Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistema Sur-Gard II
Receptor de red de línea única
Manual de instrucciones
versión 2.0
ADVERTENCIA: Este manual contiene información sobre las limitaciones relacionadas con
el uso y la función del producto e información sobre las limitaciones de responsabilidad
del fabricante. Se debe leer atentamente todo el manual.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sur-Gard SG-System II

  • Página 1 Sistema Sur-Gard II Receptor de red de línea única Manual de instrucciones versión 2.0 ADVERTENCIA: Este manual contiene información sobre las limitaciones relacionadas con el uso y la función del producto e información sobre las limitaciones de responsabilidad del fabricante. Se debe leer atentamente todo el manual.
  • Página 2 DESCRIPCIÓN GENERAL del EQUIPO y CLASIFICACIÓN. SISTEMA II - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD estructura del edificio antes de la operación; todo el cableado y la instalación El equipo del SISTEMA II es un EQUIPO CLASE 1, DE ESCRITORIO (MÓVIL) deberán realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos aceptables para o MONTADO EN RACK (FIJO - ESTACIONARIO), ENCHUFABLE TIPO A las autoridades que tengan jurisdicción donde se instala, mantiene y usando un CABLE DE ALIMENTACIÓN DESMONTABLE;...
  • Página 3 Tabla de contenido Sección 1 - Introducción ........1 Opción [014]: Número de Receptor ........13 Opción [015]: Prueba de Impresora ......... 13 1.1 Características ................1 Opción [020]: Enmascarar UPS AC ..........13 1.2 Compatibilidad del software........... 1 Opción [021]: Enmascarar UPS BAT.......... 13 1.3 Aprobaciones ..............
  • Página 4 ADVERTENCIA: Por favor lea cuidadosamente actividad de acción dentro o fuera del local. Las pruebas deben incluir todos los dispositivos sensores, teclados, consolas, dispositivos indicadores de alarma y cualquier otro dispositivo operativo que forme parte del sistema. -Nota para instaladores - Seguridad y Seguros Independientemente de sus capacidades, un sistema de alarma no sustituye a los seguros de vida o de propiedad.
  • Página 5 NOTA: El sistema debe montarse en bastidor para instalaciones homologadas por UL y ULC. El reloj en tiempo real y el calendario del SG-System II marcan todos los datos de alarma recibidos que luego se transmiten a una computadora de la estación central a través de TCP/IP, puerto serie; se transmite directamente a una impresora mediante el puerto de impresora paralelo, el puerto de impresora serie, el puerto USB al software de consola de sistemas, el puerto TCP mediante el software de consola de sistemas y se visualiza en la pantalla LCD del panel frontal.
  • Página 6 ENCENDIDO APAGADO APAGADO Impresoras paralelas: Para aplicaciones homologadas por UL y ULC, se pueden utilizar las siguientes impresoras homologadas por UL con el SG-System II: • Seiko DPU-414 Impresoras en serie: Para aplicaciones homologadas por UL y ULC, se puede utilizar la siguiente impresora homologada por UL con el SG-System II: •...
  • Página 7 Sistema SG II Receptor SG-System II................................... Cant. 1 Consola SG-Systems ..................................Cant. 1 Guía de instalación rápida del SG-System II................................ Cant. 1 Pies de goma ...................................... Cant. 4 tornillos en pies ajustables ..................................Cantidad 2 Kit de montaje en bastidor SG-System II (opcional) Soportes.
  • Página 8 Sección 2 - Instalación 2.1 Controles e indicadores Figura 2: Controles e indicadores Sistema SG II Tabla 7: Descripciones de los paneles frontal y posterior del SG-System II Indicador/Control/Conector Descripción Estado/PIN Artículo No. RED LED verde Red ausente Encendido Presente en la red APAGADO Sigue la interfaz de red que recibe señales T-Link.
  • Página 9 Tabla 7: Descripciones de los paneles frontal y posterior del SG-System II Indicador/Control/Conector Descripción Estado/PIN Artículo No. Indica que la unidad está en modo manual y esperando confirmación. No Botón/LED de interfaz ACK BRILLANTE hay eventos de alarma que requieran confirmación.
  • Página 10 • Hub/enrutador o conexión de red NOTA: Cuando se utiliza un concentrador o enrutador/puerta de enlace con el SG-System II, se requiere energía de reserva las 24 horas para estos dispositivos (es decir, UPS listado por UL, respaldo de batería o generador impulsado por motor).
  • Página 11 3.3.2 Interfaz de usuario La pantalla LCD y la interfaz de botones de la unidad SG-System II le brindan al usuario la capacidad de programar la unidad y desplazarse por el búfer de la impresora y la lista de problemas. La línea superior muestra el modo del dispositivo (en el siguiente ejemplo, 'Manual'). La línea inferior muestra la información del sistema (en el siguiente ejemplo, 'Problema del sistema').
  • Página 12 Opciones predeterminadas del SG-System II Cuando se seleccionan las opciones predeterminadas del SG-System II, la pantalla LCD solicitará al usuario que confirme que se va a restablecer todo el sistema. Seleccionando ¿Y? en caso afirmativo se restablecerá el sistema; seleccionando ¿N? pues no dejará la configuración del sistema como está. Cualquiera de los botones ARRIBA y ABAJO se puede utilizar para alternar entre respuestas.
  • Página 13 3.3.5 Indicadores LED varios Ver problema Para ingresar a Ver problema, la unidad primero debe estar en modo activo o modo manual, y no tener eventos que reconocer en modo manual. Presione los botones ARRIBA y ABAJO simultáneamente para ingresar a Ver problema. Una vez allí, se pueden usar los botones ARRIBA y ABAJO para revisar la lista de problemas. Si no hay problemas, la pantalla LCD parpadeará...
  • Página 14 4. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor apropiado. Presione el botón ENTRAR. El cursor avanzará al siguiente dígito. 5. Repita el paso 4 para los cuatro dígitos. Si la contraseña que ingresó es correcta, ahora tiene acceso al SG-System II. De lo contrario, vuelva a ingresar su contraseña.
  • Página 15 (por ejemplo, 255.255.001.000). Cada segmento de tres dígitos de la dirección debe estar dentro de un rango válido de 000 a 255. La puerta de enlace se utiliza en el caso de que los datos que se envían no estén en la misma red que el SG-System II. Los datos deberán enviarse a través de un dispositivo enrutador. Esta es la dirección de ese dispositivo enrutador.
  • Página 16 Predeterminado (57600) Esta opción determina la velocidad en baudios a la que el SG-System II se comunicará con el software de automatización a través del puerto serie 2. Como regla general, cuanto más rápida sea la velocidad en baudios, mejor será el rendimiento de la unidad. Sin embargo, los paquetes de software de automatización más antiguos no pueden gestionar una velocidad de transmisión rápida y requerirán una velocidad de transmisión más lenta para funcionar a un nivel óptimo.
  • Página 17 Predeterminado (00) Sonará un tono cuando el SG-System II, después de haber recibido una alarma, no pueda reenviar el mensaje de alarma a las rutas de automatización Serial o TCP/ IP (mientras está en modo Manual). Puede manipular este tono a través de la Opción [013]. El tono generado continuará pulsando hasta que el usuario haya reconocido todos los eventos no reconocidos;...
  • Página 18 Predeterminado - Reserva (01) La conexión TCP/IP es la salida principal del SG-System II para alarmas de computadora de automatización. Se espera que los sockets aparezcan y desaparezcan regularmente a medida que los procesos finalizan y se reconstituyen. Después de cinco segundos de pérdida de socket, se declara una pérdida de socket y la salida de automatización se desplaza al siguiente nivel de conexión, que es la conexión de salida de automatización en serie.
  • Página 19 Figura 4: Lazo (00), retroceso automático de IP (04) Encender / Reanudar Fallback automático modo (4) Reinicio manual Poll SG-Sistema I TCP desde la console Automation (Restablecer fallback) ¿Puerto activo? SÍ Reinicio manual \SG-Sistema I desde la console Puerto serie 1 (Restablecer fallback) ¿Activo? Figura 5: Reserva (01)
  • Página 20 Las conexiones de la interfaz de E/S están ubicadas en la parte posterior de la unidad y emplean un terminal tipo resorte sin tornillos. Hay tres salidas y cuatro entradas en la unidad. Se emplean relés para la conmutación de salida de la unidad SG-System II. Las funciones de E/S se describen en el punto 14 de la "Tabla 3: Descripciones de los paneles frontal y posterior del SG-System I'\ 15.
  • Página 21 Opción [03B]: Último Mensaje Activado Predeterminado (desactivado) Cuando está habilitada, esta opción muestra el mensaje de impresora más reciente en la línea inferior de la pantalla LCD de la unidad. Permanecerá allí hasta que un nuevo mensaje de impresora lo reemplace. La condición de automatización, por ejemplo, modo (Activo/Manual) o ranura (todos/TCP/Serial), no tiene ningún efecto en esta característica. Opción [03C]: Color de retroiluminación LCD Predeterminado (cian) Puede utilizar esta opción para seleccionar el color de la retroiluminación de la pantalla LCD.
  • Página 22 Opción [043]: ID de protocolo del sistema Predeterminado (0) Utilice esta opción para determinar el formato que utilizará el sistema para entregar sus mensajes internos. Es más probable que el software de automatización entregado desde el año 2000 tome el valor 'S' y proporcione información detallada sobre los eventos que se han generado. El software de automatización más antiguo requerirá que ingrese el valor '0'.
  • Página 23 4. Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar el valor apropiado. Presione el botón ENTRAR. El cursor avanzará al siguiente dígito. 5. Repita el paso 4 para los cuatro dígitos. Si la contraseña que ingresó es correcta, ahora tiene acceso al SG-System II. De lo contrario, vuelva a ingresar su contraseña.
  • Página 24 Predeterminado (DESACTIVADO) Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar el informe de la condición de informe no válido. El SG-System II determina que la señal recibida no es válida, tiene una suma de verificación incorrecta o una clave de cifrado no coincide. El valor predeterminado es apropiado en la mayoría de situaciones; guárdelo cuando se espera una cantidad de informes no válidos debido, por ejemplo, al mantenimiento del sistema.
  • Página 25 (DESACTIVADO) Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar los informes si se excede el límite de la tabla de cuentas cuando una nueva cuenta intenta conectarse a un SG-System II que ya tiene una tabla de cuentas completa. El valor predeterminado es apropiado en la mayoría de situaciones; excepto aquellas en las que se espera que se alcance el límite de la tabla de cuentas debido, por ejemplo, a pruebas o mantenimiento del sistema.
  • Página 26 Predeterminado: [02] El número de tarjeta de línea proporciona un código de identificación virtual para cada módulo SG-SYSTEM II. Los números hexadecimales “01” a “FE” se pueden programar en esta opción para identificar tarjetas de línea. Todos los mensajes generados para la tabla de cuentas 2 utilizarán este número de tarjeta de línea...
  • Página 27 001000[#0000|NLX00##] 01-000-0000-NLX00##-Usuario:## Programación local Acceso de operador denegado donde ## es el número del operador. iniciar sesión (en hexadecimal) Denegado Encendido del SG-SYSTEM II donde X.XX.XXX.XXX es el 001000[#0000|NRR0001] 01-000-0000-NRR0001-SG-Sistema II VX.XX.XX.XXX Encender información de la versión del software. 001000[#0000|NAT0102] 01-000-0000-NAT0102-Falló...
  • Página 28 Descripción/Evento Mensaje de automatización Mensaje de la impresora 001001[#XXXXXXXXXX|NYN* 01-001-XXXXXXXXXX-YN-*Reporte no válido/Posible Informe no válido (donde IP es la IP del transmisor y X es la cuenta del transmisor) Intento de compromiso IP.IP.IP.IP* IP.IP.IP.IP *] 001001[#XXXXXXXXXX|PNJ* 01-001-XXXXXXXXXX-PC-Posible compromiso Posible intento de compromiso (donde IP son transmisores IP, y X es la cuenta del transmisor) Intentar IP.IP.IP.IP *]...
  • Página 29 Apéndice B - Puertos Puerto de impresora paralelo El puerto paralelo de impresora envía eventos a la impresora local (DB25 Hembra). NOTA: La longitud máxima del cable es de 1,8 m (6 pies). Los cables más largos pueden afectar el rendimiento. Figura 7: Puerto de impresora paralelo Tabla 16: Distribución de pines del puerto de impresora paralelo Dirección...
  • Página 30 Automatización serie RS232 El puerto de automatización en serie se utiliza para enviar señales de automatización a la computadora de automatización mediante el protocolo de automatización Sur-Gard. Sólo el puerto serie requiere RX, TX y GRD. Tabla 17: Puerto de impresora serie Descripción en relación con SG-System II...
  • Página 31 IMPORTANTE: LEA DETENIDAMENTE: Software DSC adquirido con o sin Productos y Componentes tiene derechos de autor y se compra bajo los siguientes términos de licencia: • Este Acuerdo de licencia de usuario final ("CLUF") es un acuerdo legal entre usted (la empresa, (f) Terminación: sin perjuicio de cualquier otro derecho, DSC puede rescindir este CLUF si individuo o entidad que adquirió...
  • Página 32 ©2009 Controles de seguridad digital Toronto, Canadá •www.dsc.com Ventas: 1-888-888-7838 29007174R003 Tecnología. Soporte (Canadá y EE. UU.): 1-800-503-5869 Impreso en Canadá...