Página 1
CF-110993 Chocolate Fountain (EN) Schokoladen-Fontäne Mini (DE) Fontaine à chocolat mini (FR) Mini Choklad fontän (SE) Chocoladefontein (NL) Fontanna czekoladowa (PL) Mini fuente de chocolate (ES)
Página 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Página 4
Do not use outdoors. The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by means of a separate system with remote control. Before any accessories are replaced the device must be switched off and disconnected from the mains. Moving parts: Do not insert you fingers into the device, This may result in injuries.
Página 5
Do not hold the “dipped” food over the collecting pan for too long as it may fall in and obstruct the spiral. INSTALLATION AND USE Before assembly: Ensure that the mains plug is disconnected and that the switch is turned to the OFF position. Place the motor housing on a smooth, flat and stable working surface.
Página 6
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 5 -...
Página 7
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Página 8
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von heißen Gas- oder Elektroherden bzw. heißen Ö fen auf. Schalten Sie das Gerät zuerst AUS (OFF), bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Dieses Gerät wurde mit einem geerdeten Netzstecker versehen. Vergewissern Sie sich, dass die von Ihnen benutzte Steckdose geerdet ist.
Página 9
Keine festen und großen Schokoladenstücke bei laufendem Motor zugeben. Niemals kalte oder gekühlte Flüssigkeiten hinzufügen, dann erkaltet die Schokolade zu schnell und könnte die Transportschnecke blockieren. Für den Schokoladenbrunnen benötigen Sie mindestens 350 g Schokolade; die Menge hängt auch von der verwendeten Schokoladensorte ab.
Página 10
Spießen Sie die Obststücke auf einer Gabel oder einem Holzspieß auf, Nüsse oder Eis auf einen Löffel legen. Halten Sie diese in die Schokolade. Füllen Sie ggf. flüssige Schokolade nach. Stellen Sie nach Gebrauch den Schalter auf „OFF“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schütten Sie die noch flüssige Schokolade in ein anderes Gefäß...
Página 11
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 10 -...
Página 12
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
Página 13
Cet appareil a été équipé d’une prise de mise à terre. Veuillez vous assurer que la prise murale de votre domicile est bien mise à la terre. Ne jamais l’utilier à proximité de l’eau. Ne jamais utilier cet appareil pour d’autres desseins que ce pour lequel il a été conçu. Eviter de toucher les pièces mobiles.
Página 14
7. Ne pas ajouter de gros morceaux solides de chocolat lorsque le moteur est en marche. Ne jamais ajouter des liquides froids ou refroidis, car ceci refroidirait alors trop rapidement le chocolat et risquerait de bloquer la vis de convoyage. 8.
Página 15
En cas de besoin, rajoutez du chocolat liquide. Après l’utilisation, tournez l'interrupteur sur la position « OFF » (ARRÊT) et retirez la fiche secteur. Verser le chocolat encore liquide dans un autre récipient. Remarque: Si après quelques minutes, aucune coulée de chocolat en continu n’est formée, il faudra ajouter plus de chocolat ou d’huile végétale.
Página 16
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 15 -...
Página 17
Bruksanvisning – Swedish SÄ KERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
Página 18
Undvik kontakt med rörliga delar. Enheten måste stå plant för att fungera korrekt. Använd inte utomhus. Maskinen bör inte användas tillsammans med en extern tidsbrytare eller ett separat system med fjärrkontroll. Innan några tillbehör ersätts måste enheten vara avstängd och bortkopplad från elnätet. Rörliga delar: Stoppa inte in dina fingrar i enheten, det kan leda till skador.
Página 19
Håll inte ”doppad” mat över uppsamlingsfatet för länge eftersom det kan falla i och hindra spiralen. INSTALLATION OCH ANVÄNDNING Före montering: Kontrollera att nätkontakten är ansluten och att strömbrytaren står på läge OFF. Placera motorhuset på en jämn, plan och stabil arbetsyta. Denna arbetsyta bör vara lätt att rengöra, eftersom det kommer stänka lite.
Página 20
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄ NST RESERVDELAR - 19 -...
Página 21
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Página 22
21. Om het apparaat uit te schakelen zet u alle schakelaars op “OFF(UIT)“, en haalt u dan de stekker uit het stopcontact. 22. Dit apparaat is voorzien van een geaarde stekker. Controleert u s.v.p dat het stopcontact dat u wilt gebruiken goed geaard is.
Página 23
6. Ongeschikt zijn: chocoladesoorten met hele noten, amandelen maar ook met stukjes. Deze zouden de trans- portschroef kunnen blokkeren. 7. Voeg geen vaste en grote stukken chocolade toe terwijl de motor loopt. Voeg nooit koude of gekoelde vloeistoffen toe, daardoor zou de chocolade te snel afkoelen en zo de transportschroef kunnen blokkeren. 8.
Página 24
Stel de schakelaar na gebruik in op de stand "OFF" (UIT) en trek de stekker uit het stopcontact. Giet de nog vloeibare chocolade over in een andere schaal. Opmerking: Wanneer nu na enkele minuten nog geen gesloten sluier van chocolade ontstaat, moet u chocolade of plantaardige olie toevoegen.
Página 25
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 24 -...
Página 26
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
Página 27
Urządzenie to jest wyposażone w uziemioną wtyczkę. Upewnij się, że gniazdko ścienne w Twoim domu jest uziemione. Nigdy nie używaj obok wody. Nie należy używać urządzenia do celów, do których nie jest ono przeznaczone. Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami. Urządzenie musi być równo ustawione, by właściwie działać. Nie używać...
Página 28
Do stworzenia fontanny potrzeba co najmniej 350 g czekolady, przy czym ilość ta zależy też od rodzaju używanej czekolady. Zanurzanie: Możesz również użyć następujących składników do zanurzania: pianka z cukru, winogrona, truskawki, banany, kulki lodowe, pasta, orzechy, Twoja wyobraźnia jest jedynym ograniczeniem. Nie trzymaj „zanurzonego"...
Página 29
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 28 -...
Página 30
Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
Página 31
Para desconectarla, gire el mando a la posición OFF y desenchúfela de la toma de corriente. Este aparato lleva incorporado un enchufe con toma de tierra. Asegúrese de que la toma de corriente de su casa está bien conectada a tierra. No utilizar nunca cerca del agua.
Página 32
Para crear una fuente necesita al menos 350 g de chocolate, la cantidad también depende del tipo de chocolate que utilice. Inmersión: Puede utilizar los siguientes elementos para mojar, por ejemplo: espuma de azúcar, uvas, manzanas, fresas, plátanos, bolas de helado, pasteles, frutos secos, la elección sólo está limitada por su imaginación. No mantenga los alimentos "sumergidos"...
Página 33
T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓ N AL CLIENTE...