Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Quick Installation Guide
快速安裝指南
クイック設置ガイド
빠른 설치 가이드
Schnellinstallationsanleitung
Guía de instalación rápida
Guide d'installation rapide
Guida rapida all'installazione
Snelle installatiegids
Guia de instalação rápida
Guia de Instalação Rápida
Краткое руководство по установке
v1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DJI DOCK 2

  • Página 1 Quick Installation Guide 快速安裝指南 クイック設置ガイド 빠른 설치 가이드 Schnellinstallationsanleitung Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Guida rapida all’installazione Snelle installatiegids Guia de instalação rápida Guia de Instalação Rápida Краткое руководство по установке v1.0...
  • Página 2 Contents Quick Installation Guide 快速安裝指南 クイック設置ガイド 빠른 설치 가이드 Schnellinstallationsanleitung Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Guida rapida all’installazione Snelle installatiegids Guia de instalação rápida Guia de Instalação Rápida PT-BR Краткое руководство по установке...
  • Página 3 With the DJI MATRICE 3D Series aircraft , DJI FLIGHTHUB 2 can be used to perform automated operations remotely. [1] DJI Matrice 3D and DJI Matrice 3TD are equipped with different cameras. Refer to the actual product purchased. (sold separately) Overview...
  • Página 4 19. Surge Protector Circuit Breaker (SCB) 27. Open Button [1] DJI Dock comes with a built-in charging module. Make sure that the landing pad surface is clear of any metal objects in order to avoid high temperatures that may damage the landing pad.
  • Página 5 1. Place the box lid with the installation hole markers facing upward at the location where the dock will be installed, and adjust the orientation and position accordingly. 2. Align the hammer drill (drill diameter Ф12 mm) with the installation hole markers, keep the hammer drill perpendicular to the earth and drill four installation holes with a depth of 60 mm.
  • Página 6 2. Use a 2mm hex key to remove the two screws on the wind speed gauge module base and make sure to store them properly. Make sure that the DJI LOGO on the signal cable of the dock is facing correctly, insert the signal cable gently to the port on the wind speed gauge module base, and properly and securely tighten the screws.
  • Página 7 Lead the pre-embedded Ethernet cable to the dock and make sure to reserve the proper length for connection. Cut the corrugated tubing plug at the appropriate position according to the outer diameter of the Ethernet cable. Lead the Ethernet cable through the corrugated tubing and the corrugated tubing plug in sequence.
  • Página 8 Connecting the Power Cable • Only certified electricians can carry out above-safety-voltage operations. • Before operation, make sure to turn off the upstream main switch in the user distribution box and place a sign near the switch prohibiting the turning on of the switch. •...
  • Página 9 25 mm 10 mm PE-3 Wiring Connection Test • DO NOT touch the metal parts of the dock or the multimeter lead probes to avoid an electric shock. 1. Use a 2.5mm hex key to loosen the two screws on the electrical cabinet door, then pull the door to open it. 2.
  • Página 10 Powering on the Dock Pre-Powering On Checklist Checklist Description Earth Wire The two ends of the earth wire have been properly connected, and the screws have been tightened securely. Ethernet Cable All parts of the Ethernet connector have been tightened securely. A corrugated tubing plug has been properly used to seal the gap between the corrugated tubing and the Ethernet connector.
  • Página 11 Getting the Device Binding Code 1. Use a computer to visit https://fh.dji.com, and log in to DJI FlightHub 2 using a DJI account. Click to create an organization, fill in the organization information, and click the created organization name to enter the organization page.
  • Página 12 To ensure flight test safety of the dock, the remote controller can be used to take control of the aircraft manually during flight after connecting to the aircraft as controller B. 1. After disconnecting the USB-C cable, restart DJI Pilot 2, tap Controller A on the home screen, and switch to Controller B.
  • Página 13 Creating the Flight Route and Flight Plan • When planning a flight route in DJI FlightHub 2, make sure to check the flight altitude. Fly with caution. 1. Click Project > > > on the flight route list to create a flight route, select Matrice 3D Series from the aircraft and payload list, and then click OK.
  • Página 14 The HMS of DJI FlightHub 2 has no abnormal alarm. The wind speed gauge module is mounted securely. Check the wind speed gauge data displayed in DJI FlightHub 2 by rotating the wind speed gauge. The rainfall gauge surface is clear of dirt and foreign matter.
  • Página 15 3. 閱讀 Dock 包裝內的《安全總覽》瞭解重要安全事項後,使用《快速 安裝指南》和飛行器包裝內的《使用說明》,完成現場安裝、設定和 首次飛行作業測試; 4. 閱讀《使用者手冊》瞭解更多產品使用資訊。 https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads  認識 DJI Dock 2 DJI Dock 2 是一款全自動無人值守作業平台,設計高度一體化,整合監控相機、風速計、雨量計、通訊天線、RTK 模組、蓄電池等。Dock 2 使用輕量化設計,可由兩人搬運,支援快速安裝和設定。搭配 DJI MATRICE 3D 系列飛 時,可從雲端透過 DJI FLIGHTHUB 2 對 Dock 進行自動化作業。 行器 [1] DJI Matrice 3D 和 DJI Matrice 3TD 飛行器搭載的相機不同,請以實際購買產品為準。(需另購) 零組件說明...
  • Página 16 風速計 監控相機 相機補光燈 雨量計 艙蓋 視覺標誌 停機坪 飛行器機頭朝向標誌 Dock 搬運抓握點 10. 交流電源輸入埠 2122 23 11. 接地線(位於 Dock 底部) 12. 配電櫃 20. 交流電源開關 13. 網路輸入埠 21. 蓄電池開關 14. 安裝地脚 22. USB-C 連接埠 15. 急停按鈕 23. USB-A 連接埠 16. 艙蓋指示燈 24. 配電櫃指示燈 17.
  • Página 17 3. 將包裝內的四顆膨脹螺栓略微轉緊螺帽後,垂直放入安裝孔;用羊角錘敲打,直到膨脹管沒入安裝孔內。 4. 預先轉緊螺桿至不轉動後,轉下螺帽、彈墊和平墊。 536mm 465.5mm 90° Ф12 mm 60 mm 交流输入 接地线 网络输入 AC-IN EARTH WIRE LAN-IN 固定 Dock 地脚 • 若出現膨脹螺栓難以對準 Dock 地脚孔位的情况,調整時切勿將手伸入 Dock 地脚下方,避免受傷。 1. 手握 Dock 下方的搬運抓握點,小心地將 Dock(建議兩人搬運)抬至安裝位置,將四個地脚孔位分别對準膨脹 螺栓後緩慢放下。 2. 將水平尺放在任一側艙蓋頂部,分别測量兩個方向的水平情況。若任一方向傾斜超過 3°以上,需使用金屬墊片 等材料填高需墊高的地脚。 3. 依序裝回膨脹螺栓的平墊、彈墊、螺帽,並用活動扳手轉緊螺帽。 • 搬運時,請務必抬 Dock 下方的搬運抓握點。 •...
  • Página 18 安裝風速計模組 1. 打開 Dock 艙蓋頂部的風速計底座蓋子。從包裝箱底部的泡綿盒中取出風速計模組。 2. 使用 2 mm 內六角螺絲起子,轉下風速計模組底部連接埠兩側螺絲並保存妥當;確認訊號線插頭並未插反(留意 插頭 DJI LOGO 朝向)後,將訊號線插頭對準風速計模組底部連接埠並輕推到底,再轉緊兩側螺絲。 3. 將風速計模組對準並插入風速計底座;使用 2 mm 內六角螺絲起子轉緊四顆螺絲,以固定風速計模組。  Dock 連線和通電 連接接地線 • 務必按照要求將 Dock 進行接地。 • 安裝前,請確保接地裝置的設計和施工符合要求;建議使用 接地電阻計測試,確保接地電阻 ≤10 Ω。 • 切勿用力拉扯接地線,避免損壞已連接至 Dock 的接地線 端子。 1. 從 Dock 底部牽出接地線,請確保接地線沒有盤繞或與訊號線...
  • Página 19 1. 按以下步驟製作網路線插頭。 a. 轉開網路線插頭的外殼和尾部套筒;轉鬆尾部螺帽。 b. 穿入網路線;按 T568B 線序接上水晶頭,檢查網路線 PVC 外皮有效壓入水晶頭内,内部芯線不裸露;使用網 路線測試器測試水晶頭與網路線接觸良好,且水晶頭線序符合要求後,將水晶頭插入外殼,直到聽到「卡嗒」 一聲。 c. 先轉緊尾部套筒,再轉緊尾部螺帽。 2. 揭開 Dock 網路輸入埠的防水膠蓋;插入網路線插頭,直到聽到「卡嗒」一聲確保安裝牢固。 T568B • 請確保網路線另一端與使用者機房連接正確、牢固。 • 網路需要連接至網際網路,並至少確保 10 Mbps 的上傳和下載頻寬。建議使用 40 Mbps。 • 網路輸入埠若未使用,需蓋好防水膠蓋。 • 安裝後,如需從網路線插頭中退出水晶頭,可使用一字螺絲起子壓住水晶頭彈片以移出水晶頭。 連接電源線 • 此操作必須由具有低壓電工特種作業證照的人員進行。 • 操作前,請務必關閉 Dock 上層電源的開關,並在開關處懸掛禁止開啟電源的作業標誌。 • 使用萬用電錶在電源線末端驗電測量,切勿帶電作業。 •...
  • Página 20 1. 按以下步驟製作電源線插頭。 a. 轉鬆電源線插頭的尾部套筒和尾部螺帽;按下外殼的鎖定按鈕以移出塑膠芯。 b. 穿入電源線;根據 Dock 附帶的對照尺,使用斜口鉗小心去除電源線表層絕緣層約 25 mm,使用剝線鉗去除 線纜末端的內層絕緣層約 10 mm;確保三條線纜的長度一樣,在線纜末端套入針型端子,並用針型端子壓線 鉗壓接。 c. 使用 1.5 mm 內六角螺絲起子轉鬆塑膠芯三個接線銅柱的螺絲,將線纜端子插入銅柱孔中,確保火線(L,棕 色)對應到孔 1、中性線(N,藍色)對應到孔 2、接地線(PE,黃綠色)對應到孔 3,並鎖緊三顆螺絲。 d. 確保連接線序正確、牢固。按下鎖定按鈕,將塑膠芯插入外殼中。 e. 先轉緊尾部套筒,再轉緊尾部螺帽。檢查電源線表層絕緣層完全被尾部螺帽覆蓋,避免影響防水性能。 2. 揭開 Dock 交流電源輸入埠的防水膠蓋;插入電源線插頭,直到聽到「卡嗒」一聲確保安裝牢固。 [1]不同國家或地區的火線、中性線、地線顏色可能會不同。請確保電纜的火線、中性線、接地線分別正確連接。 • 剝除電源線表層絕緣層時請務必小心,切勿傷到內層電纜絕緣層。 25 mm 10 mm PE-3 接線測試 •...
  • Página 21 正常狀態閃燈 狀態描述 電源指示燈 紅燈恆亮 交流電源供電正常 蓄電池處於滿電狀態或正在 藍燈恆亮 對外供電 蓄電池指示燈 藍燈緩慢閃爍 蓄電池正在充電 乙太網路正常連線並有數據 有線網路指示燈 綠燈快速閃爍 傳輸 4G 網路正常連線並有數據 4G 網路指示燈 綠燈快速閃爍 傳輸 • 請確保交流電源和蓄電池均開啟。  Dock 設定 取得裝置綁定碼 1. 透過電腦端的瀏覽器前往 https://fh.dji.com,登入 DJI 帳號進入 DJI FlightHub 2 頁面,點選「建立組織」,輸入 組織資訊,點選所建立的組織名稱進入該組織。 2. 如圖所示,點選「裝置管理」>「Dock」>「裝置綁定碼」,記錄組織 ID 和裝置綁定碼兩組數據備用。...
  • Página 22 2. 將 USB-C 線的兩端分別連接遙控器的 USB-C 連接埠以及 Dock 配電櫃的 USB-A 連接埠。根據指引依序完成 Dock 和飛行器的配對、啟用與設定。 3. 在設定過程中,可透過 App 一鍵開啟艙蓋。保持機頭方向與停機坪箭頭標誌 一致,將飛行器放置於停機坪上, 完成設定。進入 DJI Pilot 2 App 的 Dock 本機除錯頁面,查看 Dock 和飛行器狀態,可在 App 中點選按鍵,對空 調、艙蓋和飛行器充電 等進行測試。 4. 將溫濕度感測器上的保護貼紙用力向外拉以便移除。 5. 拔開 USB-C 線,將配電櫃門關閉並以 2.5 mm 內六角螺絲起子鎖緊。...
  • Página 23 • 如需重新設定 Dock,可從 Dock 本機除錯頁面點選「重新設定」來進行。 • 在使用過程中,如需對 Dock 進行轉運,Dock 中的飛行器需取出來單獨轉運。 遙控器以 B 控身分與飛行器連接 為確保 Dock 飛行測試安全,在飛行過程中可透過遙控器接管飛行控制權來手動控制飛行器,但需將遙控器以 B 控 身分與飛行器連接,方能為之。 1. 重新啟動 DJI Pilot 2 App;在首頁點選「A 遙控器」,選擇切換至 B 控。 2. 確保飛行器電源已開啟,長按飛行器電源按鍵 5 秒以上,等待遙控器與飛行器配對成功。 • 首次使用飛行器時,請務必進行指南針校準,否則可能會影響飛行器的航向精度。 • 進入 App 飛行介面,點選 可設定相機、飛控、感應系統、遙控器、電池等參數。  自動飛行作業測試...
  • Página 24 3. 點選 >「新建計劃」,如圖所示,輸入飛行計劃名稱,選擇執行航線和執行裝置,設定「任務策略」為「立 即」,設定相對於 Dock 的返航高度、航線飛行失控時的動作後,點選「確定」即可完成新建計劃。 執行飛行任務 • 測試時,需確保遙控器以 B 控身分與飛行器連接。 1. 開始執行任務後,Dock 將打開艙蓋,並在飛行器起飛之後關閉艙蓋;飛行器開始執行航線飛行任務。 2. 點選「專案」>「團隊 」,如圖所示,在左側欄的裝置卡片中可查看 Dock 和飛行器作業狀態和警告資訊;點 打開 Dock 的裝置小視窗,可查看 Dock 和飛行器的即時狀態資訊和直播畫面;此時地圖頁上可查看飛行器 選 的航線(綠色)和航跡(藍色)。 3. 飛行器完成飛行後,會返航至 Dock 上方,此時 Dock 會打開艙蓋;飛行器降落至 Dock 後,Dock 即會關閉 艙蓋。 4. 飛行任務結束後,媒體檔案將自動上傳至雲端。點選 打開計劃庫,即可在媒體上傳欄查看上傳進度與飛行任 務媒體檔案。上傳完成後,點選對應的數字可打開媒體庫查看所拍攝的媒體檔案。 •...
  • Página 25 離場檢查列表 離開現場前,請務必進行以下各項檢查。 □ DJI FlightHub 2 的 HMS 無異常警告 □ 飛行器機身所有防水膠塞均已蓋緊 □ 風速計模組安裝穩固 □ 飛行器的視覺攝影機、雲台相機鏡頭,以及紅 □ 用手撥動風速計,DJI FlightHub 2 會有數據顯示 外線感測器、補光燈的鏡片均無異物、髒污或 指紋等 □ 雨量計表面乾淨整潔,無雜物覆蓋 □ 艙蓋已關閉 □ 配電櫃內的防雷器後備保護器、交流電源開關和蓄電池開 □ 艙蓋上表面乾淨整潔、無雜物覆蓋 關均處於向上閉合狀態 □ 配電櫃門已關閉並鎖緊 □ 停機坪表面無異物,無髒污 □ 已完成飛行器備降測試 □ 艙蓋內溫濕度感測器上的保護貼紙已移除 □ 已在 DJI Pilot 2 中匯入限飛解禁證書(若有)...
  • Página 26 • 初めて使用する前に、機体とドックをアクティベーションする必 要があります。アクティベーション中は、送信機のインターネッ ト接続が必要です。 https://enterprise.dji.com/dock-2/video QRコードをスキャンするか、記載されているURLにアクセスし、 チュートリアルビデオやマニュアルを確認してください。 1. すべてのチュートリアルビデオのご視聴をお勧めします。 2. 設置・設定マニュアルをお読みになり、安全上の注意と設置準備に ついて、設置前に理解してください。 3. 同梱の安全ガイドラインをお読みになり、重要な安全に関する事項 を理解してください。現場での設置、設定、初飛行テストを行う前 に、機体パッケージに同梱されている「クイック設置ガイド」と 「ユーザーガイド」をお読みください。 https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads 4. 詳細は、ユーザーマニュアルを参照してください。 製品の特徴 DJI Dock 2は、高度な統合設計を採用した自動無人オペレーション プラットフォームで、RTKモジュール、 風速計、雨量計、複数のセキュリティカメラ、通信アンテナなどを搭載しています。ドックは2人で持ち運 びが可能で、素早く設置・設定することができます。DJI MATRICE を併用すると、DJI 3Dシリーズの機体 FLIGHTHUB 2を使って、遠隔で自動化されたオペレーションを実行できます。 [1] DJI Matrice 3DとDJI Matrice 3TDにはそれぞれ異なるカメラが搭載されています。実際に購入された製品を参照してください。(別 売り) 概要...
  • Página 27 14. 取り付けベースブラケット 22. USB-Cポート 15. 緊急停止ボタン 23. USB-Aポート 16. ステータスインジケーター 24. 電気キャビネットインジケーター 17. ドングル収納部 25. リンクボタン 18. ワイヤーテスト端子 26. クローズボタン 19. サージ保護遮断器(SCB) 27. オープンボタン [1] DJIドックには充電モジュールが内蔵されています。ランディングパッドに損傷を与える可能性のある高 温を避けるため、ランディングパッドの表面に金属類がないことを確認してください。 [2] 緊急停止ボタンを押すと、ドックカバーが開閉できなくなります。 [3] カバーを開閉するときは、ボタンを押し続けてください。ドックカバーを妨害する障害物がないように してください。ドックカバーの開閉時には怪我をしないように、ドックカバーから安全な距離を保つよ うにしてください。 取り付け 設置位置と向きの確認 ドックの設置前に、必ず以下の点に配慮してください。 • 風速計モジュールのセキュリティカメラの向きが、直射日光を向かないようにしてください。直射日光の方を 向くと、製品の寿命やカメラの視野が環境要因によって影響を受ける可能性があります。 • ドックカバーを妨害する障害物がないようにしてください。...
  • Página 28 2. ハンマードリル(ドリル直径Ф12 mm)と取り付け穴の印との位置を合わせ、ハンマードリルを地面に対して 垂直に保ったまま、深さ60 mmの取り付け穴を4つ、ドリルで開けます。ドリルでの穴あけ後には箱のふたを 取り外し、周りの破片が穴に落ちることがないよう掃除します。 3. 同梱された4個の拡張ボルトのナットを少し締め、取り付け穴に入れ、拡張チューブが取り付け穴の中に入る までネイルハンマーでボルトを叩きます。 4. ねじボルトをこれ以上締められなくなるまで一旦仮締めした後、ナット、スプリングワッシャー、平ワッ シャーを緩めて外します。 536mm 465.5mm 90° Ф12 mm 60 mm 交流输入 接地线 网络输入 AC-IN EARTH WIRE LAN-IN ベースブラケットの取り付け • 拡張ボルトの穴を取り付けベースブラケットに合わせる際は、怪我を防止するため、ドックを動かすとき に取り付けベースブラケットの下に手を入れないでください。 1. キャリーポイントを持ってドックを慎重に持ち上げ、設置場所まで移動します。4個の取り付けベースブラ ケットの穴と拡張ボルトの位置を合わせ、ゆっくりと下ろします。ドックは少なくとも2人で運ぶことをお勧 めします。 2. デジタル水平器をドックカバーの上に置き、ドックが水平であることを確認します。ドックが水平でなく、傾 きが3度を超えている場合は、金属製のガスケットなどを使用して、ベースブラケットの高さを調節してくだ さい。 3. 拡張ボルトの平ワッシャー、スプリングワッシャー、ナットを順番に取り付け、調整式スパナでナットを締め ます。...
  • Página 29 風速計モジュールの取り付け 1. ドックカバーの上部から風速計モジュールマウントのカバーを取り外します。風速計モジュールを箱から取り 出します。 2. 2 mm六角棒スパナを使用し、風速計モジュール底部の2本のねじを取り外し、適切に保管します。ドックの信 号ケーブル上のDJIロゴが正しい方向を向いていることを確認し、信号ケーブルを風速計モジュール底部のポー トに静かに挿入し、ねじを正しくしっかりと締めます。 3. 風速計モジュールとドックカバーのマウントの位置を合わせ、風速計モジュールを挿入します。2 mm六角棒 スパナを使用し、4本のねじを締め、風速計モジュールを固定します。 ドックの接続と電源投入 接地線の接続 • 以下の要件に従って、適切なドックの接地を行う必要があ ります。 • 設置前に、接地極システムの設計と組み立てが要件と合致 していることを確認します。接地抵抗計を使用して、地面 とドックに接続される接地極システムとの間の接地抵抗の 測定値が10 Ω未満であることを確認します。 • 接地線がドックに接続されている端子を傷つけないよう に、接地線をゆっくりと引っ張ります。 1. ドックの底部から接地線をゆっくりと引っ張ります。接地線 は、可能な限り直線になるように保ち、信号ケーブルに巻き付 いたり、絡んだりしないようにしてください。 2. 接地線を接地電極のリードアウト極に接続し、M8ねじとナット で締め付けます。 0.5 m イーサネットケーブルの接続 • ユーザーのコンピュータールームに、データと信号のサージ防護機器を設置し、適切に接地されているこ とを確認します。詳細については、「設置および設定マニュアル」のネットワーク要件セクションを参照...
  • Página 30 あらかじめ内蔵されているイーサネットケーブルをドックに誘導し、接続に適切な長さを確保してください。 イーサネットケーブルの外径に合わせて、波型チューブプラグを適切な位置で切断します。イーサネットケーブ ルを、波型チューブ、波型チューブプラグの順に通します。イーサネットコネクターをドックに取り付けた後、 イーサネットケーブルが露出しないよう、図のように波型チューブが収縮した状態になっていることを確認して ください。 1. 以下の手順に従って、イーサネットコネクターを再構築します。 a. 元のイーサネットコネクターを分解し、テールナットを緩めます。 b. イーサネットケーブルをイーサネットコネクターに通します。T568Bの配線規格に従って、パススルーコネ クターに圧着します。ケーブルのPVC表面がコネクターに効果的に挿入され、ワイヤーが露出していないこ とを確認します。ネットワークケーブルテスターを使用して、イーサネットケーブルとパススルーコネク ターの接触が良好であること、および配線順序が要件を満たしていることを確認します。パススルーコネク ターを、カチッと音がするまで外部ケーシングに挿入します。 c. テールスリーブ、テールナットの順に締め付けます。 2. LAN-INポートのカバーを開け、イーサネットコネクターをLAN-INポートにカチッと音がするまでしっかりと 接続します。 T568B • イーサネットケーブルのもう一方の先端が、ユーザーのコンピュータールームの機器に正しくしっかりと 接続されていることを確認します。 • ネットワークが、上り速度と下り速度が10 Mbps超のインターネットにアクセス可能なことを確認しま す。より良いユーザーエクスペリエンスを確保するため、帯域幅は40 Mbps以上を推奨します。 • ポートを使用しないときは、必ずLAN-INポートのカバーを閉めてください。 • 設置後、必要に応じて、マイナスドライバーでパススルーコネクターのロックタブを押し、イーサネット コネクターから外します。...
  • Página 31 電源ケーブルの接続 • 安全電圧を超える作業を行うことができるのは、認定を受けた電気技術者のみです。 • 作業前に、ユーザー配電盤の上流側メインスイッチを必ずオフにし、スイッチをオンにすることを禁止す る掲示を、スイッチ付近に設置してください。 • マルチメーターを使用して、電源ケーブルの電流を測定します。通電時には作業を行わないでください。 • 密閉が確実に行われるようにし、かつ、防水性能が損なわれないようにするため、直径が7〜12 mmの電 源ケーブルを必ず使用してください。 あらかじめ内蔵されている電源ケーブルをドックに誘導し、接続に適切な長さを確保してください。電源ケーブ ルの外径に合わせて、波型チューブプラグを適切な位置で切断します。電源ケーブルを、波型チューブ、波型 チューブプラグの順に通します。電源コネクターをドックに取り付けた後、電源ケーブルが露出しないよう、図 のように波型チューブが収縮した状態になっていることを確認してください。 1. 以下の手順に従って、電源コネクターを再構築します。 a. 元の電源コネクターのテールスリーブとテールナットを緩めます。コネクターのロックボタンを長押しし て、内部コンポーネントを取り外します。 b. 電源ケーブルを電源コネクターに通します。AC-INポートに取り付けられた定規を使用して、ケーブルとワ イヤーの長さを測定します。ニッパーを使って、ケーブルの絶縁層を25 mm取り除きます。ワイヤースト リッパーを使って、ワイヤーの絶縁層を10 mm取り除きます。3本のワイヤーが同じ長さであることを確認 してから、ワイヤーフェルールに挿入し、ワイヤーフェルール圧着ペンチで圧着します。 c. 1.5 mmの六角棒スパナを使用して、内部コンポーネントの3つのねじを緩め、3つのワイヤーフェルールを 銅端子に挿入します。ねじを締める前に、L(活線)、N(中性線)、PE(接地線)の各線が端子1、2、3に 対応していることを確認してください。 d. 3本の線が正しくしっかりと接続されていることを確認します。外部ケーシングのロックボタンを押し続 け、内部コンポーネントを外部ケーシングに挿入します。 e. テールスリーブ、テールナットの順に締め付けます。防水性能を保証するために、電源コネクターとケーブ ルの接続部に損傷がないことを確認してください。 2. AC-INポートのカバーを開け、電源コネクターをAC-INポートにカチッと音がするまでしっかりと接続します。 [1] 接地線、中性線、活線の名称は、国や地域によって異なる場合があります。接地線、中性線、活線の色は、国や地域によって異なる...
  • Página 32 25 mm 10 mm PE-3 配線接続テスト • 感電防止のため、ドックの金属部分やマルチメーターのリードプローブには触れないでください。 1. 2.5 mmの六角棒スパナを使用して、電気キャビネットのドアにある2つのねじを緩め、ドアを引いて開 けます。 2. ユーザー配電盤の上流側メインスイッチをオンにします。マルチメーターを750V AC電圧モードに設定し、黒 と赤のリードプローブを電気キャビネットのワイヤーテスト穴に挿入し、電圧を測定します。テスト結果が表 に示すとおりであることを確認します。測定結果に合致しないものがある場合は、ドックの電源を入れる前に トラブルシューティングを行ってください。 ワイヤーテスト穴 電圧 90~240 V 90~240 V...
  • Página 33 ドックの電源を入れる 電源を入れる前のチェックリスト チェックリスト 説明 接地線 接地線の両端が適切に接続され、ねじがしっかりと締まっている。 イーサネットケー イーサネットコネクターのすべての部品がしっかりと締め付けられている。 ブル 波型チューブとイーサネットコネクターとの間の隙間を塞ぐために、波型チューブプラ グが適切に使用されている。 イーサネットコネクターがドックにしっかりと挿入されている。 電源ケーブル ワイヤー接続テストが実施され、ワイヤーの順序が正しい。 電源ケーブルの絶縁層がテールナットで適切に覆われている。 電源コネクターのすべての部品がしっかりと締め付けられている。 波型チューブと電源コネクターとの間の隙間を塞ぐために、波型チューブプラグが適切 に使用されている。 電源コネクターがドックにしっかりと挿入されている。 ドック ドックが設置され、傾き角度は3°未満で安定している。 ドック内部に汚れがなく整頓され、ほこり、泥、物が内部に残っていない。 ドックの緊急停止ボタンが適切に引き抜かれ、解除されている。 ランディングパッドの表面に金属物がない。 周辺環境 ドック周辺のエリアには、段ボール箱、発泡樹脂、プラスチックなどの梱包資材が何も ない状態になっている。 ドックカバーの開梱時に、開梱を防ぐ障害物がない。 電源オンと動作確認 1. ユーザー配電盤の上流側メインスイッチがオンになっているか確認します。電気キャビネットのサージ保護回 路ブレーカー(A)、AC電源スイッチ(B)、バックアップ バッテリースイッチ(C)を順番にオンします。 2. 30秒以内に、電気キャビネットのステータスインジケーターが以下のように表示されるはずです。このように 表示されない場合は、トラブルシューティングを実行してください。 ステータスインジ 正常時 説明 ケーター 電源インジケー...
  • Página 34 • ドックカバーを押したり、重い物を置いたりしないでください。 機体のパッケージに同梱されているDJI Matrice 3Dシリーズユーザーガイドを参照して、機体を準備します。機体 をドックの横に置きます。電源ボタンを1回押した後、長押しすると、機体の電源が入ります。 1. 送信機の電源を入れ、DJI Pilot 2を起動し、機体モデルをMatrice 3Dシリーズに切り替えます。 2. USB-Cケーブルを使用して、送信機のUSB-Cポートとドック電気キャビネットのUSB-Aポートを接続し、プロ ンプトに従って、ドックと機体のリンク、アクティベーション、設定を完了します。 3. ドックカバーは、設定中にアプリ内でワンクリックで開くことができます。機体の向きがランディングパッド の矢印マーク と一致していることを確認し、機体を図のようにランディング パッドの上に配置して、設定を 完了します。DJI Pilot 2のドック オンサイト デバッグ (Dock Onsite Debugging) では、ドックの状態、機体の 状態、空調のテスト、ドックカバーの制御、機体の充電などの操作が可能です。 4. 温湿度センサーの保護シールを剥がします。 5. USB-Cケーブルを取り外した後、2.5 mmの六角棒スパナを使って電気キャビネットのドアを閉めてロックし ます。 [1] 機体はドックとリンクした後、充電することができます。充電中はドックカバーを閉め、ランディング パッドの表面に金属物がない ことを確認します。 機体の向き...
  • Página 35 • 機体の紹介と準備については、機体パッケージに含まれるDJI Matrice 3Dシリーズユーザーガイドを参照 してください。 • 初めて使用する前に、機体とドックをアクティベーションする必要があります。アクティベーション中 は、送信機のインターネット接続が必要です。 • DJI Fly Safe(https://fly-safe.dji.com/)で、計画している飛行エリアが制限区域に近いか、制限区域内に あるかを検討することをお勧めします。GEO区域のロック解除ライセンスを申請し、取り付けおよび設定 中にそのライセンスを機体にインポートしていることを確認してください。 • 必要があれば、DJI Pilot 2のドック オンサイト デバッグ (Dock Onsite Debugging) で、ドックを再設定し ます。 • 開梱済みのドックを輸送するときには、機体をドックから取り除いて別途輸送してください。 送信機を送信機Bとして接続 ドックの飛行テストの安全性を確保するため、送信機を送信機Bとして機体に接続した後、飛行中に機体を手動で 制御するために使用できます。 1. USB-Cケーブルを接続解除した後、DJI Pilot 2を再起動し、ホーム画面で[送信機A] (Controller A) をタップし、 送信機Bへ切り替えます。 2. 機体の電源をオンにし、機体の電源ボタンを5秒以上長押しし、送信機が機体とのリンクを正常に完了するま...
  • Página 36 飛行ルートと飛行計画の作成 • DJI FlightHub 2で飛行ルートを計画するときには、必ず飛行高 度を確認します。慎重に飛行してください。 1. 飛行ルートリストで [プロジェクト] (Project) > をクリック > > して、飛行ルートを作成し、機体とペイロードリストから[Matrice 3D シリーズ] (Matrice 3D Series)を選択し、次に[OK]をクリックします。 2. マウスを右クリックしてルートエディターにウェイポイントを追加 し、ウェイポイントアクションを追加し、ルートパラメータを設定 し、最後に保存して終了します。 > [計画作成] (Create Plan) をクリックして、ここで示される図を表 示します。飛行計画名を入力し、飛行ルートとドックを選択し、計画 タイマーを[即時] (Immediate) に設定し、ドックとの相対RTH高度と 飛行時の信号ロスト時の動作を設定し、[OK]をクリックして新規飛行 計画を完了します。 飛行タスクの実行 • 飛行テストの間、送信機が送信機Bとして機体と接続していることを必ず確認してください。 1. 飛行タスクを開始すると、ドックカバーが開きます。機体が離陸すると、ドックカバーが閉じ、機体は飛行...
  • Página 37 退出前チェックリスト • 現場から退出する前に、以下の項目を必ず確認してください。 DJI FlightHub 2のHMSに異常アラームが表示されていない。 風速計モジュールがしっかりと取り付けられている。 DJI FlightHub 2に表示される風速計のデータを、風速計を回転させて確認。 雨量計の表面に汚れや異物がない。 電気キャビネットのサージ保護回路ブレーカー、AC電源スイッチ、バックアップ バッテリースイッチがオン になっている。 ランディング パッドの表面に汚れや異物がない。 温湿度センサーの保護シールが剥がされている。 機体がランディングパッドに正しく置かれている。 ポートカバーが正しく定位置に取り付けられ、しっかり密封されている。 ビジョンシステムのレンズ、ジンバルカメラ、赤外線センサーのガラス、および補助ライトが清潔である。 ドックカバーが閉じられている。 ドックカバーの表面に汚れや異物がない。 電気キャビネットドアが閉められロックされている。 機体の代替着陸サイトテストが完了している。 GEO区域ロック解除ライセンス(該当する場合)が、DJI Pilot 2にインポートされているかどうかを確認。 付録 ステータスインジケーター ドックカバーのステータスインジケーターは、現在のドックの動作状態を表示するために使用されます。 正常時 白色点滅 ドックが正常に動作し、機体の離陸準備が完了している。 青色点滅 ドックと機体がリンク中で、ブザーは短いビープ音を発する。 緑色点滅 機体がドックから離陸し、飛行タスクを実行している。 青色点灯 ドックが更新中またはデバッグ中(遠隔デバッグと現場でのデバッグの両方)。 警告時...
  • Página 38 제품 개요 DJI Dock 2는 RTK 모듈, 풍속계, 우량계, 다중 보안 카메라, 통신 안테나 등을 포함하는 고도로 통합된 디자인의 자동 무 인 작동 플랫폼입니다. Dock는 두 명이 운반할 수 있으며 빠른 설치 및 구성을 지원합니다. DJI MATRICE 3D 시리즈 기...
  • Página 39 19. 서지 보호기 회로 차단기 (SCB) 27. 열기 버튼 [1] DJI Dock는 내장 충전 모듈을 포함하는 제품입니다. 고온으로 인한 랜딩 패드의 손상을 방지하기 위해 랜딩 패드 표면에는 어떤 금속 물체도 없어야 합니다. [2] 비상 정지 버튼을 누르면 Dock 커버가 열리거나 닫히지 않습니다.
  • Página 40 3. 제공된 4개의 확장 볼트의 너트를 약간 조여 설치 구멍에 끼우고, 확장 튜브가 설치 구멍에 삽입될 때까지 망치로 볼트 를 두드립니다. 4. 나사 볼트를 더 조일 수 없을 때까지 미리 조인 후, 너트, 스프링와셔, 평와셔를 풀어줍니다. 536mm 465.5mm 90° Ф12 mm 60 mm 交流输入...
  • Página 41 1. Dock 커버 상단에 있는 풍속계 모듈 마운트의 커버를 분리합니다. 풍속계 모듈을 박스에서 제거합니다. 2. 2mm 육각 렌치를 이용하여 풍속계 모듈 베이스의 나사 2개를 풀어 적절히 보관합니다. Dock의 신호 케이블에 있는 DJI 로고가 올바르게 보여야 합니다. 신호 케이블을 풍속계 모듈 베이스의 포트에 천천히 삽입하고 나사를 적절히 단단 하게 조입니다.
  • Página 42 1. 이더넷 커넥터를 재조립하려면 다음 단계를 수행합니다. a. 기존 이더넷 커넥터를 분해하고 테일 너트를 풉니다. b. 이더넷 커넥터를 통해 이더넷 케이블을 연결합니다. T568B 배선 표준에 따라 패스 스루 커넥터에 크림핑(압착)합니 다. 케이블의 PVC 표면이 커넥터에 효과적으로 삽입되어 있으며 와이어가 노출되지 않아야 합니다. 네트워크 케이 블...
  • Página 43 1. 전원 커넥터를 재조립하려면 다음 단계를 수행합니다. a. 기존 전원 커넥터의 테일 슬리브와 테일 너트를 풉니다. 커넥터의 잠금 버튼을 길게 눌러 내부 구성 요소를 분리 합니다. b. 전원 커넥터를 통해 전원 케이블을 연결합니다. AC-IN 포트에 부착된 자를 사용하여 케이블과 와이어의 길이를 측정합니다.
  • Página 44 배선 연결 테스트 • 감전을 방지하기 위해 Dock 또는 멀티미터 리드 프로브의 금속 부품을 만지지 마십시오. 1. 2.5mm 육각 렌치를 이용하여 전기 캐비닛 도어의 나사 2개를 푼 다음 도어를 당겨 엽니다. 2. 사용자 배전함의 업스트림 주 스위치를 켭니다. 전압을 측정하기 위해 멀티미터를 750V AC 전압 모드로 설정한 다음 검정색...
  • Página 45 Dock 구성 기기 바인딩 코드 받기 1. 컴퓨터를 사용하여 https://fh.dji.com으로 들어가 DJI 계정을 사용하여 DJI FlightHub 2에 로그인합니다. 클릭하여 조직을 생성하고 조직 정보를 입력한 후 생성된 조직명을 클릭하여 조직 페이지로 들어갑니다. 2. 조직 ID 및 기기 바인딩 코드를 얻으려면 그림과 같이 ‘기기(Devices) > Dock > 기기 바인딩(Device Binding)’을 클릭...
  • Página 46 Dock의 비행 테스트 안전성을 보장하기 위해 기체에 컨트롤러 B로 연결한 후 조종기를 사용하여 비행 중에 수동으로 기 체를 제어할 수 있습니다. 1. USB-C 케이블을 연결 해제한 후, DJI Pilot 2를 다시 시작하고 홈 화면에서 ‘컨트롤러 A(Controller A)’를 누른 다음 선 택하여 ‘컨트롤러 B(Controller B)’로 전환합니다.
  • Página 47 자동 작업 테스트 Dock와 기체가 제대로 작동하는지 확인하려면 DJI FlightHub 2에서 비행경로를 생성하고 비행 임무를 계획해야 합니다. 앱에서 Dock 구성을 완료한 후 자동 작업 테스트를 수행할 수 있도록 비행 임무를 시작합니다. 프로젝트에 Dock 바인딩 1. 컴퓨터를 사용하여 https://fh.dji.com으로 들어가 DJI 계정을 사용하여 DJI FlightHub 2에 로그인합니다.
  • Página 48 Dock 커버 표면에 먼지 및 이물질이 없습니다. 전기 캐비닛 도어가 닫히고 잠겨 있습니다. 기체 대체 착륙 지점 테스트가 완료되었습니다. DJI Pilot 2에 GEO 구역 잠금 해제 라이선스(있는 경우)를 가져왔는지 확인합니다. 부록 상태 표시등 Dock 커버의 상태 표시등은 Dock의 현재 작동 상태를 표시하는 데 사용됩니다.
  • Página 49 Mit dem Fluggerät der DJI MATRICE  3D Serie kann DJI FLIGHTHUB  2 verwendet werden, um automatisierte Aktionen aus der Ferne durchzuführen. [1] Die DJI Matrice 3D und DJI Matrice 3TD sind mit verschiedenen Kameras ausgestattet. Bitte beachten Sie das tatsächlich gekaufte Produkt. (separat erhältlich) Übersicht...
  • Página 50 26. Schließen-Taste 19. Überspannungsschutz-Sicherungsschalter 27. Öffnen-Taste [1] Das DJI Dock verfügt über ein integriertes Lademodul. Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Landing Pad frei von Metallgegenständen ist, um hohe Temperaturen zu vermeiden, die das Landing Pad beschädigen könnten. [2] Die Dock-Schutzhülle lässt sich nicht öffnen oder schließen, wenn die Notstopp-Taste gedrückt wird.
  • Página 51 Am Installationsort muss vorab eine Betonbasis oder Stahlrahmenbasis aufgebaut werden. Die folgenden Installationsanweisungen basieren beispielhaft auf einer Betonbasis. 1. Platzieren Sie den Kastendeckel mit den Installationslochmarkierungen nach oben an dem Ort, an dem das Dock installiert wird, und passen Sie die Ausrichtung und Position entsprechend an. 2.
  • Página 52 2. Entfernen Sie mit einem 2-mm-Sechskantschlüssel die zwei Schrauben auf der Basis des Windgeschwindigkeits- Messmoduls und legen Sie sie an einem sicheren Ort ab. Stellen Sie sicher, dass das DJI-LOGO auf dem Signalkabel des Docks richtig ausgerichtet ist, stecken Sie das Signalkabel vorsichtig in den Anschluss an der Basis des Windgeschwindigkeits-Messmoduls und ziehen Sie die Schrauben ordnungsgemäß...
  • Página 53 Anschluss des Ethernet-Kabels • Installieren Sie Daten- und Signal-Überspannungsschutzgeräte in Ihrem Computerraum und stellen Sie sicher, dass sie ordnungsgemäß geerdet sind. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Netzwerkanforderungen“ des Installations- und Einrichtungshandbuchs. • Verwenden Sie ein verdrilltes Cat 6-Doppelkabel mit einem Kabeldurchmesser von 6–9 mm, um sicherzustellen, dass die Abdichtung sicher ist und die Wasserdichtigkeit nicht beeinträchtigt wird.
  • Página 54 • Stellen Sie sicher, dass das andere Ende des Ethernet-Kabels ordnungsgemäß und sicher an das Gerät in Ihrem Computerraum angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Upload- und Download-Bandbreite in Ihrem Netzwerk höher als 10  Mbit/s ist. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird eine Bandbreite von mehr als 40  Mbit/s empfohlen.
  • Página 55 25 mm 10 mm PE-3 Drahtverbindungstest • Berühren Sie NICHT die Metallteile des Docks oder die Messfühler des Multimeters, um einen Stromschlag zu vermeiden. 1. Lösen Sie mit einem 2,5-mm-Sechskantschlüssel die beiden Schrauben an der Tür des Schaltfachs und ziehen Sie dann an der Tür, um sie zu öffnen. 2.
  • Página 56 Das Dock einschalten Checkliste vor dem Einschalten Checkliste Beschreibung Erdungsdraht Die beiden Enden des Erdungsdrahts wurden ordnungsgemäß angeschlossen und die Schrauben sicher festgezogen. Ethernet-Kabel Alle Teile des Ethernet-Anschlusses sind fest angezogen. Der Spalt zwischen dem Wellrohr und dem Ethernet-Anschluss wurde ordnungsgemäß mit einem Wellrohrstopfen verschlossen.
  • Página 57 DJI Matrice 3D-Serie zurate ziehen. Platzieren Sie das Fluggerät neben dem Dock. Drücken Sie die Netztaste, drücken Sie sie erneut und halten Sie sie gedrückt, um das Fluggerät einzuschalten. 1. Schalten Sie die Fernsteuerung ein, starten Sie DJI  Pilot  2 und stellen Sie das Fluggerätmodell auf die Matrice 3D-Serie um.
  • Página 58 Das Dock mit einem Projekt verknüpfen 1. Öffnen Sie auf einem Computer fh.dji.com und melden Sie sich mit einem DJI-Konto bei DJI FlightHub 2 an. 2. Klicken Sie in der Projektliste auf „Projekt (Project)“ > „+“ und geben Sie die erforderlichen Informationen ein, um ein Projekt zu erstellen.
  • Página 59 • Klicken Sie auf „Mitglieder (Members)“, um Mitglieder hinzuzufügen, und tragen Sie die Konten (DJI- Konten), Organisationsnamen und Rollen der Mitglieder ein. Flugroute und Flugplan erstellen • Wenn Sie in DJI FlightHub 2 eine Flugroute planen, vergessen Sie nicht, die Flughöhe zu überprüfen. Fliegen Sie vorsichtig.
  • Página 60 Die Oberfläche der Dock-Schutzhüllen ist frei von Schmutz und Fremdkörpern. Die Tür des Schaltfachs ist geschlossen und versperrt. Der Test des alternativen Landeorts für das Fluggerät wurde abgeschlossen. Überprüfen Sie, ob die Lizenz zum Freischalten von GEO-Zonen (falls vorhanden) in DJI Pilot 2 importiert wurde.
  • Página 61 Anhang Statusanzeigen Die Statusanzeigen an der Dock-Schutzhülle zeigen den aktuellen Betriebsstatus des Docks an. Normalzustände Blinkt weiß Das Dock funktioniert normal und das Fluggerät ist zum Abheben bereit. Blinkt blau Das Dock und das Fluggerät werden gekoppelt und es ertönt ein kurzer Signalton.
  • Página 62 La aeronave de la serie DJI MATRICE se puede usar con DJI FLIGHTHUB  2 para realizar operaciones automatizadas a distancia. [1] El DJI Matrice 3D y el DJI Matrice 3TD están equipados con cámaras diferentes. Consulte el producto que ha adquirido. (se vende por separado) Descripción...
  • Página 63 19. Disyuntor del dispositivo de protección contra sobrevoltajes (SCB) [1] El DJI Dock incluye un módulo de carga integrado. Asegúrese de que no haya ningún objeto metálico en la superficie de la plataforma de aterrizaje para evitar altas temperaturas que puedan dañar la plataforma de aterrizaje.
  • Página 64 Instalación de los pernos de expansión • Al perforar los orificios, póngase una mascarilla antipolvo y gafas de protección para evitar que le entre polvo a los ojos, la nariz y la garganta. Si va a usar herramientas eléctricas, esté siempre atento a su seguridad.
  • Página 65 2. Use una llave hexagonal de 2  mm para quitar los dos tornillos que hay en la base del módulo del anemómetro y asegúrese de almacenarlos adecuadamente. Asegúrese de que el logotipo DJI del cable de transmisión del Dock esté orientado correctamente, inserte el cable de transmisión con suavidad en el puerto de la base del módulo del anemómetro y apriete bien los tornillos.
  • Página 66  Conexión y encendido del Dock Conexión del cable de tierra • El Dock debe conectarse a tierra correctamente según los requisitos siguientes. • Compruebe que el diseño y el montaje del sistema de terminación de tierra cumplen dichos requisitos antes de la instalación.
  • Página 67 T568B • Asegúrese de que el otro extremo del cable Ethernet quede conectado de forma correcta y segura al dispositivo de la sala de ordenadores del usuario. • Asegúrese de que la red tenga capacidad de acceso a Internet con un ancho de banda ascendente y descendente superior a 10 Mbps.
  • Página 68 1. Siga los siguientes pasos para volver a montar el conector de alimentación. a. Afloje la funda de la cola y la tuerca de la cola del conector de alimentación original. Mantenga pulsado el botón de bloqueo del conector para desacoplar el componente interno. b.
  • Página 69 1. Use una llave hexagonal de 2.5 mm para aflojar los dos tornillos de la puerta del gabinete eléctrico y, a continuación, tire de la puerta para abrirla. 2. Encienda el interruptor principal ascendente, ubicado en la caja de distribución del usuario. Establezca el multímetro en el modo de voltaje de 750 V CA y, a continuación, inserte las sondas de cables negra y roja en los orificios de prueba de cables del gabinete eléctrico para medir el voltaje.
  • Página 70 Acceso al código de vinculación del dispositivo 1. Visite https://fh.dji.com con un ordenador e inicie sesión en DJI FlightHub 2 con una cuenta DJI. Haga clic en las opciones pertinentes para crear una organización, indique los datos correspondientes y elija un nombre para acceder a la página de la organización.
  • Página 71 Orientación de la aeronave • Consulte la Guía de usuario de la serie DJI Matrice 3D que se incluye en el paquete de la aeronave para obtener información sobre la introducción y preparación de la aeronave.
  • Página 72 Para garantizar la seguridad de la prueba de vuelo del Dock, puede usar el control remoto para controlar la aeronave manualmente durante el vuelo tras vincularse a la aeronave como control B. 1. Desconecte el cable USB-C y reinicie la aplicación DJI Pilot 2. A continuación, pulse Control A (Controller A) en la página de inicio y cambie a Control B (Controller B).
  • Página 73 Creación de una ruta de vuelo y un plan de vuelo • Asegúrese de comprobar la altitud de vuelo cuando vaya a planificar una ruta de vuelo con DJI FlightHub 2. Vuele con cuidado. 1. Haga clic en Proyecto (Project) > > >...
  • Página 74 La puerta del gabinete eléctrico está cerrada con llave. Se ha finalizado la prueba de ubicación alternativa de aterrizaje de la aeronave. Compruebe si se ha importado la licencia de desbloqueo de zona GEO (si la hubiera) a DJI Pilot 2. Apéndice...
  • Página 75 Avec l’appareil DJI MATRICE 3D Series DJI FLIGHTHUB 2 peut être utilisé pour effectuer des opérations automatisées à distance. [1] DJI Matrice 3D et DJI Matrice 3TD sont équipées de caméras différentes. Reportez-vous au produit acheté. (vendu séparément) Aperçu...
  • Página 76 19. Disjoncteur de protection contre les 27. Bouton ouvert surtensions (SCB) [1] DJI Dock est équipée d’un module de charge intégré. Assurez-vous que la surface de la béquille est exempte de tout objet métallique afin d’éviter les températures élevées qui pourraient endommager cette dernière.
  • Página 77 Une base en béton ou en acier doit être fabriquée à l’avance sur le site d’installation. Les instructions d’installation suivantes prennent une base en béton comme exemple. 1. Placez le couvercle de la boîte avec les repères des trous d’installation orientés vers le haut à l’endroit où le dock sera installé, et ajustez l’orientation et la position en conséquence.
  • Página 78 2. Utilisez une clé hexagonale de 2 mm pour retirer les deux vis de la base du module de l’anémomètre et veillez à les ranger correctement. Assurez-vous que LOGO DJI sur le câble de signal du dock est orienté correctement, insérez doucement le câble de signal dans le port de la base du module de l’anémomètre, et serrez correctement et solidement les vis.
  • Página 79 Connexion du Câble Ethernet • Assurez-vous d’installer un dispositif de protection contre les surtensions des données et des signaux dans la salle informatique de l'utilisateur et veillez à ce qu'il soit correctement mis à la terre. Reportez-vous à la section Configuration réseau du manuel d’installation et de configuration pour obtenir plus d’informations.
  • Página 80 • Assurez-vous que l’autre extrémité du câble Ethernet est connectée correctement et en toute sécurité à l’appareil dans la salle informatique de l’utilisateur. • Assurez-vous que le réseau est capable d’accéder à l’internet avec une bande passante en amont et en aval supérieure à...
  • Página 81 • Attention à ne pas endommager la couche d’isolation du fil lors du dénudage de la couche d’isolation du câble. 25 mm 10 mm PE-3 Test de Connexion des câbles • NE PAS toucher les parties métalliques du dock ou les sondes du multimètre pour éviter tout risque d’électrocution.
  • Página 82 Mise sous tension du Dock Liste de vérifications avant la mise sous tension Liste de Description vérifications Fil de terre Les deux extrémités du fil de terre sont correctement connectées et les vis sont bien serrées. Câble Ethernet Tous les éléments du connecteur Ethernet ont été bien serrés. Un bouchon de tuyau ondulé...
  • Página 83 Le débogage sur site du dock (Dock Onsite Debugging) dans DJI Pilot 2  fournit l’état du dock, l’état de l’appareil et des opérations telles que le test de la climatisation, le contrôle du capot du dock et le chargement de l’appareil.
  • Página 84 Pour garantir le bon fonctionnement du dock et de l’appareil, veillez à créer un itinéraire de vol et à planifier une tâche de vol dans DJI FlightHub 2. Démarrez la tâche de vol pour permettre au socle d’effectuer le test de fonctionnement automatique après avoir terminé...
  • Página 85 (compte DJI), les noms des organisations et les rôles. Création de l’Itinéraire de vol (Flight Route) et du plan de Vol (Flight Plan) • Lorsque vous planifiez un itinéraire de vol dans DJI FlightHub 2, veillez à vérifier l’altitude en vol. Pilotez avec précaution.
  • Página 86 La porte de l’armoire électrique est fermée et verrouillée. Le test du site d’atterrissage alternatif de l’appareil a été réalisé. Vérifiez si la licence de Déblocage de la zone GEO (le cas échéant) a été importée dans DJI Pilot 2.
  • Página 87 Annexe Indicateurs de Statut Les indicateurs d'état sur le capot du dock sont utilisés tout au long de l’année pour afficher l’état de fonctionnement actuel du dock. États normaux Clignote en blanc Le Dock fonctionne normalement et l’appareil est prêt à décoller. Bleu clignotant Le Dock et l’appareil sont appairés et le buzzer émet un bref signal sonore.
  • Página 88 Con l’aeromobile della serie DJI MATRICE , è possibile utilizzare DJI FLIGHTHUB 2 per eseguire operazioni automatiche in remoto. [1] DJI Matrice 3D e DJI Matrice 3TD sono dotati di fotocamere differenti. Fare riferimento al prodotto acquistato. (venduto separatamente) Panoramica generale...
  • Página 89 (Surge Protector Circuit Breaker, SCB) 27. Pulsante di apertura [1] DJI Dock è dotato di un modulo di ricarica integrato. Accertarsi che la superficie della base di atterraggio sia libera da oggetti metallici per evitare che le alte temperature possano danneggiarla.
  • Página 90 Installazione dei bulloni di espansione • Indossare una maschera antipolvere e occhiali di protezione mentre si praticano i fori, per evitare che la polvere entri negli occhi, nel naso e in gola. Prestare attenzione alla sicurezza personale quando si utilizzano apparecchi elettrici. Una base di cemento o acciaio deve essere realizzata in anticipo sul luogo di installazione.
  • Página 91 2. Utilizzare una chiave esagonale da 2 mm per rimuovere le due viti poste sulla base del modulo indicatore della velocità del vento e conservarle in modo appropriato. Accertararsi che il logo DJI posto sul cavo di segnale del dock sia orientato in modo corretto, inserire delicatamente il cavo nella porta della base del modulo indicatore della velocità...
  • Página 92  Collegamento e accensione del Dock Collegamento del cavo di messa a terra • Il dock deve essere messo correttamente a terra sulla base dei seguenti requisiti. • Prima dell’installazione, verificare che il design e l’assemblaggio dell’impianto di messa a terra soddisfi i requisiti.
  • Página 93 T568B • Accertarsi che l’altra estremità del cavo Ethernet sia collegata in modo corretto e sicuro al dispositivo nella sala computer dell’utente. • Accertarsi che la rete sia in grado di accedere a Internet con una larghezza di banda a monte e a valle maggiori di 10 Mbps.
  • Página 94 1. Per rimontare il connettore di alimentazione, attenersi alla procedura riportata di seguito. a. Allentare il manicotto e il dado di chiusura del connettore originale. Tenere premuto il pulsante di blocco del connettore per staccare il componente interno. b. Instradare il cavo alimentazione nel connettore di alimentazione. Utilizzare il righello collegato alla porta di ingresso CC per misurare la lunghezza del cavo e dei fili.
  • Página 95 2. Attivare l’interruttore principale a monte posto nella scatola di distribuzione dell’utente. Impostare il multimetro sulla modalità di tensione 750 V CA, quindi inserire le sonde nere e rosse nei fori per il test dei cavi sul quadro elettrico al fine di misurare la tensione. Accertarsi che i risultati del test siano quelli indicati nella tabella.
  • Página 96 Configurazione del Dock Recupero del codice di associazione del dispositivo 1. Utilizzare un computer per visitare la pagina https://fh.dji.com, quindi accedere a DJI FlightHub 2 con un account DJI. Fare clic per creare un’organizzazione, inserire le informazioni sull’organizzazione e fare clic per sul nome dell’organizzazione creata per accedere alla pagina della stessa.
  • Página 97 Debug in loco del Dock (Dock Onsite Debugging) in DJI Pilot 2 indica lo stato del dock, quello dell’aeromobile e operazioni come il test di condizionamento dell’aria, il controllo del coperchio del dock e il caricamento dell’aeromobile.
  • Página 98 DJI Fly Safe (https://fly-safe.dji.com/). Accertarsi di fare richiesta di autorizzazione per zona GEO e importare la stessa nell’aeromobile durante l’installazione e la configurazione. • Accedere a Debug in loco del Dock (Dock Onsite Debugging) in DJI Pilot 2 per riconfigurare il dock, se necessario.
  • Página 99 Creazione della rotta di volo (Flight Route) e del piano di volo (Flight Plan) • Quando si pianifica una rotta di volo in DJI FlightHub 2, accertarsi di verificare l’altitudine di volo. Volare con cautela. 1. Fare clic su Project (Progetto) >...
  • Página 100 Il modulo indicatore della velocità del vento è montato in modo sicuro. Controllare i dati dell'indicatore della velocità del vento visualizzati in DJI FlightHub 2 ruotando l'indicatore. La superficie dell’indicatore della pioggia sia priva di sporco e di materiali estranei.
  • Página 101 Met de drone van de DJI MATRICE 3D-serie kan DJI FLIGHTHUB 2 worden gebruikt om geautomatiseerde bewerkingen op afstand uit te voeren. [1] DJI Matrice 3D en DJI Matrice 3TD zijn uitgerust met verschillende camera's. Raadpleeg het daadwerkelijk gekochte product. (afzonderlijk verkrijgbaar) Overzicht...
  • Página 102 19. Stroomonderbreker 27. Openknop overspanningsbeveiliging (SCB) [1] DJI Dock wordt geleverd met een ingebouwde oplaadmodule. Zorg ervoor dat het oppervlak van het landingsplatform vrij is van metalen voorwerpen om hoge temperaturen te voorkomen die het landingsplatform kunnen beschadigen. [2] De dockafdekking gaat niet open of dicht als de noodstopknop wordt ingedrukt.
  • Página 103 Op de installatieplaats moet vooraf een betonnen basis of een stalen framebasis worden vervaardigd. Bij de volgende installatie-instructies wordt een betonnen basis als voorbeeld gebruikt. 1. Plaats het deksel van de doos met de markeringen voor de installatiegaten naar boven gericht op de locatie waar het dock zal worden geïnstalleerd en pas de richting en positie dienovereenkomstig aan.
  • Página 104 2. Gebruik een inbussleutel van 2 mm om de twee schroeven op de basis van de windsnelheidsmetermodule te verwijderen en zorg ervoor dat u ze op de juiste manier opbergt. Zorg ervoor dat het DJI-LOGO op de signaalkabel van het dock in de juiste richting wijst, steek de signaalkabel voorzichtig in de poort op de basis van de windsnelheidsmetermodule en draai de schroeven goed en stevig vast.
  • Página 105 Leid de vooraf geïntegreerde Ethernet-kabel naar het dock en zorg ervoor dat u de juiste lengte reserveert voor de verbinding. Knip de beschermslangplug op de juiste plaats af, afhankelijk van de buitendiameter van de Ethernet-kabel. Leid de Ethernet-kabel achtereenvolgens door de beschermslang en de beschermslangplug. Controleer of de beschermslang zich in een samengetrokken toestand bevindt, zoals weergegeven in het diagram, om er zeker van te zijn dat de Ethernet-kabel niet bloot komt te liggen nadat de Ethernet-connector op het dock is aangesloten.
  • Página 106 De voedingskabel aansluiten • Alleen gecertificeerde elektriciens mogen werkzaamheden boven de veiligheidsspanning uitvoeren. • Zorg ervoor dat vóór gebruik de stroomopwaartse hoofdschakelaar in de distributiekast van de gebruiker is uitgeschakeld en plaats een bord bij de schakelaar dat het inschakelen van de schakelaar verbiedt.
  • Página 107 25 mm 10 mm PE-3 Draadverbindingstest • Raak de metalen delen van het dock of de sondes van de multimeter NIET aan om een elektrische schok te voorkomen. 1. Gebruik een inbussleutel van 2,5 mm om de twee schroeven op de deur van de schakelkast los te draaien en trek vervolgens aan de deur om deze te openen.
  • Página 108 Het dock inschakelen Checklist voor het inschakelen Checklist Beschrijving Aarddraad De twee uiteinden van de aarddraad zijn goed aangesloten en de schroeven zijn stevig vastgedraaid. Ethernetkabel Alle onderdelen van de Ethernet-connector zijn stevig vastgezet. Er is op de juiste manier gebruik gemaakt van een beschermslangplug om de opening tussen de beschermslang en de Ethernet-connector af te dichten.
  • Página 109 1. Zet de afstandsbediening aan, voer DJI Pilot 2 uit en schakel het dronemodel over naar de Matrice 3D-serie. 2. Gebruik de USB-C-kabel om de USB-C-poort van de afstandsbediening aan te sluiten op de USB-A-poort van de schakelkast van het dock en volg vervolgens de aanwijzingen om het koppelen, activeren en configureren van het dock en de drone te voltooien.
  • Página 110 1. Nadat u de USB-C-kabel hebt losgekoppeld, start u DJI Pilot 2 opnieuw op, tikt u op Controller A op het startscherm en schakelt u naar Controller B.
  • Página 111 • Klik op Leden om leden toe te voegen en de accounts van de leden (DJI-account), organisatienamen en rollen in te vullen. De vliegroute en het vluchtplan opstellen • Zorg er bij het plannen van een vluchtroute in DJI FlightHub 2 voor dat u de hoogte van de vlucht controleert.
  • Página 112 Het oppervlak van de dockafdekking is vrij van vuil en vreemde stoffen. De deur van de schakelkast is gesloten en vergrendeld. De test van de alternatieve landingsplaats van de drone is voltooid. Controleer of de GEO Zone Unlocking License in DJI Pilot 2 (indien van toepassing) is geïmporteerd.
  • Página 113 Bijlage Statusindicatoren De statusindicatoren op de dockafdekking worden gebruikt om de huidige operationele status van het dock weer te geven. Normale statussen Knippert wit Het dock werkt normaal en de drone is klaar om op te stijgen. Knippert blauw Het dock en de drone zijn aan elkaar gekoppeld en de zoemer laat een korte pieptoon horen.
  • Página 114 Com a aeronave DJI MATRICE 3D Series , o DJI FLIGHTHUB 2 pode ser usado para realizar operações automatizadas remotamente. [1] O DJI Matrice 3D e o DJI Matrice 3TD estão equipados com câmaras diferentes. Consulte o produto adquirido. (vendido separadamente) Visão geral...
  • Página 115 18. Terminais de teste de fios 27. Botão de abertura [1] A estação do DJI estação é fornecida com um módulo de carregamento incorporado. Certifique- se de que a superfície da plataforma de aterragem está livre de quaisquer objetos metálicos, de modo a evitar temperaturas elevadas que possam danificar a plataforma de aterragem.
  • Página 116 É necessário fabricar previamente uma base de betão ou uma base com estrutura de aço no local de instalação. As instruções de instalação a seguir usam uma base de betão como exemplo. 1. Coloque a tampa da caixa com os marcadores dos furos de instalação virados para cima no local onde a estação vai ser instalada e ajuste a orientação e a posição em conformidade.
  • Página 117 Certifique-se de que o LOGOTIPO DA DJI no cabo de sinal da estação está virado corretamente, insira o cabo de sinal suavemente na porta da base do módulo do medidor de velocidade do vento e aperte os parafusos de forma adequada e segura.
  • Página 118 Conduza o cabo Ethernet pré-embutido até à estação e certifique-se de que reserva o comprimento adequado para a ligação. Corte a ficha do tubo ondulado na posição adequada, de acordo com o diâmetro exterior do cabo Ethernet. Conduza o cabo Ethernet através da tubagem ondulada e da ficha da tubagem ondulada em sequência.
  • Página 119 Ligar o cabo de alimentação • Apenas eletricistas certificados podem efetuar operações com tensão acima dos limites de segurança. • Antes da operação, certifique-se de que desliga o interruptor principal a montante na caixa de distribuição do utilizador e coloque um sinal perto do interrutor a proibir a ligação do interrutor. •...
  • Página 120 25 mm 10 mm PE-3 Teste de ligação da cablagem • NÃO toque nas partes metálicas da estação ou nas sondas do multímetro para evitar um choque elétrico. 1. Utilizar uma chave sextavada de 2,5 mm para desapertar os dois parafusos da porta do armário elétrico e, em seguida, puxe a porta para a abrir.
  • Página 121 Ligar a estação Lista de verificação antes de ligar a alimentação Lista de Descrição verificação Fio de terra As duas extremidades do fio de terra foram corretamente ligadas e os parafusos foram bem apertados. Cabo Ethernet Todas as peças do conetor Ethernet foram bem apertadas. Foi corretamente utilizada uma ficha de tubo corrugado para vedar o espaço entre o tubo corrugado e o conetor Ethernet.
  • Página 122 A depuração no local da estação no DJI Pilot 2 fornece o estado da estação, o estado da aeronave e operações como testar o ar condicionado, controlar a tampa da estação e carregar a aeronave.
  • Página 123 Para garantir que a estação e a aeronave estão a funcionar corretamente, certifique-se de que cria uma rota de voo e planeia uma tarefa de voo no DJI FlightHub 2. Inicie a tarefa de voo para permitir que a estação efetue o teste de funcionamento automático depois de concluir a configuração da estação na aplicação.
  • Página 124 DJI), nomes de organização e funções. Criar a rota de voo e o plano de voo • Ao planear uma rota de voo no DJI FlightHub 2, certifique-se de que verifica a altitude do voo. Voe com cuidado. 1. Clique em Projeto (Project) >...
  • Página 125 A superfície da tampa da estação está limpa de sujidade e matérias estranhas. A porta do armário elétrico está fechada e trancada. O teste do local de aterragem alternativo da aeronave foi concluído. Verifique se a Licença de desbloqueio de zona GEO (se houver) foi importada para o DJI Pilot 2.
  • Página 126 Anexo Indicadores de Estado Os indicadores de estado na tampa da estação são utilizados para apresentar o estado operacional atual da estação. Estados normais Luz branca a piscar A estação está a funcionar normalmente e a aeronave está pronta para descolar.
  • Página 127 Com a aeronave DJI MATRICE Série 3D , o DJI FLIGHTHUB 2 pode ser usado para realizar operações automatizadas remotamente. [1] DJI Matrice 3D e o DJI Matrice 3TD são equipadas com câmeras diferentes. Consulte o produto adquirido. (vendido separadamente) Visão geral...
  • Página 128 19. Disjuntor do estabilizador de voltagem (SCB) 27. Botão Abrir [1] DJI Dock é fornecido com um módulo integrado de carregamento. Assegure-se de que não haja nenhum objeto metálico na superfície da plataforma de pouso, a fim de evitar altas temperaturas que possam danificá-la.
  • Página 129 1. Coloque a tampa da caixa com as marcações dos orifícios de instalação voltadas para cima no local em que o Dock será instalado e ajuste a direção e a posição conforme o necessário. 2. Alinhe a furadeira de impacto (diâmetro da broca Ф12 mm) com as marcações do orifício de instalação, mantenha a furadeira de impacto perpendicular ao solo e faça quatro furos de instalação com uma profundidade de 60 mm.
  • Página 130 2. Use uma chave sextavada de 2 mm para remover os dois parafusos na base do módulo do medidor de velo- cidade do vento e guarde-os adequadamente. Assegure-se de que a LOGO DJI no cabo de final do Dock es- teja na posição correta. Conecte o cabo de sinal delicadamente na entrada da base do módulo do medidor de velocidade do vento, e aperte os parafusos até...
  • Página 131 Leve o cabo Ethernet pré-embutido para o Dock e certifique-se de reservar o comprimento adequado para a conexão. Corte a tomada ondulada da tubulação na posição apropriada de acordo com o diâmetro exterior do cabo Ethernet. Leve o cabo Ethernet através da tubulação ondulada e da tomada ondulada da tubulação na sequência.
  • Página 132 Como conectar o cabo de alimentação • Somente eletricistas certificados podem realizar operações acima da tensão de segurança. • Antes da operação, certifique-se de desligar o interruptor principal a montante na caixa de distribuição do usuário e coloque uma placa perto do interruptor proibindo ligar o interruptor. •...
  • Página 133 25 mm 10 mm PE-3 Teste a conexão do fio • NÃO toque nas peças metálicas do Dock ou nas sondas de chumbo do multímetro para evitar um choque elétrico. 1. Use uma chave sextavada de 2,5 mm para afrouxar os parafusos da porta do quadro elétrico e puxe a porta para abri-la.
  • Página 134 Como ligar o Dock Lista de verificação antes de ligar Lista de Descrição verificação Fio terra As duas extremidades do fio terra estão conectadas corretamente e os parafusos foram bem apertados. Cabo Ethernet Todas as peças do conector Ethernet foram bem apertadas. Uma tomada ondulada da tubulação foi usada corretamente para selar a diferença entre a tubulação ondulada e o conector Ethernet.
  • Página 135 A depuração no local do Dock no DJI Pilot 2 fornece o status do Dock, o status da aeronave e operações como testar ar condicionado, controlar a tampa do Dock e carregar a aeronave.
  • Página 136 Para garantir que o Dock e a aeronave estejam funcionando corretamente, certifique-se de criar uma rota de voo e planejar uma tarefa de voo no DJI FlightHub 2. Inicie a tarefa de voo para permitir que o Dock execute o teste de operação automática após concluir a configuração do Dock no aplicativo.
  • Página 137 • Clique em Membros (Members) para adicionar membros e preencher as contas dos membros (member’s accounts) (conta DJI), nomes de organizações (organization names) e funções (roles). Como criar a rota e o plano de voo • Ao planejar uma rota de voo no DJI FlightHub 2, certifique-se de verificar a altitude de voo.
  • Página 138 O HMS do DJI FlightHub 2 não tem alarmes anormais. O módulo do medidor de velocidade do vento está montado corretamente. Verifique os dados do medidor de velocidade do vento exibidos no DJI FlightHub 2 girando o medidor de velocidade do vento.
  • Página 139 Apêndice Indicadores de status Os indicadores de status na tampa do Dock são usados para exibir o status operacional atual do Dock. Estados normais Luz branca piscando O funcionamento do Dock está normal e a aeronave está pronta para decolar. Luz azul piscando O Dock e a aeronave estão sendo vinculados e o alarme emite um sinal sonoro curto.
  • Página 140 станцию можно перемещать силами двух человек, она поддерживает быструю установку и настройку. С дроном серии DJI MATRICE платформа DJI FLIGHTHUB  2 может использоваться для выполнения автоматизированных задач удаленно. [1] DJI Matrice 3D и DJI Matrice 3TD оборудованы разными камерами. Обратитесь к приобретенному вами продукту. (приобретается отдельно) Обзор...
  • Página 141 18. Клеммы для тестирования проводов 19. Выключатель с ограничителем перенапряжения (SCB) [1] Док-станция DJI поставляется со встроенным модулем зарядки. Убедитесь, что на поверхности посадочной панели не расположены металлические предметы, во избежание высоких температур, способных повредить посадочную панель. [2] Крышка док-станции не откроется и не закроется, если нажата кнопка аварийного останова.
  • Página 142 Установка распорных болтов • При сверлении отверстий наденьте респиратор и защитные очки, чтобы пыль не попала в рот, нос и глаза. Будьте осторожны при использовании электроинструментов. Бетонное основание или стальная рама должны быть заранее возведены на месте установки. В инструкции ниже для примера используется бетонное основание. 1.
  • Página 143 2. Выкрутите два винта из основания модуля датчика скорости ветра с помощью шестигранного ключа на 2 мм и сохраните их. Убедившись, что логотип DJI на сигнальном кабеле док-станции направлен в соответствии с инструкцией, аккуратно вставьте сигнальный кабель в порт в основании модуля...
  • Página 144  Подключение и запуск док-станции Подключение заземляющего провода • Док-станция должна быть правильно заземлена в соответствии с приведенными ниже требованиями. • Перед установкой убедитесь, что схема и конструкция системы заземления соответствуют требованиям. С помощью измерителя сопротивления убедитесь, что сопротивление заземления между землей и системой...
  • Página 145 c. Последовательно затяните концевую муфту и концевую гайку. 2. Откройте крышку порта LAN-IN и соедините разъем Ethernet с портом LAN-IN до щелчка. T568B • Убедитесь, что другой конец кабеля Ethernet правильно и надежно подключен к устройству в помещении с компьютером пользователя. •...
  • Página 146 1. Для изменения конструкции силового разъема выполните следующие действия. a. Ослабьте концевую муфту и концевую гайку исходного силового разъема. Нажмите и удерживайте кнопку блокировки разъема, чтобы вынуть внутренний компонент. b. Проложите силовой кабель через силовой разъем. Используйте линейку, закрепленную на порте AC-IN, чтобы...
  • Página 147 Проверка проводного соединения • НЕ прикасайтесь к металлическим частям док-станции и выводам мультиметра во избежание поражения электрическим током. 1. Используя шестигранный ключ на 2,5 мм, ослабьте два винта на дверце электрического шкафа, затем потяните дверь, чтобы ее открыть. 2. Включите главный выключатель со стороны источника питания в распределительном блоке пользователя.
  • Página 148  Настройка док-станции Получение кода привязки устройства 1. На компьютере перейдите по ссылке https://fh.dji.com и выполните вход в DJI FlightHub 2, используя учетную запись DJI. Нажмите, чтобы создать организацию, заполните информацию об организации и нажмите на имя созданной организации, чтобы перейти на страницу организации.
  • Página 149 в комплект дрона. Расположите дрон рядом с док-станцией. Нажмите, затем нажмите и удерживайте кнопку питания для включения питания дрона. 1. Включите пульт управления, запустите DJI Pilot 2 и измените модель дрона на Matrice 3D. 2. Используйте кабель USB-C из комплекта для подключения разъема USB-C пульта управления к...
  • Página 150 работы после завершения настройки док-станции в приложении. Привязка док-станции к проекту 1. На компьютере перейдите по ссылке https://fh.dji.com и выполните вход в DJI FlightHub 2, используя учетную запись DJI. 2. Нажмите «Проект (Project)> +» в списке проектов, заполните информацию, чтобы создать проект.
  • Página 151 Создание маршрута и плана полета • При планировании маршрута полета в DJI FlightHub 2 проверьте высоту полета. Будьте осторожны. 1. Нажмите «Проект (Project) > > > » в списке маршрутов полета, чтобы создать маршрут полета, выберите серию Matrice 3D из списка дронов и полезной нагрузки, затем...
  • Página 152 В системе управления состоянием DJI FlightHub 2 нет аварийных сигналов. Модуль датчика скорости ветра надежно закреплен. Данные датчика скорости ветра отображаются в DJI FlightHub 2 в виде поворота датчика скорости ветра на определенное значение. Поверхность датчика дождя не содержит загрязнений и посторонних предметов.
  • Página 153 Приложение Индикаторы состояния Индикаторы состояния на крышке док-станции используются для отображения текущего рабочего состояния док-станции. Нормальное состояние Мигает белым Док-станция работает нормально, дрон готов к взлету. Мигает синим Выполняется сопряжение док-станции с дроном, раздается короткий звуковой сигнал. Мигает зеленым Дрон взлетел с док-станции и выполняет полетную задачу. Постоянно...
  • Página 154 This content is subject to change without prior notice. Download the latest version from https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads If you have any questions about this document, contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. DJI and MATRICE are trademarks of DJI. Copyright © 2024 DJI All Rights Reserved.