Página 1
CHASER-MOVING-BAR CODE: 16-2009 RGBW BEAM BAR WITH TILT BARRE A LED RGBW AVEC TILT RGBW BEAM LICHTBALKEN MIT TILT RGBW BEAM LICHTBALK MET TILT BARRA DE LED RGBW CON MOVIMIENTO TILT DMX Channel Charts - p. 2-3 Mode Effect Chart - p. 4-7 GB - User Manual - p.
Página 2
DMX CHANNEL TABLE CH7 CHANNEL CHART CH CH Value Basic function 000-255 Y-axis motor 000-255 Y-axis motor speed 000-255 Linear dimming of red lamp beads. 000-255 Linear dimming of green lamp beads. 000-255 Linear dimming of blue lamp beads. 000-255 Linear dimming of white lamp beads. 000-255 Reset: When the parameter value is 150-255, the whole machine is reset.
Página 3
CH43 CHANNEL CHART CH CH Value Basic function 000-255 Y-axis motor 000-255 Y-axis motor speed 000-255 The 1st red lamp bead linear dimming. 000-255 The 1st green lamp bead linear dimming. 000-255 The 1st blue lamp bead linear dimming. 000-255 The 1st white lamp bead linear dimming. …...
Página 4
MODE EFFECT chart M o d e CH Value Effect code No effect R red light. G green light. B blue light. W white light. 10-11 RG red and green dye lights. 12-13 RB red and blue dye lights. 14-15 GB green and blue dye lights.
Página 5
78-79 GB a green and blue dyed light refreshes. 80-81 Comprehensive 33-39 effect loop. 82-83 R two red lights refresh. 84-85 G two green lights refresh. 86-87 B two blue lights refresh. 88-89 W two white lights refresh. 90-91 RG two red and green dyed light refreshes. 92-93 RB two red and blue dyed light refreshes.
Página 6
162-163 R a red light refreshes back and forth. 164-165 G a green light refreshes back and forth. 166-167 B a blue light refreshes back and forth. 168-169 W a white light refreshes back and forth. 170-171 RG a red and green dyed light refreshes back and forth. 172-173 RB a red and blue dyed light refreshes back and forth.
Página 7
246-247 Colorful effect three. 248-249 Red waves. 250-251 Green waves. 252-253 Blue waves. 254-255 Mode code 9-126 cycle; after mode code 124, 125, 126, the colorful waves are finished. www.afx-light.com...
Página 8
USER MANUAL UNPACKING INSTRUCTIONS Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the freight company immediately and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling.
Página 9
the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center. Always use the same type of spare parts. • Make sure the power cord is never crimped or damaged. •...
Página 10
MENU After power on, press the MENU key, and the menu function table will appear in sequence; press the UP or DOWN key to change the values, and press ENTER to save the current functions and pa- rameters (after saving, it has a power-down memory). FUNCTION TABLE A001-A512 Set the address code, change the address code (A001~A512) up or down, and...
Página 11
M000-M255 Change the Y-axis motor running speed (M000~M255) up or down, and press EN- TER to save. FAN0-FAN1 Fan setting: FAN0 will start the fan when it is powered on, FAN1 will start the fan when it reaches the set temperature protection point, and press ENTER to save. T040-T070 Change the temperature parameter up or down (40°~70°), press the enter ENTER to save.
Página 12
MANUEL D'UTILISATION DÉBALLAGE Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir trans- porter l’appareil en toute sécurité.
Página 13
• Le boîtier peut atteindre 85°C. Ne pas toucher le boîtier les mains nues pendant le fonctionne- ment. Coupez l'alimentation et attendez 15 minutes que l'appareil refroidisse avant d'effectuer une intervention. • NE PAS OUVRIR le boîtier dans les 5 minutes suivant l'arrêt. •...
Página 14
la fonction que vous souhaitez modifier, appuyez sur la touche ENTER. Lorsqu'une fonction est sélectionnée, utilisez les touches HAUT ou BAS pour modifier les paramètres de la fonction. Une fois les modifications effectuées, appuyez sur la touche ENTER. MENU Après la mise sous tension, appuyez sur la touche MENU, et le tableau des fonctions du menu ap- paraîtra en séquence ;...
Página 15
REGLAGES D'USINE R255-R032 Modifiez le niveau de la LED rouge (R032-R255) vers le haut ou vers le bas, et appuyez sur ENTER pour sauvegarder. G255-G032 Modifiez le niveau de la LED verte (G032-G255) vers le haut ou vers le bas, et ap- puyez sur ENTER pour sauvegarder.
Página 16
BEDIENUNGSANLEITUNG AUSPACKEN Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müs- sen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsma- terial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren. VERPACKUNGSINHALT •...
Página 17
• NICHT das Gehäuse innerhalb von 5 Minuten nach Abschalten öffnen. • Bei Betriebsstörungen das Gerät sofort ausschalten. Das Gerät niemals selbst reparieren. Re- paraturen dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen werden. Alle verwendeten Ersatzteile müssen mit den Originalteilen identisch sein. •...
Página 18
FUNKTIONSTABELLE A001-A512 Stellen Sie den Adresscode ein, ändern Sie den Adresscode (A001~A512) nach oben oder unten, und drücken Sie die ENTER-Taste zum Speichern. CH7-CH43 Erhöhen oder verringern Sie den Wert von CH7, CH13, CH43, und drücken Sie EN- TER zum Speichern. M000-M126 127 Arten von eingebetteten Effekten, ändern Sie die eingebetteten Effekte nach oben oder unten, und drücken Sie die ENTER-Taste zum Speichern.
Página 19
WERKSEINSTELLUNGEN R255-R032 Ändern Sie den Strom der roten LED (R032-R255) nach oben oder unten und drücken Sie ENTER, um zu speichern. G255-G032 Ändern Sie den Strom der grünen LED (G032-G255) nach oben oder unten, und drücken Sie ENTER, um zu speichern. B255-B032 Ändern Sie den Strom der blauen LED (B032-B255) nach oben oder unten, und drücken Sie ENTER, um zu speichern.
Página 20
HANDLEIDING UITPAKKEN Onmiddellijk naar de aankoop van het toestel, verwijder voorzichtig de verpakking en wees zeker dat het toestel in geode toestand is. Breng direct uw dealer op de hoogte en bewaar het verpak- kingsmateriaal indien onderdelen of het karton door het transport beschadigd zijn. Bewaar het karton en alle verpakkingsmaterialen.
Página 21
• NOOIT de behuizing binnen 5 minuten naar uitschakelen openen. • In geval van een ernstig probleem stopt het toestel direct. Verzoek nooit het toestel zelfs te re- pareren. Alle reparaties moeten van een ervarene technicus doorgevoerd worden. Gebruik alleen onderdelen met dezelfde specificaties.
Página 22
MENU Druk na het inschakelen op de MENU toets en de menufunctietabel verschijnt achtereenvolgens; druk op de UP of DOWN toets om de waarden te wijzigen en druk op ENTER om de huidige functies en parameters op te slaan (na het opslaan heeft het een uitschakelgeheugen).. FUNCTIE TABEL A001-A512 Stel de adrescode in, verander de adrescode (A001~A512) omhoog of omlaag en...
Página 23
FABRIEKSINSTELLINGEN R255-R032 Verander de rode LED-stroom (R032-R255) omhoog of omlaag en druk op ENTER om op te slaan. G255-G032 Verander de groene LED-stroom (G032-G255) omhoog of omlaag en druk op EN- TER om op te slaan. B255-B032 Verander de blauwe LED stroom (B032-B255) omhoog of omlaag en druk op EN- TER om op te slaan.
Página 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE Al recibir el dispositivo, abra la caja y verifique que el contenido esté completo y en buenas condi- ciones. De lo contrario, notifique inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si está dañado. Guarde la caja y todos los materiales de embalaje para un transporte seguro. CONTENIDO DE LA CAJA •...
Página 25
• NO ABRA la unidad dentro de los 5 minutos después de apagarla. • En caso de un problema de funcionamiento grave, deje de utilizar la unidad inmediatamente. Nunca intente reparar la unidad usted mismo. Las reparaciones realizadas por personas no cua- lificadas pueden provocar daños o fallos de funcionamiento.
Página 26
para guardar las funciones y configuraciones actuales (después de guardar, las configuraciones permanecen en la memoria, incluso después del apagado). TABLA DE FUNCIONES A001-A512 Configure la dirección, cambie la dirección (A001~A512) hacia arriba o hacia aba- jo y presione ENTER para guardar. CH7-CH43 Aumente o disminuya el valor de CH7, CH13, CH43 y presione la tecla ENTER para guardar.
Página 27
W255-W032 Cambie el nivel del LED Blanco (W032-W255) hacia arriba o hacia abajo y presione ENTER para guardar. M000-M255 Cambie la velocidad de funcionamiento del motor del eje Y (M000~M255) hacia arriba o hacia abajo, luego presione ENTER para guardar. FAN0-FAN1 Configuración del ventilador: FAN0 inicia el ventilador cuando se enciende, FAN1 inicia el ventilador cuando alcanza el punto de protección térmica establecido.