Français
Installez l'écusson.
Poussez le robinet sur le dispositif de dérivation.
Serrez la vis de pression à l'aide d'une clé hex-
agonale de 3 mm.
Ne serrez pas excessivement la vis
de pression ou les joints toriques
sur le dispositif de dérivation pour
éviter de le déformer et de causer
une fuite.
Installez la tige d'entraînement. L'extrémité filetée
de la tige d'entraînement doit être insérée dans la
fente de la douille de guidage.
Retirez le protecteur du support de douchette.
Installez le clapet anti-retour dans le coude de la
douchette. La flèche doit pointer en direction de
l'écoulement d'eau.
Tirez sur l'extrémité du tuyau pour l'éloigner du
support.
Installez l'écusson.
Installez le coude.
Español
Instale el florón.
Presione el surtidor sobre el distribuidor. Apriete
el tornillo de fijación con una llave Allen de 3
mm.
No sobreapriete el tornillo de
fijación, o los retenes anulares en
el distribuidor se deformarán, lo
que provocará una pérdida.
Instale el tirador. El extremo roscado del tirador
debe entrar en la ranura del casquillo guía.
Retire el protector de yeso del soporte de la
teleducha.
Instale la válvula antirretorno en el codo de la
teleducha. La flecha debe apuntar en la dirección
del caudal de agua.
Tire el extremo de la manguera hacia afuera del
soporte.
Instale el florón.
Instale el codo.
13