Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7994 X 492
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Martillo ligero
Martillo ligero
R-ML800
R-ML800
800 W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ratio R-ML800

  • Página 1 7994 X 492 800 W MANUAL DE INSTRUCCIONES Martillo ligero Martillo ligero R-ML800 R-ML800...
  • Página 2 Instrucciones en Español Instruções no Portugués Instructions in English...
  • Página 3 LISTA DE COMPONENTES 1. Manguito de bloqueo 2. Botón de bloqueo 3. Medidor de profundidad 4. Selector de taladro/cincel/martillo perforador 5. Botón de bloqueo 6. Control de rotación de avance y retroceso 7. Interruptor de encendido/apagado con velocidad variable 8. Botón de bloqueo del interruptor 9.
  • Página 4 DATOS TÉCNICOS Tipo R-ML800 (R-ML-denominación de maquinaria, se corresponde con martillo perforador) Tensión 220-240 V~50/60 Hz Potencia 800 W Velocidad sin carga 0-1200 /min Tasa de impacto 0-5300 bpm Energía de impacto 2,8 J Tipo de broca SDS-plus Capacidad máxima de...
  • Página 5 La firmeza del agarre de los mangos y si se utilizan accesorios para evitar las vibraciones y el ruido. El uso de la herramienta conforme a su diseño y a estas instrucciones. Esta herramienta puede causar el síndrome de vibración mano-brazo si no se controla su uso de forma adecuada.
  • Página 6 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de las herramientas eléctricas deben coincidir con la toma de corriente. No modifique nunca los enchufes de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente adecuadas reducirán el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.
  • Página 7 b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no se enciende ni apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar herramientas eléctricas.
  • Página 8 NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL MARTILLO 1. Utilice siempre una mascarilla antipolvo. SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones Utilizar protección auditiva Utilizar protección ocular Utilizar mascarilla antipolvo Advertencia Doble aislamiento Los residuos de productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica.
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de utilizar la herramienta, lea atentamente el libro de instrucciones. USO PREVISTO La máquina está pensada para perforar con martillo en hormigón, ladrillo y piedra, así como para trabajos ligeros de cincelado. También es adecuado para perforar sin impacto en madera, metal, cerámica y plástico.
  • Página 10 4. DESINSTALACIÓN DE BROCAS O 7. CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE GIRO PORTABROCAS (VÉASE LA FIG. C2) (VÉASE LA FIG. F) Para desinstalar la herramienta o el portabrocas, Con el taladro apuntando en dirección contraria tire del manguito de bloqueo hacia atrás, sujete a usted, empuje la palanca de avance/retroceso la herramienta o el portabrocas y extráigalos.
  • Página 11 demolición, pulse el botón de bloqueo y, a libres de polvo. A veces es posible que vea continuación, gire el selector para que la chispas a través de las ranuras de ventilación. punta del triángulo apunte hacia el signo “ ”...
  • Página 12 Martillo perforador Descripción discreción, reemplazaremos la unidad de forma Tipo R-ML800 (R-ML-denominación de gratuita por el mismo artículo o artículos de maquinaria, se corresponde con martillo) mayor valor y/o especificación. Función martilleo de diversos materiales Esta garantía no será...
  • Página 14 Pues- Número de pieza Cant. Pues- Número de pieza Cant. Pues- Número de pieza Cant. to No. to No. to No. 7994X492-PDH26B3.1-1 7994X492-PDH26B3.1-42 7994X492-PDH26B3.1-83 7994X492-PDH26B3.1-2 7994X492-PDH26B3.1-43 7994X492-PDH26B3.1-84 7994X492-PDH26B3.1-3 7994X492-PDH26B3.1-44 7994X492-PDH26B3.1-85 7994X492-PDH26B3.1-4 7994X492-PDH26B3.1-45 7994X492-PDH26B3.1-86 7994X492-PDH26B3.1-5 7994X492-PDH26B3.1-46 7994X492-PDH26B3.1-87 7994X492-PDH26B3.1-6 7994X492-PDH26B3.1-47 7994X492-PDH26B3.1-88 7994X492-PDH26B3.1-7 7994X492-PDH26B3.1-48 7994X492-PDH26B3.1-89 7994X492-PDH26B3.1-8...
  • Página 15 LISTA DE COMPONENTES 1. Acoplamento de travamento 2. Botão de bloqueio 3. Calibre de profundidade 4. Interruptor seletor de ação de perfuração broca/buril/martelo 5. Botão de bloqueio 6. Controlo de rotação para a frente e para trás 7. Interruptor ligar/desligar com velocidade variável 8.
  • Página 16 DADOS TÉCNICOS Tipo R-ML800 (designação R-ML da máquina, representativa do martelo rotativo) Voltagem 220-240 V~50/60 Hz Entrada de potência 800 W Velocidade em vazio 0-1200 /min Taxa de impacto 0-5300 bpm Energia de impacto 2,8 J Tipo de mandril SDS-plus Capacidade máxima de...
  • Página 17 Esta ferramenta pode causar o síndrome da vibração mão/braço se a sua utilização não for gerida adequadamente. WARNING: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições reais de utilização deve também ter em conta todas as partes do ciclo de funcionamento, tais como os períodos em que a ferramenta está...
  • Página 18 c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. d) Não utilize o cabo de forma prejudicial. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica.
  • Página 19 e) Assegure a manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as peças móveis estão desalinhadas ou presas, se há peças partidas ou qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Se estiver danificada, deve ser efetuada a reparação da ferramenta elétrica antes da sua utilização. Muitos acidentes são causados pela má manutenção das ferramentas elétricas.
  • Página 20 SÍMBOLOS Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções Use proteção auditiva Use proteção ocular Use máscara anti-pó Aviso Isolamento duplo Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
  • Página 21 INSTRUÇÕES 3. ENCAIXE DE BROCAS OU MANDRIL (VEJA A FIG. C1) DE FUNCIONAMENTO Limpe a haste da broca e aplique massa lubrificante antes de instalar a broca. Segure NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, o punho rotativo, puxe para trás a manga de leia atentamente o manual de instruções.
  • Página 22 8. SELECIONAR A FUNÇÃO (VEJA A FIG. G) A velocidade do martelo rotativo varia com quantidade de pressão aplicada ao interruptor A) FUNÇÃO DE PERFURAÇÃO ligar/desligar, ou seja, mais pressão para mais 1) Prima o botão de bloqueio e rode o velocidade.
  • Página 23 SUGESTÕES DE eficiência, verifique se a ferramenta está romba. 5. Se não for possível resolver uma avaria, envie TRABALHO PARA A a ferramenta para um revendedor autorizado FERRAMENTA para reparação. 1. Reduza a pressão na broca de perfuração quando está prestes a romper. Isto evita que o PROTEÇÃO AMBIENTAL berbequim fique encravado.
  • Página 24 Martelo Rotativo Descrição substituiremos a unidade gratuitamente pelo Tipo R-ML800 (designação R-ML da mesmo artigo ou por artigos de maior valor e/ou máquina, representativa do martelo rotativo) especificação. Função martelagem de materiais diversos Esta garantia é...
  • Página 26 N.º de Número da peça N.º de Número da peça N.º de Número da peça posição posição posição 7994X492-PDH26B3.1-42 7994X492-PDH26B3.1-83 7994X492-PDH26B3.1-1 7994X492-PDH26B3.1-43 7994X492-PDH26B3.1-84 7994X492-PDH26B3.1-2 7994X492-PDH26B3.1-44 7994X492-PDH26B3.1-85 7994X492-PDH26B3.1-3 7994X492-PDH26B3.1-45 7994X492-PDH26B3.1-86 7994X492-PDH26B3.1-4 7994X492-PDH26B3.1-46 7994X492-PDH26B3.1-87 7994X492-PDH26B3.1-5 7994X492-PDH26B3.1-47 7994X492-PDH26B3.1-88 7994X492-PDH26B3.1-6 7994X492-PDH26B3.1-48 7994X492-PDH26B3.1-89 7994X492-PDH26B3.1-7 7994X492-PDH26B3.1-49 7994X492-PDH26B3.1-90 7994X492-PDH26B3.1-8 7994X492-PDH26B3.1-50...
  • Página 27 COMPONENT LIST 1. Locking sleeve 2. Locking button 3. Depth gauge 4. Drill/chisel/hammer drill action selector switch 5. Lock button 6. Forward and reverse rotation control 7. On/off switch with variable speed 8. Switch lock-on button 9. Auxiliary handle 10. SDS drill bits 11.
  • Página 28 TECHNICAL DATA Type R-ML800 (R-ML-designation of machinery, representative of rotary hammer) Voltage 220-240 V~50/60 Hz Power input 800 W No load speed 0-1200 /min Impact rate 0-5300 bpm Impact energy 2,8 J Chuck type SDS-plus Drilling capacity max Steel 13 mm...
  • Página 29 And the tool is being used as intended by its design and these instructions. This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.
  • Página 30 e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Página 31 5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. HAMMER SAFETY WARNINGS 1) Safety instructions for all operations a) Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. b) Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool.
  • Página 32 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Warning Double insulation Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Página 33 OPERATING 3. FITTING BITS OR CHUCK (SEE FIG. C1) Clean the bit shank and apply grease before INSTRUCTIONS installing the bit. Hold the rotary grip, pull back the lock sleeve and insert the bits or chuck into NOTE: Before using the tool, read the the bit holder.
  • Página 34 8. FUNCTION SELECT (SEE FIG. G) A) DRILLING FUNCTION 1) Press the lock button and rotate the selector switch to make the triangle point to sign “ ”. 2) You are now set up for drilling function. NOTE: You must press the selector switch lock button before adjusting the selector switch.
  • Página 35 GUARANTEE straight line, and if possible at right angles to the workpiece. This product has been manufactured to the 4. Never change the operating mode whilst the highest standards. It is guaranteed against rotary hammer is running. faulty materials and workmanship for at least 24 5.
  • Página 36 CONFORMITY EHLIS S.A. Polígono Industrial La Veredilla III, Avenida Valverde, 7 45200 Illescas-Toledo (Spain) Declare that the product Description Rotary Hammer Type R-ML800 (R-ML-designation of machinery, representative of hammer) Function hammering various materials Complies the following directive: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Página 38 Posi- Part Number Qty. Posi- Part Number Qty. Posi- Part Number Qty. tion tion tion 7994X492-PDH26B3.1-1 7994X492-PDH26B3.1-42 7994X492-PDH26B3.1-83 7994X492-PDH26B3.1-2 7994X492-PDH26B3.1-43 7994X492-PDH26B3.1-84 7994X492-PDH26B3.1-3 7994X492-PDH26B3.1-44 7994X492-PDH26B3.1-85 7994X492-PDH26B3.1-4 7994X492-PDH26B3.1-45 7994X492-PDH26B3.1-86 7994X492-PDH26B3.1-5 7994X492-PDH26B3.1-46 7994X492-PDH26B3.1-87 7994X492-PDH26B3.1-6 7994X492-PDH26B3.1-47 7994X492-PDH26B3.1-88 7994X492-PDH26B3.1-7 7994X492-PDH26B3.1-48 7994X492-PDH26B3.1-89 7994X492-PDH26B3.1-8 7994X492-PDH26B3.1-49 7994X492-PDH26B3.1-90 7994X492-PDH26B3.1-9 7994X492-PDH26B3.1-50 7994X492-PDH26B3.1-91 7994X492-PDH26B3.1-10...