Resumen de contenidos para Suzuki 93300-2581 Serie
Página 1
※2 Depending on a model, This driver is required. Ref. Description Optional Accessories (1) Key Cylinder Set Required Part Number: 95700-4882* Depending on a model, the key cylinder is attached with the motorcycle. In that case, key cylinder set isn't needed. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25LD0 D...
Página 2
(mm) N·m kgf-m lbf-ft value unless otherwise explicitly specified. 0.55 The value shows conventional on 13.0 “4” marked bolt tightening torque. For other bolts not listed in the 29.0 21.0 table, refer to the service manual. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 3
3/10 Refer to a service manual, when removing or installing STD parts. STD parts = Component parts of SUZUKI motorcycle Installation • Step 1. is only for the key cylin- Key Cylinder der attached with a motorcycle. 1. Remove the screws (a) and the plate (b).
Página 4
4. Put the key into the key cylinder and check a smooth movement of the system. If the movement is not smoothly, there is a possibility that it is assembled incorrectly. Recheck the process 3 in case of the incorrect assembling. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 5
90 degrees. Key cylinder 2. Lift up the lock lever (A) and open the top case lid (B). Do not hold the key when lift- ing up the lock lever (A). The key could become deformed or damaged. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 6
4. Secure the end of the belt (C) at the lower side of the Top Case 5. Close the top case lid (B). 6. Insert the holders (D) on the front side of the Top Case 1 into the top case plate (G). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 7
Red label that the red label is not visible before locking the Top Case 1. If the handle (E) is not com- pletely folded down before locking, the case could come off while riding, resulting in an accident. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 8
90 degrees. 2. Lift up the lock lever (A) and open the top case lid (B). Do not hold the key when lift- ing up the lock lever (A). The key could become deformed or damaged. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 9
Top Case 1. Red label If the handle is not completely folded down before locking, the case could come off while riding, resulting in an acci- dent. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 10
• Make sure the handle, lock lever and case are securely locked before riding. • The inside of the case becomes very hot. Do not store valuables, electronic devices, and foods or drinks, etc. in the case. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 11
(1) Ensemble barillet de serrure requis Code: 95700-4882* En fonction du modèl e, le barillet de serrure est fi xé à la moto. Dans ce cas, le jeu de cylindres de clé n'est pas nécessaire. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25LD0 D...
Página 12
0,55 Les valeurs données dans ce 13,0 tableau correspondent aux couples de serrage des boulons convention- 29,0 nels ou des boulons marqués “4”. Pour les boulons non listés dans ce tableau, voir le manuel d’entretien. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 13
3/10 Se reporter à un manuel d’entretien lors de la dépose et de la pose de pièces STD. Pièces STD = Composants de ma moto SUZUKI Installation • L’étape 1 concerne unique- barillet de serrure ment le barillet de serrure fixé...
Página 14
Si le mouvement n’est pas fluide, il y a un risque qu’il ne soit pas correctement monté. Vérifier à nouveau le processus 3 en cas de montage incorrect. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 15
Barillet de serrure 2. Relever le levier de verrouillage (A) et ouvrir le couvercle du top case (B). Ne pas tenir la clé pour relever le levier de verrouillage (A). Cela risquerait de déformer ou d’endommager la clé. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 16
4. Fixer l’extrémité de la sangle (C) sur le côté inférieur du Top Case 1. 5. Fermer le couvercle du top case (B). 6. Insérer les supports (D) à l’avant du Top Case 1 dans la plaque du Top Case (G). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 17
Top Case 1. Si la poignée (E) n’est pas complètement abaissée avant le verrouillage du top case, ce dernier risque de tomber pen- dant la conduite, provoquant un accident. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 18
2. Relever le levier de verrouillage (A) et ouvrir le couvercle du top case (B). Ne pas tenir la clé pour relever le levier de verrouillage (A). Cela risquerait de déformer ou d’endommager la clé. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 19
Étiquette rouge (A) visible avant de verrouiller le Top Case 1. Si la poignée n’est pas com- plètement abaissée avant le verrouillage du top case,, ce dernier risque de tomber pen- dant la conduite, provoquant un accident. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 20
• La température peut augmenter de façon considérable à l’intérieur du top case. Ne pas ranger des objets de valeur, des appareils électro- niques, de la nourriture ou des boissons, etc. dans le top case. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 21
※2 Je nach Modell ist ein Schraubenschlüssel erforderlich. Nr. Beschreibung Optionaler- forderliches (1) Schlüsselzylindersatz Zubehör Teil-Nr.: 95700-4882* Je nach Modell ist der Schlüsselzylinder fi x an dem Motorrad verbaut. In diesem Fall ist kein Schließzylinder-Satz erforderlich. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25LD0 D...
Página 22
Standard-Anzugs- drehmomenten anziehen. 0,55 Der Wert gibt das Anzugsdrehmoment für eine konventionelle oder mit “4” markierte 13,0 Schraube an. Für andere, nicht in der 29,0 Tabelle aufgeführte Schrauben, schlagen Sie bitte in der Wartungsanleitung nach. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 23
3/10 Lesen Sie vor dem Ein- und Ausbau von STD-Teilen die War- tungsanleitung. STD-Teile = Einzelteile von SUZUKI-Motorrädern Montage des Schlüsselzy- • Schritt 1. gilt nur für Schlüssel- linders zylinder, Motorrad angebaut sind. 1. Drehen Sie die Schrauben (a) heraus und nehmen Sie die Platte (b) ab.
Página 24
Wenn er sich nicht leichtgängig drehen lässt, kann das daran liegen, dass das System nicht korrekt zusammengebaut wurde. Gehen Sie im Falle eines fehlerhaften Zusammen- baus zurück zu Schritt 3 und überprüfen Sie das Vorgehen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 25
Schlüsselzylinder 2. Heben Sie den Verriegelungs- hebel (A) an und öffnen Sie den Topcase-Deckel (B). Halten Sie den Schlüssel nicht fest, wenn Sie den Verriege- lungshebel (A) anheben. Das könnte den Schlüssel verfor- men oder beschädigen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 26
4. Befestigen Sie das Ende des Gurts (C) an der Unterseite des Topcase 1. 5. Schließen Sie den Topcase- Deckel (B). 6. Setzen Sie die Halterungen (D) der Vorderseite des 1 Top- case in die Topcase-Platte (G) ein. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 27
Beschriftung nicht sichtbar ist. Wenn der Griff (E) nicht kom- plett nach unten geklappt ist, bevor Sie den Schlüssel dre- hen, kann sich der Koffer wäh- rend der Fahrt lösen und zu einem Unfall führen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 28
90 Grad gegen den Uhrzeiger- sinn. 2. Heben Sie den Verriegelungs- hebel (A) an und öffnen Sie den Topcase-Deckel (B). Halten Sie den Schlüssel nicht fest, wenn Sie den Verriege- lungshebel (A) anheben. Das könnte den Schlüssel verfor- men oder beschädigen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 29
Markierung nicht sichtbar ist. Wenn der Griff nicht komplett nach unten geklappt ist, bevor Sie den Schlüssel drehen, kann sich der Koffer während der Fahrt lösen und zu einem Unfall führen. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 30
Kunststoffbeutel o.Ä. auf- bewahrt werden. • Vor der Fahrt sicherstellen, dass Verriegelungshebel und Koffer fest verschlossen sind. • Im Koffer kann sich Hitze stark anstauen. Keine Wertgegen- stände, elektronischen Geräte, Nahrungsmittel, Getränke usw. im Koffer aufbewahren. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 31
※2 In base al modello, è necessario questo cacciavite. Rif. Descrizione Accessori opzionali (1) Kit cilindri chiave richiesti Codice: 95700-4882* In base al modello, il cilindro della chiave e integrato alla motocicletta. In questo caso, il set del cilindro chiave non è necessario. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25LD0 D...
Página 32
0,55 Il valore della coppia di serraggio è 13,0 convenzionale o per bulloni con- trassegnati con un “4”. Per quanto 29,0 riguarda i bulloni nono elencati in tabella, consultare il manuale di servizio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 33
3/10 Durante la rimozione o l'installazione delle parti STD, fate riferi- mento al manuale di manutenzione. Parti STD = Componenti della motocicletta SUZUKI Installazione • Il Punto 1 è solo per il cilindro cilindro della chiave della chiave fissato alla motoci- cletta.
Página 34
4. Inserite la chiave nel cilindro della chiave e controllate che l'impianto si muova con fluidità. Se il movimento non è fluido, probabilmente l’assemblaggio non è corretto. In caso di mon- taggio errato, ricontrollate la procedura 3. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 35
Cilindro della chiave 2. Sollevate la leva di bloccaggio (A) e aprite il coperchio del por- tapacchi superiore (B). Non tenete la chiave quando si solleva la leva di bloccag- gio. (A). La chiave potrebbe deformarsi o danneggiarsi. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 36
(C) al lato inferiore del por- tapacchi superiore 1. 5. Chiudete il coperchio del porta- pacchi superiore (B). 6. Inserite i supporti (D) sul lato anteriore del portapacchi supe- riore 1 nella piastra (G) dello stesso. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 37
1. Se la maniglia (E) non è com- pletamente abbassata prima del bloccaggio, potrebbe stac- carsi durante la marcia, gene- rando incidenti. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 38
90 gradi. 2. Sollevate la leva di bloccaggio (A) e aprite il coperchio del por- tapacchi superiore (B). Non tenete la chiave quando si solleva la leva di bloccag- gio. (A). La chiave potrebbe deformarsi o danneggiarsi. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 39
1. Se la maniglia non è comple- tamente piegata verso il basso prima di chiudere, il portapac- chi potrebbe venir via durante il viaggio e causare un inci- dente. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 40
• Verificare che la maniglia, la leva di bloccaggio e il portapacchi siano ben fissati prima di partire. • L'interno del portapacchi può diventare molto caldo. Non con- servare preziosi, dispositivi elet- tronici, alimenti e bevande, ecc. nel portapacchi. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 41
(1) Juego de cilindros de llave necesarios N.º de código: 95700-4882* Según el model o, el cilindro de la llave se suministra con la motocicleta. En ese caso, no es necesario el cilindro de la llave. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES 99021-25LD0 D...
Página 42
El par de apriete indicado es para los 0,55 pernos convencionales o los que están marcados con un “4”. Para otros 13,0 pernos que no se enumeran en la 29,0 tabla, consulte el manual de servicio. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 43
3/10 Consulte un manual de servicio al retirar o instalar piezas STD. Piezas STD = componentes de la motocicleta SUZUKI Instalación del cilindro • El paso 1. es solo para el cilin- de la llave dro de la llave que se suminis- tra con una motocicleta.
Página 44
Si el movimiento no es suave, existe la posibilidad de que esté mal montado. Vuelva a compro- bar el proceso 3 en caso de montaje incorrecto. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 45
Cilindro de llave 2. Levante la palanca de bloqueo (A) y abra la tapa del portaequi- pajes superior (B). No sostenga la llave cuando levante la palanca de bloqueo (A). La llave se puede defor- mar o dañar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 46
(C) en la parte inferior del por- taequipajes superior 1. 5. Cierre la tapa del portaequipa- jes superior (B). 6. Inserte las sujeciones (D) en la parte delantera del portaequi- pajes superior 1 en la placa del portaequipajes superior (G). GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 47
(E) está completamente plegada y la etiqueta roja no está visible. Si el asa (E) no está completa- mente plegada antes de blo- quearla, el portaequipajes se puede caer mientras se con- duce y provocar un accidente. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 48
2. Levante la palanca de bloqueo (A) y abra la tapa del portaequi- pajes superior (B). No sostenga la llave cuando levante la palanca de bloqueo (A). La llave se puede defor- mar o dañar. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 49
(E) está Etiqueta roja completamente plegada y la etiqueta roja no está visible. Si el asa no está completa- mente plegada antes de blo- quearla, el portaequipajes se puede caer mientras se con- duce y provocar un accidente. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...
Página 50
• El interior portaequipajes puede llegar a estar muy caliente. No guarde en el portaequipajes objetos valiosos, dispositivos elec- trónicos, alimentos, bebidas, etc. GENUINE SUZUKI ACCESSORIES...