Página 3
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla Sinbo Küçük Ev Aletleri SINBO SHB 3096 KARIfiTIRICI KULLANIM KILAVUZU Cihaz›n›z› kullanmadan önce lütfen bu talimatlar› sonuna kadar okuyunuz ve resmi iyice inceleyiniz. ÖZELL‹KLER‹...
Página 4
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Elektrikli cihazlar› kullan›rken afla¤›da bahsedilen temel güvenlik önlemlerine daima uyulmal›d›r: Cihaz›n›z› kullanmadan önce afla¤›da belirtilen temel güvenlik önlemlerine mutlaka uyunuz: 1. Kullanmaya bafllamadan önce talimatlar›n tamam›n› dikkatle okuyunuz. 2. Bu cihaz evsel kullan›m için tasarlanm›flt›r. Kullan›m talimatlar›na uyulmamas› nedeniyle oluflabilecek hasarlardan herhangi bir sorumluluk kabul edilmez.
Página 5
Uygulamaya ba¤l› olarak afla¤›da belirtilen h›z kademeleri önerilmektedir: Do¤ray›c› El blenderi Kar›flt›rma haznesinde kar›flt›rma yaparken • Hazneye maksimum 700ml malzeme koyunuz. Tencerede kar›flt›rma yaparken • Tencereyi ocaktan al›n›z cihaz› kullanmadan önce tencerenin hafifçe so¤umas›n› bekleyiniz aksi takdirde cihaz›n›z afl›r› ›s›nabilir. •...
Página 6
4. Kulland›ktan sonra cihaz›n fiflini çekiniz ve aparatlar›n› ç›kar›n›z. KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z. Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup olmad›¤›n› kontrol ediniz. Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz› kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl...
Página 7
ENGLISH SINBO SHB 3096 BLENDER SET INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions carefully before you use the appliance. 2. This appliance is designed for domestic use only. No responsibility is accepted for damage resulting from use non-compatible with the instructions.
Página 8
FEATURES * Stainless steel long legs, * Strong Steal Steel blade * Variable Speed control * DC motor, Low noise * With 700ml big chopper, 700ml AS beaker * AC230V, 50Hz, 750W SPEED SETTING When activating switch “b”, the processing speed corresponds to the setting of the 3-Speed switch “a”. The higher the setting the faster the chopping results.
Página 9
1. Fit the power handle, turn and lock. g 2. Plug in. To avoid splashing, place the blade in the food before switching on. 3. Hold the power handle steady. Then press the button. 4. After use, unplug and dismantle Processing guide FOOD MAXIMUM AMOUNT...
Página 10
FRANÇAIS SINBO SHB 3096 SET MIXEUR NOTICE D’UTILISATION CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser un appareil électrique, il est nécessaire de toujours respecter des précautions de sécurité fondementales ,comprenant les suivantes: 1. Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Página 11
DESCRIPTION DE L’APPAREIL • Corps Principal • Hachoir • Mélangeur a. Réglage de la vitesse h. Couvercle du hachoir g. Pied mixeur b. Bouton Marche /Arrêt i. Lame du hachoir k. Bol Mélangeur c. Bouton Turbo j. Bol hachoir d. Bloc Moteur CARACTERISTIQUES * Longs pieds en acier inox * Forte lame en acier inox...
Página 12
4. Insérez le couvercle(h) du bol hachoir et fixez -le en tournant. 5. Insérez et fixez le bloc moteur (d) à sa place. 6. Branchez la fiche, appuyez sur le bouton Marche /Arrêt en maintenant le bol stable. 7. Débranchez la fiche de l’appareil de la prise de courant et retirez les accessoires. AVEC LE MIXEUR A MAIN * Temps d'utilisation: Utilisation à...
Página 13
NEDERLANDS SINBO SHB 3096 STAAFM‹XER SET GEBRU‹KERSHANDLE‹D‹NG BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van uw apparaat dient u altijd de volgende essentiële veiligheidsvoorschriften in acht te nemen: 1. Lees voor gebruik alle voorschriften aandachtig. 2. Dit apparaat is voor huishoudelijk gebruik ontworpen. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele schade ontstaan door het niet opvolgen van de voorschriften, zoals in de gebruikershandleiding vermeld.
Página 14
LEER UW STAAFM‹XER SET KENNEN • Hoofdunit • Hakmolen • Mixer a. Snelheidsregelaar h. Het deksel van de hakmolen g. Roerstaaf b. Aan/Uit-knop i. Hakmes k. Mengkom c. Turbo knop j. Hakmolenkom d. Hoofdunit (frame) E‹GENSCHAPPEN * Lange roestvrij stalen voeten * Sterke roestvrij stalen mes * Controle bij verschillende snelheidsstanden * DC motor, geluidsarm...
Página 15
3. Doe de ingrediënten in de kom. 4. Bevestig het deksel van de hakkom (h) draaiend op de plaats. 5. Bevestig de motorunit (d) op de plaats. 6. Doe de stekker in het stopcontact en druk vervolgens op de Aan/Uit-knop, waarbij wel opgelet dient te worden dat de kom op zijn plaats blijft.
Página 16
WAARSCHUW‹NG 1. Het is niet de bedoeling dat voor het apparaat gebruik wordt gemaakt van een timer of een afstandsbedieningssysteem. 2. Ingeval het netsnoer defect is, moet het om alle gevaar te vermijden, vervangen worden door de kabelfabrikant, een erkend servicedienst of geschoolde vakman. - 15 -...
Página 17
DEUTSCH SINBO SHB 3096 M‹XERSET GEBRAUCHSANWE‹SUNG W‹CHT‹GE S‹CHERHE‹TSH‹NWE‹SE Bevor Sie Ihr Gerat in gebrauch nehmen, befolgen Sie bitte unten angegebene grundlegende Sicherheitshinweise. 1. Vor Gebrauch, lesen Sie die gesamten Anleitungen sorgfaltig durch. 2. Dieses Gerat wurde für den hauslichen Gebrauch entwickelt. Bei unsachgerechtem Gebrauch, wird keinerlei Haftung übernommen.
Página 18
LERNEN S‹E IHREN STABM‹XER KENNEN • Hauptteil • Mixer • Rührgerat a. Geschwindigkeitenregler h. Mixerdeckel g. Mixstab b. An/Aus Schalter i. Zerkleinerungsmesser k. Rührbehalter c. Turbo Taste j. Zerkleinerungsbehalter d. Hauptteil E‹GENSCHAFTEN * Lange, rostfreie Stahfüsse * Robuste, rostfreie Stahlschneiden * Verschiedene Geschwindigkeitsstufen * DC Motor, wenig Larm * 700ml grosser Zerkleinerer, 700ml AS Zerkleinerungsbehalter...
Página 19
5. Stecken Sie den Motoraufsatz (d) auf und fixieren Sie es. 6. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie auf die Ein/Aus Taste. Achten Sie dabei darauf, dass der Behalter stil steht. 7. Nach Gebrauch, ziehen Sie den Steckr heraus und nehmen Sie die Einzelteile auseinnander BE‹M GEBRAUCH DES STABM‹XERS * Gebrauchszeit: Kurzzeitige Inbetriebnahme 2 Minuten.
Página 20
ESPANOL SINBO SHB 3096 EQUIPO DE LA BATIDORA MANUAL DEL USO PRECALICIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD Antés de iniciar a usar su aparato, definitivamente cumplir con las precauciones básicas de la seguridad: 1. Antés de empezara usar el aparato leer estas instrucciones completamente.
Página 21
CONOCER SU BATIDORA DE MANO * Cuerpo principal * Picadora * Mezclador a. Ajuste de la velocidad. h. Tapa de picadora. g. Barra batidora. b. Botón de on/off (funcionado/apagado). i. Cortador picadora. k. Depósito para mezclar. c. Botón para turbo. j.
Página 22
5. Fijar el cuerpo del motor (d) metiendo en su lugar. 6. Enchufar, pulsando al botón de on/off (funcionamiento/apagado) teniendo cuidado que se quedara fijo la olla. 7. Desenchufar el aparato después de usarlo y quitar sus equipos. AL USAR LABATIDORA * Plazo del uso: Los procesos por poco tiempo son 2 minutos.
Página 39
Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir. ‹THALATÇI F‹RMA DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi. Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Ça¤rı Merkezi: 444 66 86 www.sinbo.com.tr - info@sinbo.com.tr - 38 -...
Página 40
- SHB 3096 KARIfiTIRICI - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 105029 Garanti Belge Onay Tarihi : 07/09/2011 SSHY Belge No : 35274 Garanti Belge Vize Tarihi : 23/08/2013...
Página 41
10 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir. Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir. (•Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.) - 40 -...
Página 42
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE - LCTECH(Zhongshan)Testing Service Co., Ltd. 2/F, Technology and Enterprise Development Center, Guangyuan Road, Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, China EEE Yönetmeli¤ine uygundur.