά ή πάντα απενεργοποιημένος: Η κάρτα δεν έχει αναγνωριστεί και,
συνεπώς, οι λειτουργίες δεν ενεργοποιούνται.
• Αναβοσβήνει γρήγορα: Συγχρονίστε το εσωτερικό ρολόι της συσκευής.
• ΠΛΗΚΤΡΟ διαμόρφωσης: πλήκτρο για εναλλαγή μεταξύ κανονικού τρόπου λειτουργίας,
τρόπου λειτουργίας προγραμματισμού ή τρόπου λειτουργίας εντοπισμού διεύθυνσης.
• Σβηστή λυχνία LED: επισήμανση «κανονικής λειτουργίας».
• Κόκκινη λυχνία LED: επισήμανση «τρόπου λειτουργίας καθορισμού διεύθυνσης» (η
λυχνία led σβήνει αυτόματα μετά τον προγραμματισμό της διεύθυνσης).
.• وميض بطيء أو مطفأ دائم ا ً: لم يتم التعرف على البطاقة وبالتالي لن يتم تنشيط الوظائف
.• زر التهيئة: مفتاح من أجل التبديل بين الوضع العادي أو وضع البرمجة أو اكتشاف العنوان الفعلي
.)• لمبة الليد حم ر اء: إشارة "وضع العنونة" (تنطفئ لمبة الليد أوتوماتيك ي ً ا بعد برمجة العنوان الفعلي
إضاءة جيب اإلدخال
.• مضيء: البطاقة غير م ُ دخلة
.• مطفأ: البطاقة م ُ دخلة
.• وميض سريع: قم بم ز امنة الساعة الداخلية للجهاز
".• لمبة الليد مطفأة: إشارة "التشغيل العادي
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com