Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TIF785
Photo Tachometer
Owner's Manual
Manual del propietario
Manuel de l'utilisateur

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TIF 785

  • Página 1 TIF785 Photo Tachometer Owner’s Manual Manual del propietario Manuel de l’utilisateur...
  • Página 2: Safety Precautions

    Safety Precautions CAUTION: This is a Class 2 laser product. To prevent personal injury from radiation exposure when using the TIF785, • Do not look into the laser beam. Never point the laser beam at a person. • Use care when pointing the laser beam at reflective surfaces. •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents General Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Applications .
  • Página 4: General Description

    General Description The TIF785 Photo Tachometer is a battery operated, contact or non-contact, RPM–measuring instrument . Applications • • Gear boxes Fans • • Engines and motors Shafts • • Pumps Grinders • • Compressors Pulleys • • Centrifuges Length Measurement •...
  • Página 5: Parts & Controls

    Parts and Controls 1 Laser beam outlet—for non-contact RPM measurements 2 “M” Button—for data storage and recall 3 “U” Button—to set a unit of measurement mode 4 “MEAS” Button—turns ON unit and records measurements 5 Contact adapter 6 Wheel adapter 7 Cone adapter 8 Funnel adapter 9 Reflective tape...
  • Página 6: Setup

    Setup Install the Battery Before using the TIF785 for the first time, it is necessary to install the supplied 9 volt battery . 1 . The battery cover is on the back of the tool . Push down on  Push the ribbed area until the battery on ribbed...
  • Página 7: Display Elements

    Display Elements SCAN    888.8.8 HOLD MAX MIN AVG DATA 1 . Primary display (measurement reading) 2 . “HOLD” is displayed while data is frozen 3 . “SCAN” is displayed while data is being obtained 4 . Unit of measure 5 .
  • Página 8: Operating Instructions

    Operating Instructions Non-Contact Use 1 . Apply the reflective tape as close as possible to the outer edge of the object to be measured . 2 . Hold the tachometer in your hand, and press “MEAS” button . 3 . Point the laser spot at the object, and read the measurement on the primary display .
  • Página 9: Contact Use

    Operating Instructions Contact Use 1 . Thread the contact adapter into the outlet on top of the tachometer . CAUTION: To prevent equipment damage, do not over tighten the adapter. 2 . Select an adapter . Slide it onto the contact adapter shaft, aligning the notch in the adapter with the pin on the shaft .
  • Página 10: Functions

    Functions Scan 1 . The current measurement is shown in the primary display . The display holds the most recent values until the tachometer is turned OFF . Memory The tachometer can store or recall 40 total measurements : 10 measurements each for MAX, MIN, AVG, and DATA . 1 .
  • Página 11: Measurement

    Functions Measurement Mode There are two groups of measurement : • rate • revolution / length. 1 . Press the “U” button to view the stored data within each group . 2 . Press and hold the “U” button for three seconds to switch between the two groups .
  • Página 12: Specifications

    Specifications Contact range 6 .0—25,000 rPm Non-contact range 6 .0—99,999 RPM Surface speed range 0 .6—2,500 .0 M / M 0 .7—2,734 .0 Y / M 23 .6—98,425 I / M 2 .0—8,202 .1 F / M Total revolutions 1—99,999 REV Revolution accuracy 6 .0—5,999 .9 RPM : ±0 .04% ±...
  • Página 13: Maintenance

    Maintenance General Care • Use clean, compressed air to blow loose particles off the lens . Use a soft brush to remove remaining debris . Use a cotton swab moistened with water to wipe the lens surface . CAUTION: To prevent equipment damage, do not use solvents to clean the lens.
  • Página 14: Warranty

    Warranty This product has been produced to provide unlimited service. Should it become inoperable after the user has performed the recommended maintenance, a no-charge repair or replacement will be made to the original purchaser. This applies to all repairable units that have not been damaged or tampered with.
  • Página 15: Spanish Manual

    TIF785 Photo Tachometer Manual del propietario...
  • Página 16: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: Éste es un producto láser clase 2. Para evitar lesiones personales por exposición a radiación cuando utilice el TIF785, • No mire el rayo láser. Nunca apunte el rayo láser a una persona. • Sea cuidadoso cuando apunte el rayo láser a superficies reflectantes.
  • Página 17 Índice Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Aplicaciones .
  • Página 18: Descripción General

    Descripción general El foto tacómetro TIF785 es un instrumento de medición de RPM por contacto o sin contacto operado con baterías . Aplicaciones • • Cajas de velocidades Ventiladores • • Máquinas y motores Ejes • • Bombas Afiladoras • •...
  • Página 19: Partes Y Controles

    Partes y controles 1 Salida del rayo láser—para mediciones de RPM sin contacto 2 Botón “M”—para guardar datos y recuperarlos 3 Botón “U”—para configurar una unidad de modo de medición 4 Botón “MEAS”—enciende la unidad y registra las medidas 5 Adaptador de contacto 6 Adaptador de rueda 7 Adaptador del cono 8 Adaptador del embudo 9 Cinta reflectante...
  • Página 20: Configuración

    Configuración Instale la batería Antes de utilizar el TIF785 por primera vez, es necesario instalar la batería de 9 voltios provista . 1 . La tapa de la batería se encuentra en la parte posterior de la  Presione herramienta . Empuje hacia en el área abajo sobre el área acanalada acanalada...
  • Página 21: Elementos De Visualización

    Elementos de visualización SCAN    888.8.8 HOLD MAX MIN AVG DATA 1 . Pantalla principal (lectura de la medición) 2 . Se muestra “HOLD” (retención) mientras los datos están congelados 3 . Se muestra “SCAN” (escaneo) mientras se están obteniendo los datos 4 .
  • Página 22: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Utilización sin contacto 1 . Coloque la cinta reflectante lo más cerca posible del borde exterior del objeto a medir . 2 . Sostenga el tacómetro en su mano, y presione el botón "MEAS" . 3 . Apunte el punto del láser en el objeto y lea las medidas en la pantalla principal .
  • Página 23: Utilización Con Contacto

    Instrucciones de funcionamiento Utilización con contacto 1 . Introduzca el adaptador de contacto en la salida en la parte superior del tacómetro . PRECAUCIÓN: Para evitar daños al equipo, no ajuste demasiado el adaptador. 2 . Seleccione un adaptador . Deslícelo en el eje del adaptador de contacto, alineando la muesca en el adaptador con la clavija en el eje .
  • Página 24: Funciones

    Funciones Scan (Escaneo) 1 . La medida actual se muestra en la pantalla principal . La pantalla mantiene los valores más recientes hasta que el tacómetro se apague . Memory (Memoria) El tacómetro puede guardar o recuperar 40 mediciones en total: 10 medidas para cada uno: MAX (máxima), MIN (mínima), AVG (promedio) y DATA (datos) .
  • Página 25: Medición

    Funciones Modo de medición Hay dos grupos de mediciones: • tasa • revolución / largo. 1 . Presione el botón “U” para ver los datos guardados dentro de cada grupo . 2 . Pulse y mantenga presionado el botón “U” durante tres segundos para alternar entre los dos grupos . Tasa Revolución y largo REV: Revoluciones...
  • Página 26: Especificaciones

    Especificaciones Alcance con contacto 6 .0—25,000 rPm Alcance sin contacto 6 .0—99,999 RPM Alcance de velocidad de 0 .6—2,500 .0 M / M superficie 0 .7—2,734 .0 Y / M (0 .64-2499 .96 m/m) 23 .6—98,425 Pulg / M (0 .59-2499 .99 m/m) 2 .0—8,202 .1 P / M (0 .60-2,500 m/m) Revoluciones totales...
  • Página 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Cuidados generales • Utilice aire comprimido limpio para soplar las partículas sueltas de los lentes . Utilice un cepillo suave para remover los restos . Utilice un bastoncillo de algodón humedecido en agua para limpiar la superficie de los lentes . PRECAUCIÓN: Para evitar daños al equipo, no utilice solventes para limpiar los lentes.
  • Página 28: Garantía

    Garantía Este producto se produjo para proporcionar servicio ilimitado. Si llegara a dejar de funcionar después de que el usuario ha llevado a cabo el mantenimiento adecuado, se hará un cambio o reparación sin cargo al comprador original. Esto aplica a todas las unidades reparables que no se han dañado ni alterado.
  • Página 29: French Manual

    TIF785 Photo Tachometer Manuel de l’utilisateur...
  • Página 30: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité ATTENTION : ceci est un produit laser de classe 2. Pour éviter des blessures corporelles résultant de l'exposition aux rayonnements lors de l'utilisation du TIF785, • Ne regardez pas dans le faisceau laser. Ne pointez jamais le faisceau laser vers une personne. •...
  • Página 31 Table des matières Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Applications .
  • Página 32: Description Générale

    Description générale Ce photo tachymètre TIF785 avec ou sans contact, fonctionne avec une batterie et permet de mesurer le RPM (TPM) . Applications • • Boîtes à engrenages Ventilateurs • • Moteurs Puits • • Pompes Meules • • Compresseurs Poulies •...
  • Página 33: Pièces Et Commandes

    Pièces et commandes 1 Sortie du faisceau laser—pour les mesures de TPM sans contact 2 Bouton « M »—pour le stockage des données et le rappel 3 Bouton « U »—pour définir une unité du mode de mesure 4 Bouton « MEAS »—permet la mise sous tension de l'unité et l'enregistrement des mesures 5 Adaptateur de contact 6 Adaptateur de roue 7 Adaptateur de cône...
  • Página 34: Configuration

    Configuration Installer la batterie Avant d'utiliser le TIF785 pour la première fois, il est nécessaire d'installer la batterie de 9 volts fournie . 1 . Le couvercle de la batterie se trouve à l'arrière de l'outil . Appuyez Faites glisser la zone nervurée ...
  • Página 35: Éléments D'aFfichage

    Éléments d'affichage SCAN    888.8.8 HOLD MAX MIN AVG DATA 1. Affichage principal (lecture de la mesure) 2 . « HOLD (MAINTENIR) » s'affiche lorsque les données sont gelées 3 . « SCAN (ANALYSER) » s'affiche lorsque les données sont en cours d'obtention 4 . Unité de mesure 5. L'icône de la batterie s'affiche lorsque sa puissance est faible 6 . Nombre d'évènements stockés 7 .
  • Página 36: Consignes D'uTilisation

    Consignes d’utilisation Utilisation sans contact 1 . Appliquez le ruban réfléchissant le plus près possible du bord extérieur de l'objet à mesurer . 2 . Tenez le tachymètre dans votre main et appuyez sur le bouton « MEAS » . 3 .
  • Página 37: Utilisation Avec Contact

    Consignes d’utilisation Utilisation avec contact 1 . Enfilez l'adaptateur de contact dans la sortie au-dessus du tachymètre . ATTENTION : Pour éviter d'endommager l'équipement, ne serrez pas trop l'adaptateur. 2 . Sélectionnez un adaptateur . Glissez-le dans l'arbre de l'adaptateur de contact, en alignant le cran de l'adaptateur et la goupille de l'arbre .
  • Página 38: Fonctions

    Fonctions Scan (Analyser) 1 . La mesure actuelle s'affiche dans l'affichage principal . L'écran conserve les valeurs les plus récentes jusqu'à ce que le tachymètre soit mis hors tension . Memory (Mémoire) Le tachymètre peut stocker ou rappeler 40 mesures au total : 10 mesures chacune pour MAX (maximale), MIN (minimale), AVG (moyenne) et DATA (données) 1 .
  • Página 39: Mesure

    Fonctions Mode de mesure Il existe deux groupes de mesure : • débit • tour/longueur. 1 . Appuyez sur le bouton « U » pour afficher les données stockées dans chaque groupe . 2 . Appuyez et maintenez le bouton « U » pendant trois secondes pour basculer entre deux groupes .
  • Página 40: Spécifications

    Spécifications Plage avec contact 6—25 000 tPm Plage sans contact 6—99 999 TPM Plage de vitesse 0,6—2 500 M / M de la surface 0,7—2 734 Vg/M (0,64-2499,96 m/m) 23,6—98 425 Po/m (0,59-2499,99 m/m) 2—8 202,1 Pi/M (0,60-2500 m/m) Total des tours 1—99 999 Trs Précision des tours 6—5 999,9 tPm : ±0,04 % ±...
  • Página 41: Entretien

    Entretien Entretien général • Utilisez de l'air comprimé et propre pour dégager les particules volantes de la lentille . Utilisez une brosse souple pour dégager les débris restants . Utilisez un coton-tige mouillé à l'eau pour nettoyer la surface des lentilles . ATTENTION : Pour éviter tout endommagement de l'équipement, n'utilisez pas de solvants pour nettoyer la lentille.
  • Página 42: Garantie

    Garantie Ce produit a été conçu pour offrir un service illimité. Si celui-ci devenait inopérant après que l'utilisateur ait effectué l'entretien recommandé, une réparation ou un remplacement sans frais sera réalisé au bénéfice de l'acheteur original. Ceci s’applique à toutes les unités réparables qui n’ont pas été...
  • Página 44 655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 USA 800 327 5060 TOLL FREE 800 327 5060 LLAMADA GRATUITA 800 327 5060 NUMÉRO GRATUIT 866 287 7222 866 287 7222 TELÉCOPIEUR www.tif.com 554171 Rev B, June 30, 2014 © Bosch Automotive Service Solutions LLC...

Tabla de contenido