Descargar Imprimir esta página

ALFRA ROTABEST 80 B Manual De Instrucciones página 37

Máquina taladradora de núcleo metálico
Ocultar thumbs Ver también para ROTABEST 80 B:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Menge
Art.-Nr. | Prod.-
Pos.
Qty.
No. | N. di prod
Quantità
10
4
189622010
11
12
1
189411083
13
14
1
189813051
15
4
189622018
16
1
189813056
17
1
189502087
18
1
189813059
19
1
189813060
20
1
189601098
21
1
189601017
22
1
189813061
23
4
189813053
24
1
189813062
25
1
189813063
26
2
189813064
27
2
189813065
28
1
189812030
29
1
189812031
30
1
189601049
31
1
189812038
32
1
189812043
33
1
189812034
34
1
189812033
35
1
189812032
36
2
189601035
37
3
189601020
38
1
189813040
39
1
189813039
40
1
189601040
41
1
189813043
42
1
189601041
43
4
189601043
44
1
189611051
45
1
189622052
46
1
189601022
47
1
189812047
Beschreibung
Description
Thread-rolling
Gewindefurch-
screw
schraube ZM4x12
ZM4x12
Motorgehäuse, kpl.
Motor housing cpl. Carter de moteur, cpl
Kappe für Motorge-
Cap for motor
häuse
housing
Blechschraube HC
Sheet metal screw
4,8x45
HC 4,8x45
Dichthülse
Sealing bush
Wellendichtring
Shaft seal KEIV
15x21x3 KEIV
15x21x3
Gearbox bearing
Getriebelagerschild
shield
Seeger-Sprengring
Circlip SW11
SW11
Rillenkugellager
Grooved ball bear-
6001 2RS
ing 6001 2RS
Sicherungsring 28/1,2 Locking ring 28/1,2 Bague de sûreté 28/1,2
Getriebegehäuse
Gearbox housing
Blechschraube
Sheet metal screw
HC 5,5x70
HC 5,5x70
Kupplungsbolzen
Coupling pin 2, cpl.
2, kpl.
Kupplungsbolzen
Coupling pin 1, cpl.
1, kpl.
Hülse
bush
Innensechs kant-
Allen head screw
schraube M4x16
M4x16
Washer for needle
Scheibe für Nadellager
bearing
Needle bearing RNA
Nadellager RNA 4900
4900
Steckkerbstift 5x16
Grooved pin 5x16
Arbeitsspindel
Work spindle
Paßfeder B6x6x20
Keyway B6x6x20
Sicherungsring 55/2
Locking ring 55/2
Washer for ball
Scheibe für Kugellager
bearing
Rillenkugellager
Grooved ball bear-
6006 2RS
ing 6006 2RS
Grooved ball
Rillenkugellager 6000
bearing 6000
Needle bush HK
Nadelhülse HK 0810
0810
Kupplung, kpl.
Coupling, cpl.
Zwischenwelle 1
Intermediate shaft 1 Arbre intermédiaire 1
Paßfeder 5x5x10
Keyway 5x5x10
Kupplungsrad
Coupling gear
Kupplungshälfte
Coupling half
Disc spring
Tellerfeder 28/12,2x1
28/12,2x1
Druckscheibe 1
Thrust washer 1
Shim ring
Paßscheibe 12/18x0,2
12/18x0,2
Sicherungsscheibe 9 Locking washer 9
Intermediate
Zwischenwelle 2
shaft 2
Description
Descripción
Vis autotaraudante
Tornillo roscante
fileté ZM4x12
ZM4x12
Carcasa de motor,
compl.
Capot pour carter
Tapa para la carcasa
moteur
del motor
Tornillo para chapa
Vis à tôle HC 4,8x45
HC 4,8x45
Manguito de obtu-
Douille d'étanchéité
ración
Bague à lèvres
Reten radial de eje
15x21x3 KEIV
15x21x3 KEIV
Placa de cojinete del
Couvre-engrenage 5x16
engranaje
Anillo de retención
Circlip Seeger SW11
Seeger SW11
Roulement à billes
Rodamiento rígido de
rainuré 6001 2RS
bolas 6001 2RS
Anillo de seguridad
28/1,2
Carter de l'engrenage
Carcasa del engranaje
Tornillo para chapa
Vis à tôle HC 5,5x70
HC 5,5x70
Cheville de couplage
Bulón del acoplami-
2, cpl.
ento 2, compl.
Cheville de couplage
Bulón del acoplami-
1, cpl.
ento 1, compl.
Douille
Manguito
Tornillo de cabeza con
Vis à six pans creux
hexágono interior
M4x16
M4x16
Rondelle pour roule-
Arandela para
ment à aiguilles
cojinete de agujas
Roulement à aiguilles
Cojinete de agujas
RNA 4900
RNA 4900
Couvre-engrenage 5x16 Pasador estriado 5x16 Perno a incastro 5x16
Broche
Husillo de trabajo
Ressort d'ajustage
Chaveta de ajuste
B6x6x20
B6x6x20
Anillo de seguridad
Bague de sûreté 55/2
55/2
Arandela para
Rondelle pour Kula
rodamiento de bolas
Roulement à billes
Rodamiento rígido de
rainuré 6006 2RS
bolas 6006 2RS
Roulement à billes
Rodamiento rígido de
rainuré 6000
bolas 6000
Douille d'aiguille
Casquillo de agujas
HK 0810
HK 0810
Accouplement, cpl.
Acoplamiento, compl. Frizione
Eje intermedio 1
Ressort d'ajustage
Chaveta de ajuste
5x5x10
5x5x10
Piñón de acoplam-
Roue d'accouplement
iento
Demi-accouplement
Semiacoplamiento
Rondelle-ressort
Resorte de disco
28/12,2x1
28/12,2x1
Rondelle de pression 1
Arandela de presión 1 Disco di pressione 1
Rondelle d'ajustage
Arandela de ajuste
12/18x0,2
12/18x0,2
Arandela de segu-
Rondelle d'arrêt 9
ridad 9
Arbre intermédiaire 2
Eje intermedio 2
Descrizione
Vite cannulata filetta-
ta ZM4x12
Carter motore
Tappo dell'alloggia-
mento del motore
Vite per lamiera HC
4,8x45
Manicotto
Paraolio
15x21x3 KEIV
Protezione del cus-
cinetto del cambio
Anello elastico
Seeger SW11
Cuscinetti a sfere
6001 2RS
Anello di fissaggio da
28/1,2
Alloggiamento del
cambio
Vite per lamiera
HC 5,5x70
Perno frizione 2
Perno frizione 1
Manicotto
Vite a testa esago-
nale M4x16
Disco per cuscinetti
a rullini
Cuscinetto a rullini
RNA 4900
Mandrino
Chiave parallela
B6x6x20
Anello di fissaggio
55/2
Disco per cuscinetto
a sfera
Cuscinetti a sfere
6006 2RS
Cuscinetto a sfera
6000
Cuscinetto a rullini a
tazza HK 0810
Albero intermedio 1
Chiave parallela
5x5x10
Ruota della frizione
Giunto della frizione
Molla a tazza
28/12,2x1
Rondelle di raccordo
12/18x0,2
Rondella di sicurezza
9
Albero intermedio 2
37

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

18481