Página 4
HSM Vollstahl-Schneidwellen der Aktenver- Personen! nichter während der gesamten Gerätele- Die Maschine darf nicht durch bensdauer (HSM Lifetime Warranty). Aus- Personen (einschließlich Kin- genommen hiervon sind die Aktenvernichter dern unter 14 Jahren) mit einge- mit Sicherheitsstufe 5 und HS Level 6. Ver- schränkten physischen, sensori-...
Página 5
Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm Bänder, Verschnürungen, Weich- eingehalten werden. plastikfolien. Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und Service– Technikern unserer Vertragspart- Verletzungsgefahr durch Splitter! ner durchgeführt werden. Führen Sie CDs nur durch den Schlitz im Kundendienstadressen siehe Sicherheitselement zu.
Página 6
deutsch 3 Übersicht 4 Lieferumfang • Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt • 5 Schnittgutsäcke • 1 CD-Sack für Maschinen mit Schnittbrei- ten 3,9, 5,8 und 4,5x30 mm • 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml) für Geräte mit Partikelschnitt • Betriebsanleitung Zubehör •...
Página 7
deutsch Hinweis: 5 Bedienung Für eine sortenreine WARNUNG Trennung des geshred- Stellen Sie vor dem Einschalten derten Materials kön- der Maschine sicher, dass alle nen Sie den mitgelie- Sicherheitshinweise beachtet ferten CD-Sack einset- wurden. zen. Aktenvernichter einschalten Kreditkarten vernichten • Stecken Sie den Netzstecker der Maschi- Bei Schnittgröße 3,9 mm, 5,8 mm, ne in eine ordnungsgemäß...
Página 8
deutsch Weitere Funktionsmodi • Permanent-Modus • Automatisches Ausschalten Anwendung: Vernichtung von größeren Funktion: Wenn der Aktenvernichter Papiermengen 1 Stunde nicht benutzt wurde, wird er Funktion: Schneidwerk läuft ununterbrochen. komplett ausgeschaltet und verbraucht Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, somit keinen Strom mehr (über Nacht, schaltet das Schneidwerk ab und der Ak- am Wochenende).
Página 9
Die Reinigung darf nur mit einem weichen Verwenden Sie dazu nur Tuch und einer milden Seifenwasserlösung HSM-Schneidblock- erfolgen. Dabei darf kein Wasser in das spezialöl: Gerät eindringen. • Spritzen Sie das Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Überprüfen Sie die Funktion des Behälter-...
Página 10
Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Die Leistungsangaben in 80 g/m² sind rechnerisch ermittelte Werte. EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachste- hend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Securio B24 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher-...
Página 12
2 years. There is a special war- The machine may not be used by ranty for the HSM solid steel cutting rollers persons (including children un- in the document shredder, which is provided der 14 years of age) with limited...
Página 13
Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our contractual partners. Danger of injury by splinters!
Página 14
english 4 Scope of delivery Machine components • Paper shredder, ready for connection, in carton packing • 5 Bags for shredded material • 1 CD bag for machines with cutting widths 3.9, 5.8 and 4.5x30 mm • Special cutting block oil 50 ml (cross cut) •...
Página 15
english Shredding credit cards 5 Operation Feed the cards through the CD slot WARNING when the cut size is 3.9 mm, 5.8 mm and Before switching the machine on, 4.5x30 mm. For other machines, use the make sure that you observe all opening for paper.
Página 16
english Other function modes • Permanent mode • Automatic shutdown Application: Destroying large quantities of Function: If the shredder is not used for paper one hour, it shuts down completely and Function: Cutting unit runs continuously. therefore does not consume any more If no material is fed in within a period of electricity (at night, at the weekend).
Página 17
(Cross cut only). When cleaning only use a soft cloth and a Only use HSM special mild soap-water solution. However, no water lubricating oil for the must enter the equipment.
Página 18
The performance data in 80 g/m² is calculated. EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the ma- chine, referred to here as document shredder Securio B24...
Página 20
La durée de garantie du destructeur de AVERTISSEMENT documents est de 2 ans. HSM accorde Dangers pour les enfants et une garantie spéciale (HSM Lifetime War- pour d‘autres personnes ! ranty), indépendante de la garantie, sur les La machine ne doit pas être...
Página 21
à s‘entortiller, bandes, matériel de Les travaux d’entretien ne ligaturage etc. peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les Danger de blessure par éclats ! techniciens de maintenance de Pour insérer les CD, utilisez uniquement la nos partenaires contractuels.
Página 22
français 3 Vue générale 4 Ampleur de la livraison • Destructeur de documents en ordre de marche emballé dans un carton • 5 sacs pour découpures • 1 sac pour CD pour les machines à lar- geur de coupe 3,9, 5,8 et 4,5x30 mm •...
Página 23
français Destruction de CDs 5 Manipulation (largeur de coupe de 3,9 mm, 5,8 mm, AVERTISSEMENT 4,5x30 mm) Avant de mettre la machine en • Introduisez le matériel marche, assurezvous que toutes uniquement par la les consignes de sécurité ont été fente du dispositif de respectées.
Página 24
français Autres modes de fonctionnement • Mode permanent • Mode sommeil (Sleep-down) Utilisation : Destruction de grandes quan- Fonction : Tous les consommateurs de tités de papier courant inutiles sont automatiquement Fonction : Le dispositif de coupe fonc- mis à l’arrêt 2 minutes après la dernière tionne en continu.
Página 25
Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas de coupe HSM : dans l’appareil. • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar- geur des cylindres de coupe par l’alimen- tation papier.
Página 26
80 g/m² sont des valeurs obtenues par calcul. Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par destructeur de documents Securio B24 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé...
Página 28
è valida una garanzia indipendente dalla AVVERTENZA garanzia principale riferita all’intera vita utile Pericoli per bambini e altre dell’apparecchio (HSM Lifetime Warranty). persone! Dalla presente garanzia sono esclusi i di- La macchina non deve essere struggidocumenti con livello di sicurezza 5 e utilizzata da persone (compresi livello di sicurezza HS Level 6.
Página 29
I lavori di assistenza devono esse- avvolgersi, quali nastri, corde, fi lm re eseguiti unicamente dal servi- in plastica ecc. zio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza Pericolo di lesioni dovuto a schegge. dei nostri partner autorizzati.
Página 30
italiano 3 Panoramica 4 Fornitura • Apparecchio pronto all‘uso, imballato in cartone • 5 sacchi di raccolta • 1 sacchetto per CD per macchine con larghezza di taglio di 3,9, 5,8 e 4,5x30 mm • Per macchine con taglio a frammenti: 1 bottiglia di olio speciale da taglio (50 ml) •...
Página 31
italiano Distruzione di CD 5 Messa in esercizio (dimensione di taglio 3,9 mm, 5,8 mm, AVVERTENZA 4,5x30 mm) Prima di accendere la macchina, • Inserire il materiale assicurarsi di aver prestato atten- solo attraverso la fes- zione a tutte le avvertenze per la sura di inserimento sicurezza.
Página 32
italiano Ulteriori modalità di funzionamento • Modalità permanente • Modalità spegnimento (Sleep-down) Impiego: distruzione di grandi quantità di Funzione: 2 minuti dopo l’ultimo inse- carta rimento della carta, tutte le utente non Funzione: il meccanismo di taglio proce- necessarie vengono spente automatica- de ininterrottamente.
Página 33
A tal fi ne utilizzare solo delicata di acqua saponata. Durante que- olio speciale per il blocco sta operazione non deve penetrare acqua di taglio di HSM: nell‘apparecchio. • Spruzzare l’olio speciale attraverso l’alimentazione della carta su Controllare il funzionamento del contatto tutta la lunghezza degli alberi da taglio.
Página 34
I risultati di capacità in 80 g/m² sono valori calcolati. Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la mac- china menzionata in alto distruggidocumenti Securio B24...
Página 36
Peligros para niños y adultos. cilindros de corte de acero macizo de las Las personas (inclusive menores destructoras de documentos HSM se aplica de 14 años) con capacidades una garantía durante toda la vida útil del físicas, sensoriales o mentales aparato (HSM Lifetime Warranty).
Página 37
5 cm. cintas, cordeles, etc. Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio postventa de HSM y los técnicos ¡Peligro de lesionarse con astillas! de mantenimiento de nuestras Utilice gafas de protección al destruir CDs o partes contratantes.
Página 38
español 3 Vista general 4 Volumen de suministro • Destructora de documentos empaqueta- da en cartón • 5 sacos de plegado lateral • 1 bolsa para CDs para máquinas con an- churas de corte de 3,9, 5,8 y 4,5x30 mm •...
Página 39
español Destrucción de CDs 5 Manejo (tamaño de corte 3,9 mm, 5,8 mm, 4,5x30 mm) ADVERTENCIA • Realice la alimenta- Antes de encender la máquina ción del material sólo a asegúrese de haber prestado través de la ranura de atención a todas las indicaciones introducción del ele- de seguridad.
Página 40
español Otros modos de funcionamiento • Modo permanente • Desconexión automática Aplicación: para destruir grandes cantida- Función: Si la destructora de documentos des de papel no se utiliza en 1 hora, se desconectará Función: El mecanismo de corte está completamente, dejando de consumir en marcha continua.
Página 41
Para ello, utilice únicamen- suave. No debe entrar nada de agua en la te aceite especial para máquina. bloques de corte HSM: • Inyecte el aceite espe- Comprobar el funcionamiento del contacto cial por la apertura de entrada para papel del depósito...
Página 42
Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio B24 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
Página 44
(incluindo crianças HSM das destruidoras de documentos que com menos de 14 anos) com abrange toda a vida útil do aparelho (HSM capacidade físicas, psicológicas, Lifetime Warranty). Desta garantia estão sensoriais ou mentais limitadas excluídas as destruidoras de documentos...
Página 45
Os trabalhos de assistência técni- por exemplo, fi tas, cordéis, pelícu- ca apenas podem ser realizados las de plástico, etc. pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica dos nossos parceiros Perigo de ferimentos por estilhaços! contratuais.
Página 46
português 3 Vista geral 4 Volume do fornecimento • Destruidora de documentos pronta para funcionar embalada em cartão • 5 sacos de dobra lateral • 1 saco para CDs para máquinas com lar- guras de corte de 3,9, 5,8 e 4,5x30 mm •...
Página 47
português Destruir CDs 5 Operação (tamanho de corte 3,9 mm, 5,8 mm, 4,5x30 mm) AVISO • Introduza o material Antes de ligar a máquina, deve apenas através da certifi car-se de que todas as indi- ranhura de inserção do cações de segurança foram res- elemento de segurança peitadas.
Página 48
português Outros modos de funcionamento • Modo permanente • Desactivação automática Aplicação: Destruição de quantidades de Função: Quando a destruidora de do- papel maiores cumentos não for utilizada durante uma Função: O mecanismo de corte funciona hora, a mesma é completamente desli- de modo ininterrupto.
Página 49
Durante a limpe- óleo especial para blocos za não pode penetrar água no aparelho. de corte HSM: • Pulverize óleo especial em toda a largura Verifi car a função do contacto do reci- dos veios de corte através da abertura piente: para papel.
Página 50
80 g/m² são valores determinados por cálculo. Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos Securio B24 corresponde, graças à...
Página 52
De garantietijd voor de papiervernietiger Gevaren voor kinderen en an- bedraagt 2 jaar. Er geldt een van de ga- dere personen! rantie onafhankelijke garantie voor HSM De machine mag niet door per- volstaal-snijassen van de papiervernietigers sonen (inclusief kinderen onder...
Página 53
5 cm tot de wand en tot meubels dat zich om het snijsysteem heen in acht worden genomen. kan winden, zoals bijv. banden, touwtjes etc. Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM-klantenser- vice en servicetechnici van onze Gevaar voor verwondingen door splin- dealers worden uitgevoerd. ters! Klantendienstadressen zie Draag bij het vernietigen van cd’s en harde...
Página 54
nederlands 3 Overzicht 4 Leveringsomvang • Papiervernietiger aansluitingsbereld in doos verpakt • 5 opvangzakken • 1 cd-zak voor machines met snijbreedtes 3,9, 5,8 en 4,5x30 mm • voor Snippers 1 fl es snijblok speciaal olie (50 ml) • Gebruiksaanwijzing Toebehoren •...
Página 55
nederlands Creditcard vernietigen 5 Bediening Bij een snijgrootte van 3,9 mm, 5,8 mm, WAARSCHUWING 4,5x30 mm voert u de kaarten toe door de Zorg er voor het inschakelen van cd-sleuf. Bij andere machines voert u deze de machine voor dat alle veilig- in de papiertoevoer in.
Página 56
nederlands Andere functiemodi • Continumodus • Automatisch uitschakelen Gebruik: vernietiging van grote hoeveel- Functie: als de papiervernietiger 1 uur heden papier lang niet gebruikt is, wordt hij compleet Functie: snijwerk loopt ononderbroken. uitgeschakeld en verbruikt daardoor geen Als er 2 min geen materiaal wordt toe- stroom meer (‘s nachts, in het weekend).
Página 57
Gebruik daarvoor enkel Het toestel enkel met een zachte doek en speciale snijblokolie van een milde zeepwateroplossing schoonma- HSM: ken. Daarbij geen water in het toestel laten • Spuit de speciale olie door de papiertoe- binnendringen. voer over de volledige breedte van de snijassen.
Página 58
Naargelang structuur en eigenschappen van het papier en het soort invoer kan de bladcapaciteit afwijken. De capaciteitsgegevens in 80 g/m² zijn rekenkundig vastgestelde waarden. EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger Securio B24...
Página 60
Uafhængigt af garantiydelsen gælder der en Maskinen må ikke anvendes af garanti for HSM makulatorernes skæreaks- personer (inkl. børn under 14 år) ler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM med begrænsede fysiske, sanse- Lifetime Warranty). Undtaget herfra er ma- mæssige eller mentale evner eller...
Página 61
5 cm. danne løkker, f.eks. bånd, sam- Servicearbejder må kun udføres mensnøringer, blød plasticfolie. af HSM-kundeservice og service- teknikere fra vores kontraktpart- nere. Kundeserviceadresser se side 92. Fare for kvæstelser på grund af splinter! Ved tilintetgørelse af cd´er og hårde kredit-...
Página 62
dansk 3 Oversigt 4 Leverance • Makuleringsmaskinen er indpakket i kas- se færdig for tilslutning • 5 sidefoldeposer • 1 cd-pose til maskiner med snitbredder 3,9, 5,8 og 4,5x30 mm • 1 fl aske skæreblok-specialolie (50 ml) til partikelsnit • Brugsvejledning Tilbehør •...
Página 63
dansk Makulering af kreditkort 5 Betjening Før kortene gennem cd-åbningen ved snit- ADVARSEL størrelse 3,9 mm, 5,8 mm, 4,5x30 mm. Før Kontrollér, at alle sikkerhedshen- dem ind i papirtilførslen ved andre maskiner. visninger er blevet overholdt, før maskinen tilkobles. Tilkobling af makulatoren Frakobling af makulatoren •...
Página 64
dansk Yderligere funktionsmodi • Permanent-modus • Automatisk frakobling Anvendelse: Makulering af større mæng- Funktion: Hvis makulatoren ikke anven- der papir des i 1 time, frakobles den fuldstændigt Funktion: Skæreværket kører uafbrudt. og forbruger dermed ikke længere strøm Hvis der ikke tilføres materiale i 2 min., (om natten, i weekenden).
Página 65
Sluk for makulatoren, træk netstik- ren er blevet tømt (kun ket ud. ved partikelsnit) Rengøringen må kun foretages med en blød Anvend kun HSM-skære- klud og en mild sæbevandsopløsning. I den blokspecialolie: forbindelse må der ikke trænge vand ind i • Sprøjt specialolien på...
Página 66
Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indfø- ringsmåden kan arkeffekten afvige. Effektangivelserne ved 80 g/m² er matematisk beregnede værdier. EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator Securio B24 på...
Página 68
HSM dokumentförstörarens stål-knivax- personer (inklusive barn under lar som gäller under hela apparatens livstid 14 år) som på grund av fysiska, (HSM Lifetime Warranty). Med undantag av sensoriska eller mentala funk- dokumentförstörare med säkerhetsnivå 5 tionshinder eller på grund av oer- och HS-nivå...
Página 69
5 cm. Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller service- tekniker från våra auktoriserade partner. Risk för skador – splitter! Kundtjänstadresser, se sidan 92.
Página 70
svenska 3 Översikt 4 Leveransomfång • Dokumentförstörare förpackad i kartong, klar för anslutning • 5 st sidoveckade säckar • 1 CD-säck för maskiner med skärstorlek 3,9, 5,8 och 4,5x30 mm • En fl aska specialolja för skärblocket l 50 ml (Nedskärning till partiklar) •...
Página 71
svenska Förstöra kreditkort 5 Handhavande Vid skärstorlek 3,9 mm, 5,8 mm, 4,5x30 mm VARNING matas korten in genom CD-öppningen. På Kontrollera att alla säkerhetsan- andra maskiner matas de in genom pap- visningar har följts innan maski- persöppningen. nen startas. Tillslagning av dokumentförstöraren •...
Página 72
svenska Ytterligare funktionslägen • Kontinuerlig körning • Automatisk avstängning Användning: förstöring av stora mängder Funktion: om dokumentförstöraren står papper oanvänd i 1 timme stängs den av helt och Funktion: skärverket går oavbrutet. förbrukar alltså ingen ström längre (på Om det går 2 minuter utan att något ma- nätter, helger).
Página 73
Farlig nätspänning! varje tömning av behålla- Stäng av dokumentförstöraren, ren (endast partiklar) drag ut nätkontakten. Använd endast HSM Använd endast en mjuk trasa och milt tvål- specialolja för knivblock: vatten för rengöringen. Det får inte komma • Spruta specialoljan över in vatten i apparaten.
Página 74
Beroende på papperets struktur och egenskaper samt vilken typ av inmatning som används, kan antalet ark som skärs sönder under en omgång variera. Siffrorna för 80 g/m² är framräknade värden. EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio B24 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets-...
Página 76
HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- (mukaan lukien alle 14-vuotiaat kausakseleita koskeva takuu laitteen koko lapset), joilla on rajoittuneet fyysi- käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). set, sensoriset tai psyykkiset kyvyt Tämä ei koske paperisilppureita, joiden tur- tai joiden tiedoissa ja kokemuk- vallisuustaso on 5 ja HS Level 6. Kulumat, sessa on puutteita, ellei näiden henkilöiden...
Página 77
Älä silppua mitään ma- sä täytyy olla vähintään 5 cm:n väli. teriaalia, jolla on taipumus muo- dostaa silmukoita, esim. hihnoja, Huoltotöitä saa suorittaa ainoas- naruja, kalvoja jne. taan HSM-asiakaspalvelu ja sopi- muskumppaneidemme huoltotek- nikot. Asiakaspalvelun osoitteet sivul- Loukkaantumisvaara sirpaleista! la 96.
Página 78
suomi 3 Yleiskatsaus 4 Toimituksen sisältö • Paperinsilppuri lütäntä-valmiina laatikoon pakattuna • 5 laskospussia • 1 CD-säkki koneille silppukoolla 3,9, 5,8 ja 4,5x30 mm • 1 pullo erikoisvoiteluöljyä 50 ml (lyhyt sillpu) • Käyttöohje Lisätarvikkeet • 10 laskospussia, Tilausnro 1.661.995.150 •...
Página 79
suomi Luottokorttien tuhoaminen 5 Käyttöönotto Silppukoossa 3,9 mm, 5,8 mm, 4,5x30 mm VAROITUS ohjaa kortit CD-raon läpi. Muilla koneilla Varmista ennen koneen käynnis- syötä ne paperisyöttöön. tystä, että kaikki turvallisuusohjeet on otettu huomioon. Paperisilppurin käynnistys Paperisilppurin virran katkaisu • Työnnä koneen verkkopistoke asianmu- •...
Página 80
suomi Muita toimintotiloja • Jatkuva tila • Automaattinen virran katkaisu Käyttö: Suurien paperi- määrien tuhoami- Toiminto: Jos paperisilppuria ei käytetä 1 tuntiin, se katkaisee virran kokonaan, Toiminto: Leikkauskoneisto toimii jatku- eikä siten vie enää virtaa (yön yli, viikon- vasti. loppuna). Jos 2 minuuttiin ei syötetä...
Página 81
Kytke paperikirjasilppuri pois pääl- säiliö tyhjennettiin (lyhyt tä, irrota verkkopistoke. sillpu): Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla Käytä ainoastaan HSM- liinalla ja miedolla saippualiuoksella. Laittee- leikkauslohkoerikoisöljyä: seen ei saa joutua vettä. • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi Tarkasta säiliökontaktin toiminto...
Página 82
Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa. Tehotiedot 80 g/m² ovat laskemalla saatuja arvoja. EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Securio B24...
Página 84
Farlig for barn og andre men- 2 år. Det gis en egen garanti som er uav- nesker! hengig av garantiytelsen for HSM helstål Maskinen må ikke brukes av per- skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet soner (inklusive barn under 14 år)
Página 85
5 cm. fra vegg eller mø- tingsåpningen. Ikke makuler noe bler. materiale som har lett for å danne Servicearbeid må kun utføres av løkker, som f.eks. bånd, snorer, HSM-kundeservice og service- plastfolie. teknikere fra våre kontraktspart- nere. Adresser til kundeservice se side 92.
Página 86
norsk 3 Oversikt 4 Leveringsomfang • Makuleringsmaskin pakket i esken klar for tilkobling • 5 sekker for makuleringsmasse • 1 CD-sekk for maskiner med skjærebred- de 3,9, 5,8 og 4,5x30 mm • 1 fl aske skjæreblokk-spesialolje (50 ml) for apparater med partikkelsnitt •...
Página 87
norsk Makulere kredittkort 5 Betjening Ved skjærestørrelse 3,9 mm, 5,8 mm og ADVARSEL 4,5x30 mm mater du kortene inn gjennom Før maskinen slås på må du for- CD-sporet. På andre maskiner mater du sikre deg om at alle sikkerhetsin- dem inn i papirtilførselen. strukser ble fulgt.
Página 88
norsk Andre funksjonsmoduser • Permanent-modus • Automatisk utkobling Bruk: Makulering av store mengder papir Funksjon: Hvis makuleringsmaskinen Funksjon: Skjæreapparat går uavbrutt. ikke har vært brukt på 1 time, slås den Hvis det ikke blir tilført noe materiale på helt av og bruker dermed ikke strøm (om 2 minutter, slås skjæreapparatet av, og natten, i helgene).
Página 89
(bare ved partikkelskjæring): Rengjøring må bare utføres med en myk Bruk kun skjæreblokk- klut og en mild såpeløsning. Samtidig må spesialolje fra HSM til det ikke komme vann i apparatet. dette: • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- Kontroller funksjonen til beholderkontak- tingen i hele sin bredde på...
Página 90
Avhengig av papirets struktur og egenskaper og type innmating, kan arkytelsen avvike. Ytelsesdata for 80 g/m² er beregnede verdier. EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin Securio B24 på...