Descargar Imprimir esta página

BMS D2 Manual De Usuario página 8

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ERSTE SCHRITTE
• Drehen Sie den Helligkeitsregler vorwärts für die gewünschte Helligkeit.
• Probenmontage: Montieren Sie die Probe mit dem Deckglas nach oben.
• Fokussieren mit 10X-Objektiven: Objektivwahl (4X oder 10X), Grobfokussierung auf
Objektträger, dann Feinjustierung für scharfes Bild.
• Einstellung des Pupillenabstands: Passen Sie den Pupillenabstand des Binokulars so
an, dass das rechts-links-Sichtfeld zusammengesetzt werden kann.
• Okulardiopter anpassen: Rechter Tubus - rechtes Auge, Grob-Fokusknopf einstellen.
Linker Tubus - linkes Auge, Diopterregler 1 einstellen.
• Auswahl des Objektivs: drehen Sie den Revolverobjektivtisch zur gewünschten
Vergrößerung des Objektivs, stellen Sie sicher, dass er in Position einrastet.
• Blendenöffnung einstellen: für numerische Apertur, nicht Helligkeit. Gutes Bild mit
Kontrast bei ca. 70-80% der Objektiv-Numerischen Apertur. Okular entfernen, um
Blendenbild zu beobachten.
• Feldblenden einstellen: für Feldlinseneinheit; bis beleuchteter Bereich Okular-Sichtfeld
umschließt. Dient zur Kontrolle beleuchteten Bereichs der Probe im Verhältnis zum Si-
chtfeld. Überöffnen vermindert Bildqualität und Kontrast.
STROMVERSORGUNGSOPTIONEN
1. Hauptstromkabel (100~230V/50Hz), erhältlich für EU (Artikel-Nr. 76995), UK (Artikel-
Nr. 76999), CH (Artikel-Nr. 76998) und USA (Artikel-Nr. 76996).
2. Wiederaufladbare Batterien (AA, 1,5V), optionales Zubehör, können als Packung mit
drei Stück bestellt werden (Artikel-Nr. 29554). Wenn dieser Batteriesatz eingesetzt wird,
wird er automatisch aufgeladen, wenn das Mikroskop an das Stromnetz angeschlossen
und der Netzschalter des Mikroskops eingeschaltet wird. Wenn die LED-Anzeige, die
sich auf der Rückseite des Mikroskops befindet, grün leuchtet, ist der Batteriesatz
vollständig aufgeladen. Das Mikroskop kann nun für 10 Stunden vom Stromnetz
getrennt verwendet werden. Wenn die LED-Anzeige rot leuchtet, müssen die Batterien
erneut aufgeladen werden. Die Ladezeit beträgt etwa 3 Stunden.
3. Nicht wiederaufladbare Batterien (AA 1,5V, 3 Stück). Das Mikroskop funktioniert auch
mit diesen Batterien. ACHTUNG: Schließen Sie das Mikroskop nicht an das Stromnetz
an, wenn diese Batterien eingesetzt sind. Dies führt zu schweren Schäden.
DOPPELTE SICHERHEIT IST GEWÄHRLEISTET
• Vollständige Trennung von der Hauptstromversorgung durch DPDT*-Schalter.
• Anzeige-LED zeigt an, ob die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist und ob die
optionale Batterie geladen ist.
• Potentiometer zur Regelung der Hochleistungs-LED.
• Hochleistungs-LED für ein helles Bild.
*DPDT (double pole, double throw) Wenn ausgeschaltet, ist die Stromversorgung
vollständig unterbrochen. Die BMS D2- und D3-Mikroskope verfügen über eine
LED-Beleuchtung als Lichtquelle. Diese Lichtquelle zeichnet sich durch geringen
Wartungsaufwand und geringen Stromverbrauch aus. Diese LED-Quelle hat eine
durchschnittliche Lebensdauer von 50.000 Stunden. Außerdem entwickelt dieses
LED-Beleuchtungssystem keine Wärme und ist daher für Kinder sicher. Es wird jedoch
empfohlen, dass ein Erwachsener jederzeit die Aufsicht hat.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
• Trennen Sie immer den Netzstecker vom Stromnetz vor Wartungsarbeiten.
• Arbeiten Sie in einer sauberen und ordentlichen Umgebung.
• Denken Sie an Ihre eigene Sicherheit und die der Personen in Ihrer Umgebung.
• Reinigen Sie alle Teile, die mit dem beobachteten Präparat in Berührung kommen, um
eine Infektion zu verhindern.
• Stellen Sie das Mikroskop auf einem stabilen, ebenen Tisch oder Arbeitsfläche ab.
• Verwenden Sie immer Originalzubehör.
VORSICHT
Sorgfältiger Umgang mit dem Mikroskop. Vermeiden Sie Sonnenlicht, Hitze,
Feuchtigkeit und Staub. Präparat vor Transport entfernen.
SICHERUNG ERSETZEN
Trennen Sie immer den Netzstecker vom Stromnetz vor Wartungsarbeiten jeglicher Art.
Die D2- und D3-Mikroskope sind mit einer Glassicherung 1,0 A ausgestattet.
• Warten Sie, bis das Mikroskop und die elektrischen Teile abgekühlt sind.
• Die Sicherung befindet sich an der Unterseite des Mikroskops.
• Drehen Sie das Sicherungsgehäuse gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen.
• Nehmen Sie die defekte Sicherung heraus.
• Setzen Sie eine neue Sicherung ein, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die
neue Sicherung die gleiche Bewertung hat.
• Schrauben Sie den Sicherungshalter im Uhrzeigersinn wieder an seinen Platz.
PFLEGE UND WARTUNG
• Bitte verwenden Sie unser spezielles Mikroskop-Pflegeset (Artikel-Nr. 76026).
• Optische Teile immer sauber halten und mit der Staubschutzhülle schützen.
• Vermeiden Sie eine Kontamination der Objektive.
• Wenn sich Schmutz auf der Linsenoberfläche befindet, verwenden Sie destilliertes
Wasser, um die Linsenoberfläche anzufeuchten, und ein weiches Tuch, um die
Linsenoberfläche zu reinigen. Seien Sie dabei sehr vorsichtig und vermeiden Sie Kratzer
auf der Linsenoberfläche. Die Reinigung kann auch mit einer Alkohollösung oder einer
optischen Reinigungslösung durchgeführt werden. Belüften Sie den Raum. Tauchen Sie
die Linse nicht in die (Reinigungs) Flüssigkeit.
• Um die Linsenoberfläche des Okulars und des Objektivs zu reinigen, bewegen Sie das
Tuch in einer Spirale vom Zentrum zum Rand.
• Machen Sie niemals eine Zickzackbewegung, da dies den Schmutz nur verteilt.
• Für lackierte Teile ein leicht angefeuchtetes Tuch verwenden.
• Verwenden Sie niemals ein organisches Lösungsmittel. Verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel, wie weiche Handseife.
• Die Objektive nicht aus dem Revolver entfernen, da sie in bestimmter Reihenfolge für
ein parzentriertes optisches System eingesetzt wurden.
• Mikroskop nicht öffnen; nur durch autorisierte Mitarbeiter erlaubt.
SPEZIFIKATIONEN
Für weitere Spezifikationen besuchen Sie bitte die Produktseite auf der Website:
www.bmsmicroscopes.com
Es ist Bestandteil unserer Firmenpolitik, kontinuierlich zu entwickeln. BMS Microscopes
b.v. behält sich das Recht vor, Design und Spezifikationen ohne weitere Ankündigung
zu ändern.
BMS Microscopes b.v.
Essebaan 50
2908 LK Capelle aan den IJssel
The Netherlands
Tel.: +31(0)10 458 42 22
E-mail: sales@bmsmicroscopes.com
Umweltschutz zuerst!
Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien, die recycelt oder
wiederverwertet werden können. Geben Sie es an einer örtlichen
kommunalen Sammelstelle ab.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

D3D2 monoD2 binoD3 binoD2 trinoD3 trino ... Mostrar todo