Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 95

Enlaces rápidos

Quick Tread Edge
CE Operation Instructions
EN English: Operation Instructions
CS Česká: Návod K Obsluze
NL Nederlands: Bedieningsinstructies
FR Français: Instructions d'opération
IT Italiano: Istruzioni di Funzionamento
KO 한국어: 지침
PL Polski: Instrukcjeobsługi
RU Pусский: Инструкция по эксплуатации
SV Svenska: Instruktionsbok
®
ZH 中文 操作手冊
DA Dansk: Betjeningsvejledning
FI
Suomi: Käyttöohje
DE Deutsch: Bietriebsanleitung
JP 日本語: 日本語版
NO Norsk: Driftsinstruksjoner
PT Português: Instruções Funcionamento
ES Español: Instrucciones Funcionamiento
©2019 Copyright Hunter Engineering Company
Form 7671-TE, 03-20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hunter Engineering Company Edge QT Serie

  • Página 1 DE Deutsch: Bietriebsanleitung IT Italiano: Istruzioni di Funzionamento JP 日本語: 日本語版 KO 한국어: 지침 NO Norsk: Driftsinstruksjoner PL Polski: Instrukcjeobsługi PT Português: Instruções Funcionamento RU Pусский: Инструкция по эксплуатации ES Español: Instrucciones Funcionamiento SV Svenska: Instruktionsbok ©2019 Copyright Hunter Engineering Company...
  • Página 2 Supersedes Form 6971-TE, 08-19 EC Declaration of Conformity (Manufacturer's Declaration) We herewith declare, HUNTER ENGINEERING COMPANY 11250 Hunter Drive Bridgeton, Missouri 63044-2391 USA that the following described machine in our delivered version complies with the appropriate basic safety and health requirements based on its design and type, as brought into circulation by us. In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity.
  • Página 3 Contents ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 中文...
  • Página 4 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK CONTENTS...
  • Página 5 ENGLISH ENGLISH Getting Started Getting Started General Introduction General Introduction This manual provides operation instructions and information required to operate the Quick Tread Edge™ system (console, sensors & software) . Hazard Definitions Watch for these symbols: CAUTION: Hazards or unsafe practices, which could result in minor personal injury or product or property damage .
  • Página 6 Do not operate the unit if it requires service or if protective covers Sensor View and housings are damaged . FDA standards for Class 3R laser compliance are shown on Decal Using this equipment in any manner other than specified by Hunter 128-1795-3 .
  • Página 7 Normal rainwater will not harm the sensors or plates . The system must not be installed outdoors or in areas exposed to rain or Hunter Engineering Company potential flooding . Hosing down the system is permissible, however 11250 Hunter Drive installation in areas of standing water or flooding is prohibited .
  • Página 8 Operation Instructions Operation Instructions Drive Over Tread Depth Drive Over Tread Depth 1a. Drive across tread depth sensors at a speed of 3.2 to 12.8 km/h. 2a. Cameras analyze all four tires. Results are compiled and stored automatically. 3a. Collect printout of results. English...
  • Página 9 Drive Over Tread Depth with Alignment Drive Over Tread Depth with Alignment 2b. Drive across tread depth sensors at a speed of 3.2 to 12.8 km/h. 2b. Position vehicle for alignment check. 3b. Proceed with the next step in your process. English...
  • Página 10 Environmental Environmental Information Information The following disposal procedure shall be exclusively applied to the machines having the crossed-out bin symbol on their data plate . Figure 9. This product may contain substances that can be hazardous to the environment and to human health if it is not disposed of properly . The following information is therefore provided to prevent the release of these substances and to improve the use of natural resources .
  • Página 11 繁體中文 繁體中文 入門資訊 入門資訊 一般性簡介 一般性簡介 本手冊介紹了操作 Quick Tread Edge™ 系統 (控制台、感測器 和軟體) 所需的操作指示與相關資訊。 危險的定義 請注意這些標誌: 注意:危險或不安全的作業, 可能導致人員輕傷、産 品損壞或財産損失。 警告 :危險或不安全的作業, 可能導致人員重傷或死 亡 。 危險:立即性危險,將導致人員重傷或死亡 。 這些標誌代表可能危及您的安全及/或可能造成設備損害之情 況。 重要安全指示 操作 Quick Tread Edge™ 前,應先閱讀所有指示。請閱讀並遵 循產品的服務、操作及規格文件中提供的指示及警告。 注意 – 使用非此處指定的控制或調整或程序會導致 危險情況。 若設備電線受損或設備曾摔落或已損壞, 在 Hunter 服務代表 尚未檢修之前,請勿操作。...
  • Página 12 請勿讓雷射照射或反射到人或反射物體上。 注意 : 如果眼睛聚焦且稳定 , 则3R类激光在直接和镜面反射 下可能具有危险 。 如果用光学仪器观察 , 它们是危险的 。 如果需要維修設備或防護蓋和防護罩損壞,請勿操作設備。 以 Hunter 規定方式以外的任何其他方式使用本設備可能會停 感測器檢視 用其安全功能。 3R 類雷射合規性之 FDA 標準請見標籤貼紙 128-1795-3。 請妥善儲存這些指示。 雷射啟動 • 起動裝置 1 上方的車輛駕駛員打開雷射。 • 起動裝置 2 上方的車輛駕駛員拍攝輪胎和胎紋的照 片 ,然後關閉雷射。 圖 13. 標籤貼紙位置 圖 10. 標籤貼紙資訊與位置...
  • Página 13 及如何控制危害的适当说明和培训材料 。 這些標準允許在車庫和危險場所 (區域 2,I 類) 使用本產品。 本 - 确保该设施符合国际电工委员会建立的标准60825-1 ; 美 產品可以在歸類為區域 1 、I 類的場所 (嵌入維修區) 使用,透過 国激光学会ANSI Z136标准 ; 以及所有本地标准要求 。 使用符合 NEC 的通風將維修區重新歸類將區域 2。 Hunter Engineering Company 環境注意事項 11250 Hunter Drive Bridgeton, MO 63044 U.S.A. 正常的雨水不會對感測器或板造成損害。請勿將本系統安裝在 戶外或暴露於雨水或可能遭遇洪水的地區。允許沖洗系統,但禁...
  • Página 14 操作說明 操作說明 駛過胎紋深度 駛過胎紋深度 1a.3.2 至 12.8 km/h 速度下的駛過胎紋深度感測器。 2a.相機分析所有四個輪胎。結果將自動進行編譯和存儲。 3a.收集列印輸出的結果。 中文...
  • Página 15 駛過胎紋深度和定位 駛過胎紋深度和定位 2b。 3.2 至 12.8 km/h 速度下的駛過胎紋深度感測器。 2b。將車輛調整到適合定位檢查的位置。 3b。繼續執行流程的下一步驟。 中文...
  • Página 16 環保資訊 環保資訊 以下處理程式專用於銘牌上有劃叉垃圾箱符號的機器。 圖 18. 本產品含有如果處理不當可能會對環境和人體健康有害的物 質。 因此,我們提供了以下資訊以防止這些物質被釋放並改善自然 資源的使用。 電氣和電子設備切勿當作普通城市垃圾處理,必須單獨收集以 進行適當的處理。產品上和此頁面上的劃叉垃圾箱符號是為了 提醒使用者本產品在結束使用壽命時必須正確地進行處理。 這樣可以防止因未對這些產品中包含的物質進行特殊處理、產 品或其零件使用不當而對環境或人類健康產生危害。此外,這 有助於回收、再循環和再利用這些產品中的諸多材料。 電氣和電子製造商和分銷商為此目的為這些產品建立了相應的 收集和處理系統。 在產品使用壽命結束時,請與供應商聯絡, 以獲取有關處理程序 的資訊。您購買此產品時,供應商還會通知您,您可以免費將另 一個破舊的設備退回給供應商,前提是該產品屬於同一類型並 且其功能與剛剛購買的產品相同。 以與上述不同的方式處理產品將受到所在國家現行國家法規規 定的處罰。 建議採取的其他環保措施:回收產品的內部和外部包裝並妥善 處理廢舊電池 (僅限產品中包含時) 。 您的幫助對於減少製造電氣和電子設備所需的自然資源量、最 大限度地減少產品處理垃圾填埋場、改善生活品質、防止潛在有 害物質釋放到環境有至關重要的作用。 中文...
  • Página 17 ČESKY ČESKY Začínáme Začínáme Všeobecný úvod Všeobecný úvod Tento návod obsahuje pokyny k obsluze a informace nutné k ovládání systému Quick Tread Edge™ (konzola, snímače a software). Definice rizika Věnujte náležitou pozornost těmto symbolům: POZOR: Rizika nebo nebezpečné postupy, které mohou vést k lehkému zranění...
  • Página 18 Pohled na snímač Nedovolte, aby bylo světlo laseru nasměrováno nebo odráženo směrem k lidem či reflexním objektům. Normy FDA pro shodu laserů třídy 3R jsou uvedeny na nálepce 128- Nepoužívejte jednotku, pokud vyžaduje servis nebo jsou-li poškozeny 1795-3 . ochranné kryty a pouzdra . Používání...
  • Página 19 (třída I, sekce 2). Produkt může být použit na místě klasifikovaném jako třída I, sekce 1 (zapuštěn v prohlubni) reklasifikací prohlubně do sekce 2 použitím odvětrávání pomocí NEC. Informace o společnosti: Hunter Engineering Company Ekologická hlediska Ekologická hlediska 11250 Hunter Drive Bridgeton, MO 63044, USA Běžná...
  • Página 20 Provozní pokyny Provozní pokyny Přejezdová hloubka vzorku Přejezdová hloubka vzorku 1a. Projeďte přes snímače hloubky vzorku rychlostí 3,2 až 12,8 km/h. 2a. Kamery zanalyzují všechny čtyři pneumatiky. Výsledky se sestaví a uloží automaticky. 3a. Seberte výtisk s výsledky. Česká...
  • Página 21 Přejezdová hloubka vzorku se seřízením Přejezdová hloubka vzorku se seřízením 2b. Projeďte přes snímače hloubky vzorku rychlostí 3,2 až 12,8 km/h. 2b. Umístěte vozidlo do polohy pro kontrolu seřízení. 3b. Pokračujte dalším krokem vašeho postupu. Česká...
  • Página 22 Informace o ochraně Informace o ochraně životního prostředí životního prostředí Následující postup likvidace se smí provádět výhradně u strojů se symbolem přeškrtnutého kontejneru na typovém štítku. Obrázek 27. Tento výrobek může obsahovat látky, které – pokud nejsou likvidovány správně – mohou být nebezpečné pro životní prostředí a pro lidské...
  • Página 23 DANSK DANSK Kom godt i gang Kom godt i gang Generel introduktion Generel introduktion Denne manual indeholder betjeningsinstruktioner og -information, som er nødvendige for at kunne betjene Quick Tread Edge™- systemet (konsol, sensorer og software) . Risikodefinitioner Hold øje med disse symboler: FORSIGTIG: Risici eller farlige fremgangsmåder, der kan resultere i mindre kvæstelser eller beskadigelse af produkter eller ejendom .
  • Página 24 Sensorvisning Undlad at betjene enheden, hvis der er behov for service, eller hvis beskyttende dæksler og huse er beskadigede . FDA-standarder for Klasse 3R-laseroverensstemmelse vises på Hvis udstyret anvendes på andre måder end dem, der er angivet af mærkat 128-1795-3 . Hunter, kan sikkerhedsfunktionerne blive deaktiveret .
  • Página 25 NEC . Virksomhedsoplysninger: Miljømæssige overvejelser Miljømæssige overvejelser Hunter Engineering Company 11250 Hunter Drive Normalt regnvand skader ikke sensorer eller plader . Systemet må ikke installeres uden for eller i områder, som er udsat for regn eller risiko Bridgeton, MO 63044 U .S .A .
  • Página 26 Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning Kør over slidbanedybde Kør over slidbanedybde 1a. Kør over slidbanedybdesensorerne ved en hastighed på 3,2 til 12,8 km/t. 2a. Kameraerne analyserer alle fire dæk. Resultaterne samles og lagres automatisk. 3a. Indsaml udskrifter af resultaterne. Dansk...
  • Página 27 Kør over slidbanedybden med sporing Kør over slidbanedybden med sporing 2b. Kør over slidbanedybdesensorerne ved en hastighed på 3,2 til 12,8 km/t. 2b. Anbring køretøjet til sporingskontrol. 3b. Fortsæt til næste trin i processen. Dansk...
  • Página 28 Miljøoplysninger Miljøoplysninger Den følgende bortskaffelsesprocedure skal udelukkende anvendes på maskiner, hvis mærkeplade indeholder symbolet for en overstreget affaldsspand . Figur 36. Dette produkt kan indeholde stoffer, der kan være skadelige for miljøet og menneskers sundhed, hvis ikke det bortskaffes på korrekt vis .
  • Página 29 NEDERLANDS NEDERLANDS Aan de slag Aan de slag Algemene inleiding Algemene inleiding In deze handleiding vindt u bedieningsinstructies en informatie die nodig is voor het bedienen van het Quick Tread Edge™-systeem (console, sensoren en software) . Symbolen die een gevaarlijke situatie aangeven Let op de volgende symbolen: LET OP: Risico's of onveilige handelingen die licht...
  • Página 30 Bevat geen onderdelen waaraan de gebruiker onderhoud kan De openingen voor de lasers van klasse 3R bevinden zich in de verrichten . Onderhoud mag uitsluitend worden verricht door monteurs sensorconstructie . die door de Hunter-fabriek erkend zijn . LET OP: Klasse 3R-lasers zijn potentieel gevaarlijk onder Vermijd bij Klasse 3R-lasers directe oogblootstelling en directe en spiegelende reflectie als het oog gefocust spiegelreflecties .
  • Página 31 (in een pit verzonken) in een als klasse I, divisie 1 geclassificeerde Bedrijfsinformatie: locatie worden gebruikt als de pit in divisie 2 wordt ingedeeld door Hunter Engineering Company gebruik van door de NEC goedgekeurde ventilatie . 11250 Hunter Drive Omgevingsoverwegingen Omgevingsoverwegingen Bridgeton, MO 63044 V .S .
  • Página 32 Bedieningsinstructies Bedieningsinstructies Overrijdbare profieldieptemeter Overrijdbare profieldieptemeter 1a. Rijd met een snelheid van 3,2 tot 12,8 km/h over de profieldieptesensoren. 2a. Alle vier de banden worden met camera's geanalyseerd. De resultaten worden automatisch verzameld en opgeslagen. 3a. Haal de afdruk van de resultaten op. Nederlands...
  • Página 33 Overrijdbare profieldieptemeter met uitlijning Overrijdbare profieldieptemeter met uitlijning 2b. Rijd met een snelheid van 3,2 tot 12,8 km/h over de profieldieptesensoren. 2b. Plaats het voertuig voor de uitlijningscontrole. 3b. Ga verder met de volgende stap van uw procedure. Nederlands...
  • Página 34 Milieuvriendelijk Milieuvriendelijk afvoeren afvoeren De volgende afvoerprocedure is uitsluitend bedoeld voor machines met een WEEE-symbool (afvalcontainer met een kruis erdoor) op de gegevensplaat . Afbeelding 45. Dit product kan stoffen bevatten die gevaarlijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid als het product niet op de juiste wijze wordt afgevoerd .
  • Página 35 SUOMI SUOMI Yleistietoja Yleistietoja Johdanto Johdanto Tässä käyttöoppaassa on käyttöohjeita ja tietoja, joita tarvitaan, kun käytetään Quick Tread Edge™ -järjestelmää (konsoli, tunnistimet ja ohjelmisto) . Varoitusmerkit Ota huomioon seuraavat merkinnät: HUOMIO: Vaarallinen tilanne tai toiminto, joka saattaa aiheuttaa vähäisiä henkilövahinkoja tai vahingoittaa tuotetta tai irtaimistoa .
  • Página 36 Tunnistinnäkymä Älä suuntaa lasersädettä kohti ihmisiä tai heijastavia pintoja Älä käytä laitetta, jos se tarvitsee huoltoa tai jos suojakannet tai FDA-standardit luokan 3R laserlaitteen yhteensopivuuden osalta on -kotelot ovat vaurioituneet . esitetty tarrassa 128-1795-3 . Jos tätä laitetta käytetään muulla kuin Hunterin määrittämällä tavalla, sen turvallisuusominaisuudet eivät välttämättä...
  • Página 37 2) . Tätä tuotetta voidaan käyttää kohteissa, joiden luokka on I ja luokitus 1 (syvennyksessä), kun syvennyksen luokitukseksi tulee 2 Yrityksen tiedot: ilmastoinnin avulla (NEC) . Hunter Engineering Company Käyttöympäristö Käyttöympäristö 11250 Hunter Drive Bridgeton, MO 63044 U .S .A .
  • Página 38 Käyttöohjeet Käyttöohjeet Urasyvyyden yliajomittaus Urasyvyyden yliajomittaus 1 a. Ajaminen urasyvyystunnistimien yli nopeudella 3,2–12,8 km/h. 2 a. Kamerat analysoivat kaikki neljä rengasta. Tulokset laaditaan ja tallennetaan automaattisesti. 3 a. Tulostettujen tulosten ottaminen. Suomi...
  • Página 39 Urasyvyyden ja suuntauksen yliajomittaus Urasyvyyden ja suuntauksen yliajomittaus 2 b Ajaminen urasyvyystunnistimien yli nopeudella 3,2–12,8 km/h. 2 b Ajoneuvon asettaminen suuntauksen tarkastusasentoon. 3 b. Siirtyminen prosessin seuraavaan vaiheeseen. Suomi...
  • Página 40 Ympäristöä koskevat Ympäristöä koskevat tiedot tiedot Seuraavaa hävittämismenettelyä saa soveltaa yksinomaan koneisiin, joiden tietolevyssä on yliviivattu roskakorin symboli . Kuva 54. Tämä tuote voi sisältää aineita, jotka voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, jos sitä ei hävitetä asianmukaisesti . Siksi annetaan seuraavat ohjeet näiden aineiden vapautumisen estämiseksi ja luonnonvarojen hyödyntämisen edistämiseksi .
  • Página 41 FRANÇAIS FRANÇAIS Présentation Présentation Générale Générale Introduction générale Introduction générale Ce manuel fournit des instructions et informations requis pour le fonctionnement du système Quick Tread Edge™ (console, capteurs et logiciels) . Définitions des risques Faites attention aux symboles suivantes: AVERTISSEMENT: Risque ou action dangereuse pouvant entraîner de légères blessures ou des dommages matériels mineurs .
  • Página 42 Aucune pièce réparable par l'utilisateur . Le service doit être effectuée Les ouvertures de laser de Classe 3R sont situés à l'intérieur de uniquement par le personnel autorisé de Hunter . l’ensemble du capteur . Pour les lasers de classe 3R, évitez l’exposition directe aux yeux et ATTENTION: les lasers de classe 3R sont potentiellement les réflexions spéculaires .
  • Página 43 Précautions particulières/Laser à balayage Caractéristiques de l'équipement optique SPÉCIFICATIONS DE SITE Le laser à balayage optique est un laser de classe 3R conçu pour Électrique 115/230V, 15 amp*, 50/60 Hz, mesurer la profondeur de sculpture . Le laser n'est pas une pièce monophasé...
  • Página 44 Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Lecteur de profondeur de sculpture par conduite Lecteur de profondeur de sculpture par conduite 1a. Conduisez le véhicule sur les capteurs de profondeur de sculpture à une vitesse de 3,2 à 12,8 km/h. 2a. Les caméras analysent les quatre pneus. Les résultats sont compilés et mémorisées automatiquement.
  • Página 45 Lecteur de profondeur de sculpture par conduite avec Alignement Lecteur de profondeur de sculpture par conduite avec Alignement 2b. Conduisez le véhicule sur les capteurs de profondeur de sculpture à une vitesse de 3,2 à 12,8 km/h. 2b. Positionnez le véhicule pour vérifier l’alignement. 3b.
  • Página 46 Informations Informations environnementales environnementales La procédure d'élimination suivante doit être exclusivement appliquée à la machines ayant le symbole de corbeille barré sur leur plaque signalétique . Figure 63. Ce produit peut contenir des substances qui peuvent être dangereuses pour l'environnement et pour la santé humaine si elle n'est pas éliminés correctement .
  • Página 47 DEUTSCH DEUTSCH Erste Schritte Erste Schritte Allgemeine Einführung Allgemeine Einführung Dieses Handbuch umfasst die Betriebsanleitung sowie weitere für den Betrieb des Systems Quick Tread Edge™ (Konsole, Sensoren und Software) erforderlichen Informationen . Mögliche Gefahren Auf folgende Symbole achten: ACHTUNG: Gefahrensituationen oder unsachgemäßer Gebrauch, die zu kleineren WARNUNG: Gefahrensituationen oder unsachgemäßer Gebrauch, die zu schweren...
  • Página 48 ausgeführt werden, welches von Hunter ab Werk hierfür zugelassen Die Öffnungen des Lasers der Klasse 3R befinden sich innerhalb der wurde . Messkopf-Baugruppe . Vermeiden Sie bei Lasern der Klasse 3R direkte Augenexposition und VORSICHT: Laser der Klasse 3R sind unter direkter und Spiegelreflexionen .
  • Página 49 Unternehmensdaten: Normales Regenwasser wird Messköpfe oder Platten nicht beschädigen . Das System darf nicht im Freien oder in Bereichen Hunter Engineering Company eingesetzt werden, welche Regen oder möglicher Überflutung 11250 Hunter Drive ausgesetzt sind . Das Abspülen des Systems ist zulässig, die Bridgeton, MO 63044 U .S .A .
  • Página 50 Betriebsanleitung Betriebsanleitung Überfahr-Profiltiefe Überfahr-Profiltiefe 1a. Mit einer Geschwindigkeit von 3,2 bis 12,8 km/h über die Profiltiefensensoren fahren. 2a. Kameras analysieren alle vier Reifen. Die Ergebnisse werden automatisch zusammengestellt und gespeichert. 3a. Sammlung des Ausdrucks der Ergebnisse. Deutsch...
  • Página 51 Überfahr-Profiltiefe mit Achsvermessung Überfahr-Profiltiefe mit Achsvermessung 2b. Mit einer Geschwindigkeit von 3,2 bis 12,8 km/h über die Profiltiefensensoren fahren. 2b. Fahrzeug für die Achsvermessung positionieren. 3b. Mit dem nächsten Schritt in ihrem Vorgang fortfahren. Deutsch...
  • Página 52 Umweltinformationen Umweltinformationen An Maschinen, wo auf der Datenplakette das Symbol mit durch Kreuz durchgestrichenem Behälter angebracht ist, muss folgendes Entsorgungsverfahren verwendet werden . Abbildung 72. Dieses Produkt kann Substanzen enthalten, welche bei unsachgemäßer Entsorgung umweltschädlich und gesundheitsschädlich sein können . Nachstehende Hinweise dienen somit dazu, eine Freisetzung dieser Substanzen zu verhindern und die Verwertung natürlicher Rohstoffe zu verbessern .
  • Página 53 ITALIANO ITALIANO Guida introduttiva Guida introduttiva Introduzione generale Introduzione generale Il presente manuale offre informazioni e istruzioni operative necessarie per azionare il sistema Quick Tread Edge™ (consolle, sensori e software) . Definizioni di pericolo Prestare attenzione ai simboli riportati di seguito . PRECAUZIONE: rischi o procedure pericolose che possono causare lesioni fisiche lievi o danni al prodotto o alla proprietà...
  • Página 54 Non dirigere il raggio laser né il suo riflesso verso persone oppure ATTENZIONE: i laser di Classe 3R sono potenzialmente oggetti che possono rifletterlo . pericolosi se riflessi diretti e speculari se l’occhio è focalizzato e stabile . Sono pericolosi se visti con uno Non azionare l'apparecchio se ha bisogno di manutenzione oppure se strumento ottico .
  • Página 55 Divisione 2 mediante l'uso di un sistema di ventilazione conforme allo standard NEC . Informazioni sull'azienda: Considerazioni di carattere Considerazioni di carattere Hunter Engineering Company 11250 Hunter Drive ambientale ambientale Bridgeton, MO 63044 U .S .A .
  • Página 56 Istruzioni operative Istruzioni operative Portarsi col veicolo sui sensori di spessore battistrada Portarsi col veicolo sui sensori di spessore battistrada 1a. Guidare sopra i sensori di spessore battistrada a una velocità di 3,2-12,8 km/h. 2a. Le telecamere analizzano i quattro pneumatici. I risultati vengono calcolati e memorizzati in automatico.
  • Página 57 Portarsi col veicolo sui sensori di spessore battistrada con allineamento. Portarsi col veicolo sui sensori di spessore battistrada con allineamento. 2b. Guidare sopra i sensori di spessore battistrada a una velocità di 3,2-12,8 km/h. 2b. Posizionare il veicolo per il controllo allineamento. 3b.
  • Página 58 Informazioni Informazioni sull'ambiente sull'ambiente La procedura di smaltimento seguente dovrà essere applicata esclusivamente ai dispositivi con il simbolo del cestino barrato sulla targhetta di identificazione . Figura 81. Questo prodotto può contenere sostanze pericolose per l'ambiente e la salute dell'uomo, se non smaltito correttamente . Si forniscono pertanto di seguito le informazioni utili per prevenire il rilascio di tali sostanze e per migliorare lo sfruttamento delle risorse naturali .
  • Página 59 日本語 日本語 ファーストステップ ファーストステップ はじめに はじめに 本マニュアルでは、 Quick Tread Edge™システム (コンソール、 セ ンサーおよびソフトウェア) を操作するために必要な操作方法 と情報について説明します。 危機の定義 以下の記号にご注意ください: 注意:軽度の傷害もしくは製品や財産に損害を及ぼす可能 性がある危機、 もしくは危険な行為。 警告:重度の傷害もしくは死亡に到る可能性がある危機、 もしくは危険な行為。 危険:重度の傷害や死亡に即時に到る危機。 これらの記号から、 使用者の安全性が損なわれる、 または装置 に損害をもたらす可能性がある状況を見分けることができま す。 安全に関する大切な注意事項 Quick Tread Edge™を操作する前に、 すべての使用方法を読ん でください。 製品の保守点検、 操作、 仕様に関する文書に示さ れている使用方法と警告を読み、 それに従ってください。 注意 – 制御装置の使用、 調整、 またはここで指定されてい る以外の手順の実行などを行うと、...
  • Página 60 レーザー光線を見つめたり、 光学機器で直接見たりしないでください。 注意: クラス3Rレーザーは、 目の焦点が合っていて安定して いる場合、 直接および鏡面反射下で潜在的に危険です。 光 レーザー光線を人または反射するものに向けて当てたり反射さ 学機器で見ると危険です。 せないでください。 修理が必要な場合、 または保護カバーおよび筐体が損傷した場 合は、 装置を操作しないでください。 センサー図 Hunterが指定する以外の方法で本装置を使用すると、 安全機 クラス3Rレーザー遵守のFDA標準は、 デカール128-1795-3で 能が失われる可能性があります。 表示しています。 次の手順を保存してください。 レーザーの起動 • 車両ドライバーはトリガー1を越えてレーザーの電源をオンにしま す。 • 車両ドライバーはトリガー2を越えてタイヤと溝を撮影してからレー ザーの電源をオフにします。 画像 85. デカールの位置 画像 82. LASER LIGHT デカールの情報と配置 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT 638/658nm <7mW CW EN/IEC 60825-1 2014 (2007 USA) 上面図...
  • Página 61 用が可能になります (クラス1、 区分2) 。 製品は、 NECごとの換 立された規格に準拠していることを確認します。 米国レーザー協 気の使用でピットを区分2に再分類することにより、 クラス1、 区 会、 ANSI Z136標準。 およびすべてのローカル標準要件。 分1 (ピットの下がったレベル) に分類される箇所での使用が可 能です。 企業情報: 環境整備 Hunter Engineering Company 11250 Hunter Drive 通常の雨水はセンサーまたはプレートに害を与えません。 システ ムの設置は、 屋外または雨にさらされたり浸水の起こる可能性 Bridgeton, MO 63044 U.S.A. があるエリアでは行わないでください。 システムにホースで水を 電話:314-731-3020 / Fax: 314-731-1776 かけることはできますが、 水が溜まったり浸水するエリアでの設...
  • Página 62 操作説明書 操作説明書 ドライブオーバー タイヤ溝深さ検査 ドライブオーバー タイヤ溝深さ検査 1a.3.2~12.8 km/hの速度で運転して溝の深さを計測するセンサーを横断します。 2a.カメラにより4つのタイヤ全てが分析されます。 結果は自動的に収集、 保存されます。 3a.結果の印刷出力を収集します。 日本語...
  • Página 63 アライメントによるドライブオーバー タイヤ溝深さ検査 アライメントによるドライブオーバー タイヤ溝深さ検査 2b.3.2~12.8 km/hの速度で運転して溝の深さを計測するセンサーを横断します。 2b.車両をアライメントチェックの測定位置に配置します。 3b.既存のプロセスに従って次の手順に進みます。 日本語...
  • Página 64 環境情報 環境情報 次の廃棄手順は、 ×印が入ったゴミ箱マークがデータプレートに ある機械にのみ適用されます。 図 90. 本製品には、 適切に廃棄しない場合、 環境および人体に有害と なる危険性がある物質が含まれている可能性があります。 したがって、 以下の情報はこれらの物質の放出を防ぎ、 天然資 源の使用を改善するために提供されています。 電気および電子機器は、 通常の一般廃棄物として処分してはな らず、 適切に処理するために区別して収集する必要があります。 製品上およびこのページ上に配置されている×印は、 製品が寿 命となった時は適切に廃棄する必要があることをユーザーに知 らせるものです。 これにより、 これらの製品に含まれる物質の非特異的な処理、 そ れらの不適切な使用、 またはそれらの部品の不適切な使用が、 環境または人間の健康に有害となる可能性を防止することがで きます。 さらに、 これらの製品に含まれる多くの材料を回収しリ サイクルして再利用するのに役立ちます。 電気、 電子メーカーおよび販売業者は、 この目的のために、 適切 な回収と処理システムを設定しています。 製品が耐用年数を終えた時は、 供給業者にご連絡のうえ、 廃棄 手順についての情報をご確認ください。...
  • Página 65 한국어 한국어 시작하기 시작하기 일반 소개 일반 소개 본 설명서는 Quick Tread Edge™ 시스템을 작동하는데 필요한 작동 지침 및 정보를 제공합니다. 위험 규정 다음 기호에 유의하시기 바랍니다. 주의: 위험하거나 불안전한 조작으로 가벼운 부상을 당하거나 제품 손상 또는 재산상의 피해를 초래할 수 있습니다.
  • Página 66 사람 또는 반사 물체를 향해 레이저 광원을 직접 가리키거나 센서 보기 반사되게 하지 마십시오. 클래스 3R 레이저 준수에 대한 FDA 표준은 전사 인쇄 128-1795-3 서비스가 필요하거나 보호 커버와 하우징인 손상된 경우, 장비를 에 표시되어 있습니다. 작동하지 마십시오. Hunter가 지정한 것 이외의 방식으로 이 장비를 사용하면 안전 기능이...
  • Página 67 준수하는지 확인하십시오. 미국 레이저 연구소, ANSI Z136 표준; 모든 사용함으로써 피트를 부문 2로 재분류하여 클래스 I, 부문 1(피트의 현지 표준 요구 사항도 포함됩니다. 홈)로 분류된 위치에서 사용할 수 있습니다. Hunter Engineering Company 환경 고려 사항 11250 Hunter Drive 일반적인 빗물은 센서나 플레이트에 해를 끼치지 않습니다. 시스템을...
  • Página 68 작동 지침 작동 지침 드라이브 오버 트레드 깊이 드라이브 오버 트레드 깊이 1a. 3.2 ~ 12.8 km/h 속도에서 트레드 깊이 센서를 가로질러 주행하십시오. 2a. 카메라가 4개 타이어 모두를 분석합니다. 결과가 자동으로 작성되어 보관됩니다. 3a. 결과 출력물을 수집합니다. 한국어...
  • Página 69 얼라인먼트를 포함한 드라이브 오버 트레드 깊이 얼라인먼트를 포함한 드라이브 오버 트레드 깊이 2b. 3.2 ~ 12.8 km/h 속도에서 트레드 깊이 센서를 가로질러 주행하십시오. 2b. 얼라인먼트 점검을 위해 차량을 배치하십시오. 3b. 프로세스의 다음 단계를 계속해서 진행하십시오. 한국어...
  • Página 70 환경 정보 환경 정보 데이터 명판에 X자 표시가 있는 휴지통 기호가 있는 기계의 경우, 다음의 폐기 절차가 적용됩니다. 그림 99. 본 제품에는 적절히 폐기하지 않을 경우, 환경과 인간의 건강에 유해할 수 있는 물질이 포함되었을 수 있습니다. 따라서 이러한 물질을 방출을 방지하고 천연자원 이용을 개선하기 위해...
  • Página 71 NORSK NORSK Komme i gang Komme i gang Generell innledning Generell innledning Denne håndboken gir driftsinstruksjoner og opplysninger som trengs for å ta i bruk Quick Tread Edge™-systemet (konsoll, sensorer og programvare) . Faredefinisjoner Se opp for disse symbolene: FORSIKTIG: Fare eller farlig fremgangsmåte som kan føre til mindre personskade eller skade på...
  • Página 72 Sensorvisning Ikke la laserlyset rettes eller reflekteres mot folk eller reflektive gjenstander . Overensstemmelse med FDAs standarder for klasse 3R-lasere står Ikke åpne enheten hvis den trenger service eller beskyttede oppgitt på merke 128-1795-3 . kabinetter eller ytre deksler er skadet . Dersom dette utstyret blir brukt på...
  • Página 73 Miljøhensyn Selskapsinformasjon: Normalt regnvann vil ikke skade sensorene eller platene . Systemet Hunter Engineering Company må ikke monteres utendørs eller i områder som er utsatt for regn eller flomfare . Systemet kan spyles, men kan ikke monteres i områder med 11250 Hunter Drive vann eller oversvømmelse .
  • Página 74 Driftsinstruksjoner Driftsinstruksjoner Sjekk mønsterdybde Sjekk mønsterdybde 1a. Kjør over mønsterdybdesensorer i en hastighet på 3,2 til 12,8 km/t. 2a. Kameraer analyserer alle fire dekk. Resultater innhentes og lagres automatisk. 3a. Innhent utskrift av resultater. Norsk...
  • Página 75 Sjekk mønsterdybde med justering Sjekk mønsterdybde med justering 2b. Kjør over mønsterdybdesensorer i en hastighet på 3,2 til 12,8 km/t. 2b. Sett kjøretøyet i riktig posisjon for justeringssjekk. 3b. Gå videre til neste trinn i prosessen din. Norsk...
  • Página 76 Miljøinformasjon Miljøinformasjon Følgende deponeringsprosedyre skal kun gjelde for maskiner som har et søppelkassemerke med strek over på merkeplaten . Figur 108. Dette produktet kan inneholde stoffer som kan være farlige for miljø og helse om dem ikke avhendes på korrekt måte . Følgende informasjon oppgis derfor for å...
  • Página 77 POLSKI POLSKI Wskazówki wstępne Wskazówki wstępne Wprowadzenie Wprowadzenie Ten podręcznik zwiera instrukcje dotyczące obsługi i informacje wymagane do pracy z systemem Quick Tread Edge™ (konsolą, czujnikami i oprogramowaniem) . Definicje ryzyka Należy zapoznać się z tymi symbolami: PRZESTROGA: Czynności ryzykowne lub niebezpieczne, które mogą...
  • Página 78 W przypadku laserów klasy 3R należy unikać bezpośredniej Otwory laserów klasy 3R znajdują się wewnątrz zespołu czujnika. ekspozycji oka i odbić lustrzanych. UWAGA: Lasery klasy 3R są potencjalnie niebezpieczne Nie należy wpatrywać się w wiązkę lasera ani bezpośrednio patrzeć pod bezpośrednim i lustrzanym odbiciem, jeśli oko jest za pomocą...
  • Página 79 2 poprzez zamontowanie układu wentylacji zgodnego z normą NEC. Informacje dotyczące korporacji: Informacje dotyczące środowiska Informacje dotyczące środowiska Hunter Engineering Company pracy pracy 11250 Hunter Drive Bridgeton, MO 63044, Stany Zjednoczone Normalna woda deszczowa nie powoduje uszkodzeń czujników lub Nr telefonu: 314-731-3020 / Faks: 314-731-1776 płyt.
  • Página 80 Instrukcje obsługi Instrukcje obsługi Przejazd przez czujniki głębokości bieżnika Przejazd przez czujniki głębokości bieżnika 1a. Przejechać przez czujniki głębokości bieżnika z prędkością 3,2–12,8 km/h. 2a. Kamery analizują wszystkie cztery opony. Wyniki są kompilowane i zapisywane automatycznie. 3a. Zapoznać się z wydrukowanymi wynikami. Polski...
  • Página 81 Przejazd przez czujniki głębokości bieżnika z kontrolą geometrii ustawienia Przejazd przez czujniki głębokości bieżnika z kontrolą geometrii ustawienia kół kół 2b. Przejechać przez czujniki głębokości bieżnika z prędkością 3,2–12,8 km/h. 2b. Odpowiednio ustawić pojazd w celu przeprowadzenia kontroli geometrii kół. 3b.
  • Página 82 Informacje dotyczące Informacje dotyczące ochrony środowiska ochrony środowiska Poniższa procedura utylizacji obowiązuje wyłącznie w przypadku urządzeń oznaczonych symbolem przekreślonego kosza na tabliczce znamionowej . Rysunek 117. Niniejszy produkt może zawierać substancje niebezpieczne dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Postępowanie zgodnie z poniższymi informacjami ma zapobiegać uwalnianiu wspomnianych substancji do środowiska oraz zapewnić...
  • Página 83 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Iniciação Iniciação Introdução Introdução Este manual fornece instruções de funcionamento e informações necessárias para utilizar o Sistema Quick Tread Edge™ (Consola, sensores e software) . Definições de Perigo Tenha atenção a estes símbolos: CUIDADO: Perigos ou práticas de risco que podem provocar ferimentos sem gravidade, danos no produto ou danos materiais .
  • Página 84 Não olhe fixamente para o raio laser ou veja diretamente com CUIDADO: Os lasers da classe 3R são potencialmente instrumentos ópticos . perigosos sob reflexão direta e especular se o olho estiver focado e estável . Eles são perigosos se vistos Não permita que a luz do laser seja direcionada ou refletida para com um instrumento óptico .
  • Página 85 ANSI Z136; bem como todos os requisitos padrão locais . Considerações ambientais Considerações ambientais Informações da empresa: Hunter Engineering Company As águas pluviais normais não irão danificar os sensores ou as 11250 Hunter Drive placas . O sistema não deve ser instalado no exterior ou em áreas expostas a chuva ou potenciais cheias .
  • Página 86 Instruções de funcionamento Instruções de funcionamento Profundidade do rasto do pneu Profundidade do rasto do pneu 1a. Passe por cima dos sensores de profundidade do rasto do pneu a uma velocidade de 3,2 a 12,8 km/h. 2a. Os quatro pneus são analisados por câmaras. Os resultados são compilados e armazenados automaticamente.
  • Página 87 Profundidade do rasto do pneu com alinhamento Profundidade do rasto do pneu com alinhamento 2b. Passe por cima dos sensores de profundidade do rasto do pneu a uma velocidade de 3,2 a 12,8 km/h. 2b. Posicione o veículo para uma inspeção do alinhamento. 3b.
  • Página 88 Informação ambiental Informação ambiental O procedimento de eliminação apresentado em seguida deverá ser exclusivamente aplicado em máquinas que apresentam o símbolo de caixote do lixo riscado na sua placa de dados . Imagem 126. Este produto poderá conter substâncias que podem ser perigosas para o ambiente e para a saúde humana se não forem eliminadas de forma adequada .
  • Página 89 РУССКИЙ ЯЗЫК РУССКИЙ ЯЗЫК Начало работы Начало работы Общая информация Общая информация Настоящее руководство включает инструкции по эксплуатации и информацию, необходимую для использования системы Quick Tread Edge™ (консоли, датчиков и программного обеспечения). Определения в отношении техники безопасности Обращайте внимание на следующие символы: ОСТОРОЖНО! Опасности...
  • Página 90 Запрещается вносить изменения в устройство или снимать Апертуры лазера класса 3R размещены внутри блока датчиков. защитные кожухи и крышки. ВНИМАНИЕ: Лазеры класса 3R потенциально опасны Внутри отсутствуют какие-либо детали, обслуживаемые при прямом и зеркальном отражении, если глаз пользователем. Обслуживание разрешается только силами сфокусирован...
  • Página 91 может применяться в местах, отнесенных к классу I, часть 1 (укрытых в яме), путем повторной классификации ямы по части 2 Корпоративная информация: за счет применения вентиляции согласно нормам NEC. Hunter Engineering Company Факторы внешней среды Факторы внешней среды 11250 Hunter Drive Bridgeton, MO 63044, U.S.A.
  • Página 92 Инструкции по эксплуатации Инструкции по эксплуатации Двигайтесь вдоль датчиков глубины протектора Двигайтесь вдоль датчиков глубины протектора 1a. Двигайтесь по датчикам глубины протектора на скорости 3,2–12,8 км/ч. 2a. Камеры выполняют анализ всех четырех колес. Сбор и сохранение результатов выполняется автоматически. 3a. Возьмите распечатку результатов. Pусский...
  • Página 93 Двигайтесь вдоль датчиков глубины протектора с регулировкой Двигайтесь вдоль датчиков глубины протектора с регулировкой 2b. Двигайтесь по датчикам глубины протектора на скорости 3,2–12,8 км/ч. 2b. Установите автомобиль для проверки регулировки. 3b. Приступите с следующему шагу процесса. Pусский...
  • Página 94 Информация по Информация по охране окружающей охране окружающей среды среды Следующая процедура утилизации должна применяться исключительно к машинам, имеющим на своей табличке технических данных символ с перечеркнутым мусорным баком. Рисунок 135. Данный продукт может содержать вещества, которые могут быть опасны для окружающей среды и здоровья человека в случае ненадлежащей...
  • Página 95 ESPAÑOL ESPAÑOL Presentación Presentación Introducción general Introducción general Este manual proporciona las instrucciones de funcionamiento y la información necesaria para manejar el sistema Quick Tread Edge™ (consola, sensores y software) . Definiciones de peligro Preste atención a los símbolos siguientes: PRECAUCIÓN: Situaciones de riesgo o prácticas no seguras que podrían derivar en lesiones personales leves o daños en el producto o la propiedad .
  • Página 96 Para láseres de clase 3R, evite la exposición directa a los ojos y los PRECAUCIÓN: los láseres de clase 3R son reflejos especulares . potencialmente peligrosos bajo reflexión directa y especular si el ojo está enfocado y es estable . Son No mire directamente al rayo láser ni mire directamente con peligrosos si se ven con un instrumento óptico .
  • Página 97 NEC. Información corporativa: Consideraciones ambientales Consideraciones ambientales Hunter Engineering Company 11250 Hunter Drive El agua de lluvia habitual no dañará los sensores ni las placas . El Bridgeton, MO 63044 U .S .A . sistema no se debe instalar al aire libre o en áreas expuestas a lluvia o posibles inundaciones .
  • Página 98 Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Medición de profundidad del dibujo del neumático Medición de profundidad del dibujo del neumático 1a. Conduzca a través de los sensores de profundidad del neumático a una velocidad de 3.2 a 12.8 km/h. 2a. Las cámaras analizan los cuatro neumáticos. Los resultados se compilan y guardan automáticamente.
  • Página 99 Medición de profundidad del dibujo del neumático con alineación Medición de profundidad del dibujo del neumático con alineación 2b. Conduzca a través de los sensores de profundidad del neumático a una velocidad de 3.2 a 12.8 km/h. 2b. Posicione el vehículo para la comprobación de la alineación. 3b.
  • Página 100 Información Información ambiental ambiental El siguiente procedimiento para desechos se utilizará exclusivamente en máquinas que tengan el símbolo de contenedor de basura tachado en la placa de datos . Figura 144. Es posible que este producto contenga sustancias peligrosas para el ambiente y la salud si no se desecha correctamente .
  • Página 101 SVENSKA SVENSKA Komma igång Komma igång Allmän introduktion Allmän introduktion Den här handboken innehåller driftinstruktioner och information som är nödvändiga för att man ska kunna använda Quick Tread Edge™- systemet (konsol, sensorer och programvara) . Riskdefinitioner Var uppmärksam på dessa symboler: FÖRSIKTIGT: Riskabla eller osäkra procedurer som kan orsaka smärre personskador eller skador på...
  • Página 102 Sensorvy Använd inte enheten om den kräver service eller om skyddskåp och -höljen är skadade . FDA:s standarder för klass 3R-laseröverensstämmelse visas på dekal Att använda denna utrustning på något annat sätt än angiven av 128-1795-3. Hunter kan inaktivera dess säkerhetsfunktioner . Spara dessa instruktioner .
  • Página 103 Miljöhänsyn Företagsinformation: Normalt regnvatten skadar inte sensorerna eller plattorna . Systemet Hunter Engineering Company får inte installeras utomhus eller i områden som utsätts för regn eller 11250 Hunter Drive potentiell översvämning . Det är tillåtet att spola av systemet men installation i områden med stillastående vatten eller översvämningar...
  • Página 104 Bruksanvisning Bruksanvisning Kör över mönsterdjup Kör över mönsterdjup 1a. Kör över mönsterdjupsensorerna med en hastighet från 3,2 till 12,8 km/h. 2a. Kameror analyserar alla fyra däck. Resultaten sammanställs och lagras automatiskt. 3a. Samla utskrift av resultat. Svenska...
  • Página 105 Kör över mönsterdjup med inriktning Kör över mönsterdjup med inriktning 2b. Kör över mönsterdjupsensorerna med en hastighet från 3,2 till 12,8 km/h. 2b. Placera fordonet för inställningskontroll. 3b. Fortsätt med nästa steg i processen. Svenska...
  • Página 106 Miljöinformation Miljöinformation Följande bortskaffningsförfarande ska tillämpas exklusivt på maskinerna som har symbolen med överkryssad soptunna på deras skylt . Figur 153. Denna produkt kan innehålla ämnen som kan vara farliga för miljön och för människors hälsa om det inte kasseras på rätt sätt . Följande information lämnas därför för att förhindra utsläpp av dessa ämnen och för att förbättra användningen av naturresurser .
  • Página 107 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 108 www.Hunter.com...

Este manual también es adecuado para:

Edge qte serie