Français
Installez l'écusson.
Poussez le robinet sur la bague d'étanchéité.
Serrez la vis de pression à l'aide d'une clé hex-
agonale de 3 mm.
Ne serrez pas excessivement la vis
de pression ou les joints toriques
sur la bague d'étanchéité pour
éviter de la déformer et de causer
une fuite.
Pour 04366xx0 seulement :
Retirez le bouchon du raccord en T.
Lubrifiez les joints toriques du dispositif de dériva-
tion à l'aide de graisse de plomberie blanche
(non comprise).
Appuyez fermement sur l'assemblage du dispositif
de dérivation pour l'insérer dans le raccord en T.
Tournez la douille de guidage de façon à ce que
la fente soit orientée vers l'arrière du robinet.
Español
Instale el florón.
Presione el surtidor sobre el anillo de sellado.
Apriete el tornillo de fijación con una llave Allen
de 3 mm.
No sobreapriete el tornillo de
fijación, o los retenes anulares
en el anillo de sellado se
deformarán, lo que provocará
una pérdida.
04366xx0 únicamente:
Retire el tapón del tubo en "T".
Lubrique los retenes anulares del distribuidor con
grasa blanca para plomería (no incluida).
Presione el conjunto del distribuidor firmemente
en el tubo en "T".
Gire el casquillo guía de forma tal que la ranura
mire hacia la parte posterior del surtidor.
11