Descargar Imprimir esta página

Kemo Electronic M113A Guía Rápida página 2

Publicidad

Contacto de relé: 1 x CON, máx. 3 A máx 25 V (El
contacto de relé instalado puede también conmutar
hasta 230 V/AC, pero en este caso se deben observar
las normas de seguridad VDE - como protección contra
contacto accidental, etc.) | Medidas: aprox. 87 x 60 x
Mise en marche:
Câblez le module selon le dessin de raccord. Au moyen
du régulateur installé on peut ajuster le temps entre 2
sec. à 23 minutes (± 30 %) (essayer).
Usage destiné:
Pour intercaler des appareils électriques après appuyer
sur la touche pendant un temps qui était ajusté avant
(appareils d'exposition, chargeurs de batterie, jouets,
automates, éclairage, etc.).
Données techniques:
Tension de service: 12 - 15 V/DC | Consommati-
on de courant: env. 20 mA / 80 mA (relais off / on)
| Temps ajustable: env. 2 sec. jusqu'à 23 min. (±
30 %) | Raccord: par borne pour cosses Faston au
module
2 (1 x DEL tension de service,
1 x DEL relais "On") | Contact du relais: 1 x ON,
max. 3 A max. 25 V (Le contact du relais installé peut
aussi commuter jusqu'à 230 V/AC, mais en ce cas il
faut observer les prescriptions de sécurité de la VDE
comme protection contre les contacts accidentels, etc.)
| Dimensions: env. 87 x 60 x 33 mm (sans éclisses
FIN
Käyttöönotto:
Moduuli kytketään liitäntäpiirustuksen osoittamalla
tavalla. Sisäänrakennetulla säätimellä voidaan säätää
toiminta-aikoja väliltä n. 2 s - 23 min (± 30 %) (ko-
keilemalla).
Määräystenmukainen käyttö:
Sähkölaitteiden kytkeminen ennalta asetetuksi ajaksi
painiketta painamalla (valotuslaitteet, latauslaitteet,
pelilaitteet, automaatit, valaistus jne.).
Tekniset tiedot:
Käyttöjännite: 12 - 15 V/DC | Virrantarve: n. 20
mA / 80 mA (rele OFF / ON) | Säädettävä aika: n.
2 s - 23 min. (± 30 %) | Liitäntä:
at the module | Näytöt: 2 (1 x LED käyttöjännite,
1 x LED rele „ON") | Relekosketin: 1 x ON maks.
3 A maks. 25 V (sisäänrakennettu relekosketin kestää
myös 230 V/AC asti, tällöin on kuitenkin noudatetta-
D | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht in den Haus-
müll geworfen werden. Es muss an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw.
entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadt-
verwaltung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
D | Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden "Allgemeingültigen Hinweise"
in der Drucksache Nr. M1002. Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und
den wichtigen Sicherheitshin-weisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der Beschrei-
bung und muss vor dem Aufbau sorgfältig gelesen werden.
E | Importante: Observar las "Indicaciones generales" en el impreso no. M1002 que
se incluyen además. ¡Ellas contienen informaciones importantes la puesta en servicio y
las instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante de la
descripción y se debe leer con esmero antes del montaje!
F | Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux » dans l'imprimé no.
M1002 ci-inclus. Ceci contient des informations importantes la mise en marche et les
et il faut le lire attentivement avant l'ensemble!
FIN | Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat "Yleispätevät ohjeet" paino-
tuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät
turvaohjeet! Tämä painotuote kuuluu ohjeeseen ja se tulee lukea huolellisesti ennen
sarjan kokoamista!
2/2
P / Module / M113A / Beschreibung / 22028OM / KV040 / Einl. Ver. 001
va VDE-turvamääräyksiä, kuten kosketussuoja jne.) |
Koko: n. 87 x 60 x 33 mm (ilman liitoskiskoa)
Ingebruiksaanwijzing:
Het moduul wordt volgens aansluitschema aangeslo-
F
ten. Met de ingebouwde instelpotmeter kan een tijd
tussen ca. 2 seconden en, 23 minuten. (± 30 %) inge-
steld worden (uitproberen).
Toepassings mogelijkheden:
Voor elektrische apparaten (belichtings apparatuur,
laders, speeltoestellen, automaten etc.) moet de tijd
als eerste ingesteld worden en daarna de schakelaar
„start" activeren.
Technische gegevens:
Voedingsspanning: 12 - 15 V/DC| Stroomopna-
me: ca. 20 mA / 80 mA (relais uit/aan) | Instelbare
tijd: ca. 2 seconden - 23 minuten (± 30 %) Aanslu-
iting: via vlak-speld stop van moduul | Indicatie: 2
x (1 x led voor voedingsspanning, 1 x led voor relais
„aan") | Relaiskontakt: 1 x maak max. 3 A max. 25
V (Het relaiskontakt kan ook 230 V/AC schakelen, ech-
ter de VDE-goedkeurings eisen moet goed nageleeft
worden.) | Afmeting: ca. 87 x 60 x 33 mm (zonder
bevestigings ogen)
Colocação em funcionamento:
O modulo é ligado conforme a marcação do contacto.
Com o montado regulador de ajuste podem ser ajus-
tados tempos entre ca. 2 seg. – 23 min. (± 30 % ex-
perimentar).
Utilização conforme as disposições legais:
Devem ser ligados aparelhos eléctricos, para um an-
tecipado tempo ajustável, depois do carregar na tec-
la (aparelho de exposição, carregadora, automáticos,
aparelhos de brincar, iluminação etc.).
Datas técnicas:
Tensão de serviço: 12 - 15 V/DC | Consumo de
corrente: ca. 20 mA / 80 mA (relé desligado/ligado)
| Tempo ajutável: ca. 2 seg. 23 min. (± 30 %) |
Ligação: sobre plugue do liso-pino no modulo | In-
dicação: 2 (1 x LED tensão de serviço, 1 LED relé
"ligado" | Contacto relé: 1 x ligado máx. 3 A máx. 25
V (o montado contacto relé pode ser ligado até 230 V/
AC, deve porém dar atenção á prescrição de segurança
como á proteção contra contacto acidental etc.) | Me-
dida:
NL
P
GB | Disposal: This device may not be disposed with the household waste. It has
to be disposed at collecting points for television sets, computers, etc. (please ask
your local authority or municipal authorities for these collecting points for electronic
waste).
GB | Important: Please pay attention to the "General Information" in the printed
matter no. M1002 attached in addition. This contains important information starting and
the important safety instructions! This printed matter is part of the product description
and must be read carefully before assembling!
NL | Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van "Algemene toepassingen" onder
nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen en de
veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet
voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
P | Importante: Por favor tomar atenção com o extra "Indicações gerais válidas"
o junto impresso M1002. Este contém importantes indicações a colocação em funci-
onamemto e importantes indicações de segurança! Este impresso é um elemento da
descrição que deve cuidadosamente ler antes da montagem!
RUS | Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание на отдельно
приложенные «Общедействующие инструкции» в описании Но. М1002. Это
описание содержит важные инструкции введения в эксплуатацию, и важные
замечания по безопасности. Этот документ является основной частью описания
по монтажу и должен быть тщательно прочитан до начала работы!
RUS
Пуск в рабочий режим:
Модуль
надо
в
соответствии
смонтировать. С помощью встроенного регулятора
можно нужное время настроить в диапазоне
приблизительно 2 секунд-23 минут (± 30 %) (надо
попробовать).
Инструкция
по
применению:
часы
предоставляют
возможность
на определенное, заранее настроенное время
электрические приборы (Приборы для освещения,
приборы
для
зарядки,
игрушечные
аппараты с автоматическим ходом,
освещение и т.д.).
Технические данные:
Рабочее напряжение: 12 - 15 Вольт постоянного
напряжения | Потребление тока: приблизительно
20 мА / 80 мА (рэле выкл/вкл) | Возможность
настройки времени: приблизительно 2 сек. - 23
минут (± 30 %) | Подключение: через плоские
контакты на модуле | Показатели информации:
2 (1 х светодиод- рабочее напряжение, 1 х
светодиод-рэле «EIN» (включено) | Контакты
реле: 1 х ВКЛ максимально 3 А, 25 Вольт (данный
контакт рэле может включать до 230 Вольт, но
надо соблюдать меры безопасности по нормам VDE
напр. охрана перед соприкосновением и т.д.) |
Габариты: приблизительно 87 x 60 x 33 мм (бeз
крeпящих плaнок)
с
чертежом
Контактные
включать
приборы,

Publicidad

loading