Descargar Imprimir esta página

Gardena T 200 Instrucciones De Empleo página 8

Turbo-aspersor
Ocultar thumbs Ver también para T 200:

Publicidad

5
ß
R
de
1. Wasser aufdrehen.
2. Regner bei reduziertem Druck solange drehen
lassen, bis sich die Schwenkrichtung umkehrt, um
die Memoryfunktion zu aktivieren (Memoryfunktion:
Wenn der Regnerkopf verdreht wird, findet er auto-
matisch in den eingestellten Sektor zurück).
(L)
3. Linke
und rechte
en
1. Turn on water supply.
2. At reduced pressure, turn Sprinkler until it falls
into the pivoting direction in order to activate the
memory function (Memory function: When the
sprinkler head is turned, it automatically returns
to the preset sector).
(L)
3. Set left
and right
fr
1. Brancher l'eau.
2. Laisser tourner les arroseurs à pression réduite
jusqu'à ce que le sens de pivotement se renverse
afin d'activer la fonction de mémoire (Fonction de
mémoire : Lorsque la tête de l'arroseur se retourne,
elle retrouve automatiquement le sens vers le sec-
teur réglé).
3. Régler les limites gauche
nl
1. Kraan opendraaien.
2. Sproeier bij gereduceerde druk zolang laten draaien,
tot de zwenkrichting omkeert, om de memoryfunctie
te activeren (Memoryfunctie: wanneer de sproeikop
verdraaid wordt, keert hij automatisch terug naar de
ingestelde sector).
(L)
3. Linker-
en rechter-
sv
1. Sätt på vattnet.
2. Låt spridaren rotera med reducerat tryck tills rikt-
ningen vänder för att aktivera minnesfunktionen
(Minnesfunktion: Om spridarhuvudet vrids fel, hittar
den tillbaka automatiskt till den inställda sektorn).
(L)
3. Ställ in vänster
och höger
8
GAR_08203-20.960.12_2024-02-27.indd 8
GAR_08203-20.960.12_2024-02-27.indd 8
-
M
Sektorgrenze einstellen.
R
sectors.
R
(L)
et droite
du secteur.
R
sectorgrens instellen.
R
sektorgräns.
R
da
1. Skru op for vandet.
2. Lad sprinkleren dreje ved reduceret tryk, indtil
drejeretningen vender for således at aktivere memory-
funktionen (Memoryfunktion: når sprinklerens hoved
fordrejes, finder den automatisk tilbage til den indstil-
lede sektor).
(L)
3. Indstil venstre
og højre
fi
1. Avaa vesihana.
2. Anna sadettimen pyöriä alhaisella paineella niin
kauan, kunnes kääntösuunta muuttuu. Näin aktivoit
muistitoiminnon (Muistitoiminto: Jos sadettimen
päätä käännetään, se löytää automaattisesti takaisin
asetetulle alueelle).
(L)
3. Säädä vasen
ja oikea
R
no
1. Skru på vannet.
2. La sprederen dreie så lenge ved redusert trykk til
stråleretningen vender for å aktivere memory funksjo-
nen (Memory funksjon: Hvis hodet på sprederen blir
dreid, stiller sprederen seg automatisk tilbake på den
sektorinnstillingen som originalt ble valgt).
(L)
3. Innstilling av venstre
og høyre
it
1. Aprire l'acqua.
2. Lasciare girare l'irrigatore ad una pressione ridotta
finché ha luogo un'inversione di direzione, per attivare
la funzione di memoria (Memoryfunction: Se si gira la
testa dell'irrigatore, questa ritrova automaticamente il
settore impostato).
3. Impostare il limite di settore sinistro
es
1. Abra el abastecimiento de agua.
2. Deje girar el aspersor a una presión reducida hasta
que se invierta la marcha para activar la función de
Memoria (función de Memoria: es decir que cuando
el cabezal del aspersor gire, volverá automáticamente
al sector ajustado).
(L)
3. Ajuste el límite izquierdo
pt
1. Ligar a água.
2. Com a pressão reduzida, rodar o aspersor até inver-
ter o sentido de rega para activar a função de memória
(Função de memória: Quando a cabeça do aspersor
é rodada, assume automaticamente o sector definido).
3. Definir os limites esquerdo
de rega.
pl
1. Otworzyć dopływ wody.
2. Zraszacz powinien pracować przy zredukowanym
ciśnieniu do momentu odwrócenia kierunku wychylenia
w celu aktywowania funkcji pamięci (Funkcja pamięci:
jeśli głowica zraszacza zostanie przekręcona, automa-
tycznie odnajduje on ustawiony sektor).
(L)
3. Ustawić lewą
i prawą
R
hu
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. Az esőztetőt csökkentett nyomással mindaddig
hagyja forogni, míg a szektorhatárolónál visszafordul,
hogy a memóriafunkciót aktiválja. (Memória funkció:
Ha az esőztetőt elforgatják, akkor automatikusan
visszaáll az alapbeállításra.
(L)
3. Bal
és jobb
szektorhatárok beállítása.
R
sektorgænse.
R
sadetusalueen raja.
sektorgrense.
R
(L)
e destro
.
R
y derecho
del sector.
R
(L)
e direito
do sector
R
granicę sektora.
27.02.24 11:06
27.02.24 11:06
5
c
s
e
2
ν
τ
φ
σ
3
δ
r
2
д
с
ц
д
с
3
с
s
2
n
i
č
k
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

T 3808203820482058206