Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PH539
Manual del usuario
User manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Spiker PH539

  • Página 1 PH539 Manual del usuario User manual...
  • Página 2 Los equipos usados, incluídas las baterías, se deben disponer de acuerdo con la nueva normativa de protección medioambiental. Deberá disponer el terminal en un centro de reciclaje aprobado (consulte con su ayuntamiento para saber cuál es el más cercano). Las baterías podrá disponerlas en contenedores específicos para baterías.
  • Página 3 ÍNDICE Medidas de seguridad ...................... 4 Características ......................... 5 Contenido y accesorios ....................5 Diagrama de teclas ......................6 Instalación y puesta en marcha ..................7 Montaje en pared .................... 7 Funcionamiento ........................ 8 Selección del modo de marcación ..............8 Control del volumen de timbre ................
  • Página 4 MEDIDAS DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica componente que transmita corriente y por tanto y lesiones, siga las medidas de seguridad básicas antes o c a s i o n a r í a f u e g o o s a c u d a d e l é c t r i c a . de utilizar este equipo.
  • Página 5 CARACTERÍSTICAS CONTENIDO Y ACCESORIOS Las principales características de este teléfono son las Una vez retirado del embalaje, compruebe que el siguientes: producto contiene los siguientes elementos: - 10 memorias indirectas - Base del teléfono - Rellamada al último número - Auricular - Indicador luminoso de llamada no atendida - Cable de línea telefónica - Marcación por tonos y por pulsos...
  • Página 6 DIAGRAMA DE TECLAS 1. Auricular 2. Conector del cable rizado al auricular 3. Cable rizado 4. Botón de cuelgue 5. Pestaña de montaje en pared 6. Conector del cable rizado de la base PQRS WXYZ 7. Luz indicadora de llamada no atendida 8.
  • Página 7 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 1. Conecte un extremo del cable rizado al conector situado en el auricular (véase Diagrama de teclas en página 5, señalado como 2. ) 2. Conecte el otro extremo del cable rizado en el conector situado en la base del teléfono (véase Diagrama de teclas en página 5, señalado como 6.
  • Página 8 (marcación decádica). El modo de marcación depende del operador de la línea telefónica o de la centralita en la que hayamos conectado el Spiker PH539. Infórmese con su proveedor de servicios del tipo de maración que necesita.
  • Página 9 FUNCIONAMIENTO Programación de las memorias El Spiker PH539 tiene 10 memorias donde podrá almacenar los números que use más frecuentemente. Esos números se grabarán en bancos de memoria (del 0 al 9). El siguiente ejemplo muestra como grabar el número "902400125" en el banco de memoria "1".
  • Página 10 Si el Spiker PH539 está instalado en una centralita, podrá transferir llamadas pulsando la tecla R y a continuación pulsando el número de extensión al que desea transferir una llamada.
  • Página 11 Spiker Telefonía S.L. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000 de 20 de noviembre.
  • Página 12 INDEX Safety instructions ......................13 Features ........................... 14 Contents and accessories ....................14 Keypad diagram ....................... 15 Installation and start up ....................16 Wall mounting ....................16 Operation ......................... 17 Dialling mode selection ................... 17 Ringer volume control ..................17 Make and answer calls ..................
  • Página 13 SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, and injury, 8. Take the phone to a qualified technician when it please follow these basic safety precautions before you requires repair work or service. To reduce the risk of use this equipment: electrical shock, do not disassemble the telephone.
  • Página 14 FEATURES CONTENTS AND ACCESSORIES The main features of this unit are: Please ensure that the following accessories are included in the box: - 10 two-touch memories - Base unit - Last number redial - Handset - Missed call lamp - Line cord - Tone/ Pulse dialling - Coil cord - Ringer volume control...
  • Página 15 KEYPAD DIAGRAM 1. Headset 2. Handset coil cord jack 3. Coil cord 4. Hook switch 5. Handset guide (for wall mounting) 6. Base coil cord jack PQRS WXYZ 7. Missed call lamp 8. Redial 9. Program memories EN USO 10. Access to memories 11.
  • Página 16 INSTALLATION AND START UP 1. Connect one end of handset coil cord to the handset jack (please, refer to the Key Diagram on page 15, marked as 2. ) 2. Connect the other end of the coil cord to the jack on the base unit (please, refer to the Key Diagram on page 15, marked as 6.
  • Página 17 Ringer volume control The Spiker PH539 allows you to adjust the ringer volume for incoming calls in three levels. To set the ringer volume, use the slide switch maked as 16 in the key diagram on page 15. We have three levels: high ( ), medium ( ) and low ( ).
  • Página 18 OPERATION Memory programming El Spiker PH539 has 10 memory locations (0 to 9) for storing frequently used phone numbers. The following example shows you how to store the phone number "902400125" into memory location "1". 1. Lift the handset from the cradle.
  • Página 19 If you have connected your Spiker PH539 in a PABX system, you can transfer a call by pressing the R button and then dialling the number of the extension where you want to transfer the call.
  • Página 20 Spiker Telefonía S.L. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000 de 20 de noviembre.
  • Página 21 Si el terminal telefónico es defectuoso y entra en el período de garantía, deberá ponerse en contacto con el establecimiento en el que lo compró o bien llamar al número de atención al cliente de Spiker SAT y remitir el material al lugar indicado por ellos acompañado de la garantía y el documento de prueba de compra del terminal.
  • Página 22 MODELO : SPIKER PH539 Núm. de serie del aparato: Fecha de compra: Titular de la garantía: Domicilio: C.P. y provincia: Teléfono de contacto: Sello del establecimiento vendedor:...
  • Página 23 CIF B62205174 y como Distribuidor en exclusiva en España Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: Terminal telefónico, marca Spiker modelo PH539 fabricado por Avantec Manufacturing Ltd., en China al que se refiere esta declaración, con las normas...