WICHTIGE PUNKTE
FÜR DEN AUFBAU!
VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU DER
FREIZEITBOX „100" & „130" AUF DEN SEITEN 8 - 25. DIE GRÖSSEN „160"; „180" & „200" WERDEN
AUF DEN SEITEN 26 - 43 GEZEIGT.
GB
IMPORTANT! SIZE DEPENDENT ASSEMBLY! These assembly instructions show the assembly of the LeisureTime Box „100" & „130" on pages
8 - 25. Sizes „160"; „180" & „200" are shown on pages 26 - 43.
FR
IMPORTANT ! MONTAGE DÉPENDANT DE LA TAILLE ! Ces instructions de montage montrent l'assemblage des coffres de jardin „100" et „130"
aux pages 8 - 25. Les tailles „160", „180" et „200" sont affichées aux pages 26 á 43.
NL
BELANGRIJK! GROOTTE AFHANKELIJKE MONTAGE! Deze montagehandleiding toont de montage van de HobbyBox „100" & „130" op PAGINA
8 - 25. DE MONTAGE VOOR DE MATEN „160"; „180" & „200" VINDT U OP PAGINA 26 - 43.
ES
¡IMPORTANTE! ¡MONTAJE DEPENDIENTE DEL TAMAÑO!Estas instrucciones muestran el montaje de los arcones de ocio „100" y „130" en las
páginas 8 - 25. Los tamaños „160"; „180" y „200" se muestran en las páginas 26 - 43.
IT
IMPORTANTE! MONTAGGIO DIPENDENTE DALLE DIMENSIONI! Queste istruzioni di montaggio mostrano il montaggio del Baule da esterno di
dimensioni „100" e „130" alle pagine 8 - 25. Le dimensioni „160"; „180" e „200" sono mostrate alle pagine 26 - 43.
DK
VIGTIGT! Størrelse-afhængig samling! Disse vejledninger viser samling af hyndeboks 100 og 130 på side 8 – 25. Til størrelserne 160, 180 og
200, er vejledningerne vist på siderne 26 – 43.
SE
VIKTIG! STORLEKBARA MONTERING! Dessa monteringsanvisningar visar monteringen av FritidsBox „100" & „130" PÅ SIDOR 8 - 25. STORLE-
KAR „160"; „180" & „200" VISAS PÅ SIDORNA 26 - 43.
NO
VIKTIG! STØRRELSE AVHENGENDE MONTERING! Disse monteringsanvisningene viser montering av LeisureTime box „100" og „130" PÅ SIDEN
8 - 25. STØRRELSE „160"; „180" og „200" VISES PÅ SIDEN 26 - 43.
PL
WAŻNE! SPOSÓB MONTAŻU ZALEŻNY OD ROZMIARU! Niniejsza instrukcja przedstawia montaż Freizeitboxa „100" i „130" na stronach 8 - 25.
ROZMIARY „160"; „180" i „200" są pokazane na stronach 26-43.
SK
DÔLEŽITÉ! KONŠTRUKCIA závislá na veľkosti! Tento montážny návod zobrazuje montáž FreizeitBoxu „100" a „130" NA STRÁNKACH 8 - 25.
VEĽKOSTI „160"; „180" a „200" sú zobrazené na STRÁNKACH 26-43.
SI
POMEMBNO! VELIKOST HIŠKE – RAZLIČNA MONTAŽA! Ta navodila za montažo prikazujejo sestavljanje Boxa za prosti čas „100" in „130" NA
STRANIH 8 - 25. VELIKOSTI „160"; „180" in „200" SO PRIKAZANE NA STRANIH 26 - 43.
CZ
DŮLEŽITÉ! KONSTRUKCE ZÁVISLÁ NA VELIKOSTI! Tento montážní návod zobrazuje montáž FreizeitBoxu „100" a „130" NA STRÁNKÁCH 8 - 25.
VELIKOSTI „160"; „180" a „200" JSOU ZOBRAZENY NA STRÁNKÁCH 26-43.
HU
FIGYELEM! A FELÉPÍTÉS MÉRETTŐL FÜGGŐ! Az alábbi felépítési útmutató a Freizeitbox „100" & „130"-as méretének felépítését mutatja a
8 - 25. Oldalig. A „160", „180" és „200"-as méretek felépítése a 26-43. Oldalon látható.
HR
VAŽNO! VELIČINA KUČICE – RAZLIČITA MONTAŽA! Ove upute za montažu prikazuju sastavljanje Box za pohranu „100" i „130" NA STRANIMA
8 - 25. VELIČINE „160"; „180" i „200" PRIKAZANE SU NA STRANICAMA 26 - 43.
VERWENDEN SIE BEI DER MONTAGE ARBEITSHANDSCHUHE!
UM KRATZER ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE BITTE GEEIGNETE UNTERLAGEN!
GB
Wear working gloves! Please use a suitable underlay to avoid scratches!
FR
Portez des gants de travail! Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
NL
Handschoenen gebruiken! Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
ES
Utilice unos guantes de trabajo. Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
IT
Utilizzare guanti da lavoro. Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
DK
Brug arbejdshandsker! Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
SE
Använd arbetshandskar under monteringen! Använd lämpliga underlag för att undvika repor!
NO
Bruk arbeidshansker! Bruk et passende underlag for å unngå riper!
PL
Podczas montażu proszę używać rękawice ochronne. Chronić powierzchnię lakierowaną przed zarysowaniami.
SK
Používajte pracovné rukavice! Prosím, použite vhodnú podložku, aby ste zabránili poškriabaniu!
SI
Uporabite delovne rokavice! Uporabite ustrezno podlago, da se izognete praskam!
CZ
Při montáži používejte pracovní rukavice! Použijte vhodné podložky, abyste se vyhnuli poškrábání!
HU
Szerelésnél használjon védőkesztyűt! A karcolások elkerülése érdekében használjon megfelelő alátéteket!
HR
Nosite radne rukavice! Upotrijebite odgovarajuće podlago, da se izognete praskam!
2