Descargar Imprimir esta página
IKRA Hurricane HERT-I-4530 Instrucciones De Manejo

IKRA Hurricane HERT-I-4530 Instrucciones De Manejo

Cortasetos eléctrico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

HERT-I-4530
Elektro-Rasentrimmer
Electric Grass Trimmer
Coupe-bordures électrique
Cortasetos eléctrico
Elektrische trimmer
Strunová sekačka na trávu
Strunová kosačka
Elektromos fűszegélynyíró
Kosilnica z nitjo
Trimeri za travu
Инструмент за стригане на трева
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service !
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Návod k použití
CZ
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Návod na obsluhu
SK
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
Használati utasítás
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Óïúòâàíå çà óïîòðåáà
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
BDAN_11000002_V2
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
Traducción de las instrucciones de ser-
Vertaling van de originele gebruiksaanwijz-
Překlad původního návodu k použití
reklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Prevod originalnega navodila za uporabo
Prijevod originalne upute za uporabu
Превод на оригиналното ръководство за

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IKRA Hurricane HERT-I-4530

  • Página 1 HERT-I-4530 Elektro-Rasentrimmer Electric Grass Trimmer Coupe-bordures électrique Cortasetos eléctrico Elektrische trimmer Strunová sekačka na trávu Strunová kosačka Elektromos fűszegélynyíró Kosilnica z nitjo Trimeri za travu Инструмент за стригане на трева Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi...
  • Página 2 DE: Bezeichnung der Teile 1. Ein/Aus-Schalter 11. Kabelzugentlastung 2. Zusatzhandgriff 12. Schneidfaden 3. Verriegelung (Griffdrehung) 13. Schneidkopfdeckel 4. Spannring (Höhenverstellung) 14. Verriegelung (Schneidkopfdeckel) 5. Teleskoprohr 15. Spulenkörper 6. Verriegelung (Winkelverstellung) 16. Öse (Fadenauslass) 7. Pflanzenschutzbügel 17. Schneidkopf - Grundkörper 8. Kantenroller 18.
  • Página 3 GB: Description of the parts 1. On/Off switch 2. Additional handle 11. Cable strain relief 3. Locking mechanism (rotary handle) 12. Cutting line 4. Screw sleeve (height adjustment) 13. Cutting head cover 5. Telescopic tube 14. Locking mechanism (cutting head cover) 6.
  • Página 4 SK: Označenie dielov 1. Spínač zap/vyp 2. Prídavná rukoväť 11. Odľahčenie kábla od ťahu 3. Blokovanie (otočenia rukoväte) 12. Vyžínacia struna 4. Závitové puzdro (nastavenia výšky) 13. Kryt strunovej hlavy 5. Teleskopická rúra 14. Blokovanie (kryt strunovej hlavy) 6. Blokovanie (prestavenia uhla) 15.
  • Página 5 ON/OFF...
  • Página 6 180° CLICK 30°...
  • Página 8 Abbildung und Erklärung der Piktogramme Ilustrácia a vysvetlenie piktogramov Pictogram illustration and explanation A piktogramok illusztrációja és magyarázata Représentation et explication des pictogrammes Ilustracija in razlaga piktogramov Ilustración y explicación de los pictogramas Ilustracija i objašnjenje piktograma Illustratie en uitleg van de pictogrammen Илюстрация...
  • Página 9 ¡Llevar protección ocular y auditiva! Draag oog- en oorbescherming! Lea el manual de instrucciones. Gebruiksaanwijzing lezen! Mantenga a terceros fuera de la zona de peligro Houd derden uit de gevarenzone ¡Peligro de lesiones! ¡Cuchilla afilada! Verwondingsgevaar! Scherp mes! No exponga esta herramienta eléctrica a la lluvia Stel dit elektrische apparaat niet bloot aan regen Si el cable de conexión está...
  • Página 10 Носете предпазни средства за очите и ушите! Nosite zaštitu za oči i sluh! Прочетете инструкциите за работа! Pročitajte upute za uporabu! Не допускайте трети лица в опасната зона Držite treće strane podalje od opasnog područja Опасност от нараняване! Остро острие! Opasnost od ozljeda! Oštar nož! Не...
  • Página 11 DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1 - 6 Abbildung und Erklärung der Piktogramme 7 - 9 1. Verwendungszweck DE - 2 2. Technische Daten DE - 3 3. Allgemeiner Sicherheitshinweis DE - 3 4. Sicherheitshinweise DE - 3 1) Korrekter und sicherer Gebrauch 2) Wartung 3) Allgemeine Hinweise 4) Anwendungshinweise...
  • Página 12 DE | Gebrauchsanweisung 1. Verwendungszweck Die Geräte sind ausschließlich zum Schneiden von Zierrasen, d.h. von Rasenkanten bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Schneiden von Gestrüpp ist nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller / Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur bestimmungs- gemäßen Anwendung gehört auch das Beachten der Gebrauchsanweisung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen.
  • Página 13 DE | Gebrauchsanweisung Elektro-Rasentrimmer 2. Technische Daten Modell HERT-I-4530 Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung Leerlaufdrehzahl n 8.800 Schnittbreite Fadenstärke Fadenvorrat 2 x 4 Fadenverlängerung Tipp-Automatik Gewicht Schalldruckpegel ( dB(A) 82,9 EN 50636-2-91:2014) K=2,5 dB (A) Gemessener Schallleistungspegel (EN 50636-2-91:2014) dB(A) 91,9 K=2,1 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel (EN 50636-2-91:2014) dB(A) Vibration...
  • Página 14 DE | Gebrauchsanweisung b) erlauben Sie nie, dass Kinder oder Personen, Beschädigten Schneidkopf nicht reparieren. die mit den genannten Anweisungen nicht h) Reinigen Sie nach jedem Gebrauch Ihren Trim- vertraut sind , die Maschine zu benutzen; mer sorgfältig. Säubern Sie die Luftöffnungen. c) unterbrechen Sie den Gebrauch der Maschi- i) Kunststoffteile mit feuchtem Tuch reinigen.
  • Página 15 DE | Gebrauchsanweisung wassergeschützt sein. Trimmer nur mit ein- geistigen Fähigkeiten oder Personen mit wandfreier Schutzvorrichtung betreiben, auf unzureichendem Wissen oder Erfahrung be- festen Sitz des Schneidkopfes achten. nutzt werden, außer sie werden von einer 12. Netzstecker nicht durch Ziehen an der Lei- für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt tung aus der Steckdose ziehen, sondern am oder angeleitet.
  • Página 16 DE | Gebrauchsanweisung 6. Hinweise zur Einstellung • Ideale Arbeitsbedingungen erreichen Sie, wenn Sie (Abb. 5, 6, 8, 9) das Gerät mit einer Schrägneigung von ca. 30 Grad Verstellung des Zusatzhandgriffes (Abb.5) nach links halten. Lockern Sie die Schraube (2) und stellen Sie sich die •...
  • Página 17 Gilt für Modelle in Deutschland und auch ständig alle personenbezogenen Daten auf Ihrem Gerät. für Länder mit Abfalltrennsystemen Weitere Informationen zum Engagement von Ikra für die Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Umwelt (ElektroG, BattG) erhalten Sie auf www.ikra.de einem Gerät, Verpackung, Gebrauchsanweisung oder Garantieschein besagt: Wenn Ihr Gerät eines...
  • Página 18 GB | Operating Instructions CONTENTS Page Pictures 1 - 6 Pictogram illustration and explanation 7 - 9 1. Application GB - 2 2. Technical Details GB - 3 3. General safety instructions GB - 3 4. Safety instructions GB - 3 1) Instructions regarding to safe handling 2) Maintenance 3) General Instructions...
  • Página 19 GB | Operating Instructions 1. Application The machine is exclusively intended for cutting decorative lawn, i.e. lawn edges. Any other use or use going beyond that, such as the cutting of brushwood and hedges or large areas of lawn, is considered improper use. The manu- facturer / supplier is not liable for damages resulting from such use.
  • Página 20 GB | Operating Instructions Grass Trimmer 2. Technical Details Model HERT-I-4530 Rated Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption Idle speed n 8.800 Cutting Width Line Diameter Line Length 2 x 4 Line Feed Tap’n go Weight Sound Pressure Level dB (A) 82,9 (EN 50636-2-91:2014) K=2,5 dB (A)
  • Página 21 GB | Operating Instructions d) Work calmly and stay alert. Operate the against the ground. Then disconnect plug trimmer under good visibility and daylight from power supply. Check condition of conditions only. cutting head - look for cracks. e) Before using the machine, the line and g) Have a damaged cutting head replaced extension cords have to be checked for immediately - even if it only has superficial...
  • Página 22 GB | Operating Instructions for outdoor use and that are not lighter than 13. Children should be supervised to ensure that rubber tube cords type H07 RN-F accord- they do not play with the appliance. ing to DIN/VDE 0282 with a diameter of at 14.
  • Página 23 GB | Operating Instructions 6. Preparing the line trimmer for use 10. Adjusting nylon line (Fig. 5, 6, 8, 9) (Fig. 12 + 13) Adjusting the additional handgriffe (Fig. 5) Check the nylon line regularly if it is damaged or if it still has the correct length.
  • Página 24 GB | Operating Instructions 14. Repair service 16. Spare parts Repairs to electric power tools should only be carried out Please contact our service department if you need ac- by specialist electrical personnel. cessories or spare parts. When working with this machine, do not use spare parts 15.
  • Página 25 FR | Mode d‘emploi CONTENU Page Images 1 - 6 Représentation et explication des pictogrammes 7 - 9 1. Objet d’emploi FR - 2 2. Données techniques FR - 3 3. Conseil général de sécurité FR - 3 4. Avis de sécurité FR - 3 1) Conseils pour le maniement sûr 2) Maintenance...
  • Página 26 FR | Mode d‘emploi 1. Objet d’emploi Les machines sont exclusivement prévues pour couper les bordures de pelouses. Un autre emploi ou un dérogatif, comme par ex. la coupe de buissons ou haies ou la tonte de pelouses en surface importante n’est pas considéré comme conforme.
  • Página 27 FR | Mode d‘emploi Coupe-bordures électrique 2. Caractéristiques Techniques Modèle HERT-I-4530 Tension nominale Fréquence nominale Consommation nominale Vitesse de ralenti n 8.800 Largeur de coupe Epaisseur de fil Réserve de fil 2 x 4 Système avance fil entièrement automatique Poids Niveau de puissance acoustique ( dB(A) 82,9...
  • Página 28 FR | Mode d‘emploi b) Les mineurs ne sont pas autorisés à ma- b) Les enfants doivent être surveillés, afin de nier le coupe-bordures. Ne confier (prêter) s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa- le coupe-bordures qu’à des personnes qui reil.
  • Página 29 FR | Mode d‘emploi fiches électriques et des têtes de coupe en- 4) Conseils pour l’utilisation dommagés. 1. Lors de la mise en marche du coupeherbe, le 6. Attention ! Danger ! L’outil de coupe continue capot protecteur doit être orienté en direction à...
  • Página 30 FR | Mode d‘emploi 15.L‘utilisateur est responsable vis-à-vis de tiers Réglage de l‘angle de la lisse (ill. 6) dans le rayon d‘utilisation de l‘appareil. Lorsque le dispositif de blocage (6) est enfoncé, l‘angle 16.Pour travailler avec un coupe-bordures, il du longeron peut être réglé sur 3 positions. Réglez l‘angle le plus confortable pour votre travail.
  • Página 31 FR | Mode d‘emploi 13. Stockage 10. Rallonger le fil de coupe (Fig. 12 e 13) Vérifiez régulièrement que le fil de nylon ne comporte • Nettoyer l’appareil à fond, tout particulièrement les pas de dégradations et que le fil présente toujours la orifice de refroidissement moteur.
  • Página 32 ES | Instrucciones de uso ÍNDICE Página Ilustraciones 1 - 6 Ilustración y explicación de los pictogramas 7 - 9 1. Uso previsto ES - 2 2. Datos técnicos ES - 3 3. Instrucciones generales de seguridad ES - 3 4.
  • Página 33 ES | Instrucciones de uso 1. Uso previsto Los aparatos están destinados exclusivamente a cortar césped ornamental, es decir, bordes de césped. Cualquier otro uso o uso que vaya más allá, por ejemplo, cortar maleza, no se ajusta al uso previsto. El fabricante / proveedor no se hace responsable de los daños resultantes.
  • Página 34 ES | Instrucciones de uso Cortasetos eléctrico 2. Datos técnicos Modelo HERT-I-4530 Tensión nominal Frecuencia nominal Vatios N.º de revoluciones a ralentí 8.800 Anchura de corte Grosor de hilo Hilo almacenado 2 x 4 Prolongación del hilo Tipp-Automatik Peso Nivel de presión acústica ( dB(A) 82,9 EN 50636-2-91:2014)
  • Página 35 ES | Instrucciones de uso sepan usarla. e) Limpiar con regularidad la cabeza de corte c) No utilizar la desbrozadora cuando personas de césped y hierbas. y particularmente niños o animales domésti- f) Inspeccionar con regularidad, en intervalos cos se encuentren en las cercanías. cortos, la cabeza de corte.
  • Página 36 ES | Instrucciones de uso con una corriente de defecto no superior a nivelado. -¡ Existe peligro de resbalar! de 30 mA. 8. En declives segar solamente de forma dia- 9. Antes de empezar a trabajar deberá con- gonal y no hacia arriba o abajo. Cuidado al trolarse siempre el correcto funcionamiento, darse la vuelta! las perfectas condiciones de seguridad re-...
  • Página 37 ES | Instrucciones de uso No golpear la cabeza de corte sobre el suelo 3, a través de la sujeción integrada en el armazón de la recortadora. De esta forma, la línea de alargo queda pro- duro, pues con ello el eje del motor se desequi- tegida contra el desprendimiento involuntario del enchufe.
  • Página 38 ES | Instrucciones de uso 15. Evacuación y protección del medi ambiente En primer lugar, apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Espere hasta que el hilo de nylon se haya Si este cortasetos algún día después de haber sido detenido.
  • Página 39 NL| Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE Pagina Illustraties 1 - 6 Illustratie en uitleg van de pictogrammen 7 - 9 1. Beoogd gebruik NL - 2 2. Technische gegevens NL - 3 3. Algemene veiligheidsinstructies NL - 3 4. Veiligheidsinstructies NL - 3 1) Correct en veilig gebruik 2) Onderhoud 3) Algemene informatie...
  • Página 40 NL | Gebruiksaanwijzing 1. Beoogd gebruik De apparaten zijn uitsluitend bedoeld voor het maaien van siergazons, d.w.z. graskanten. Elk ander gebruik of gebruik daar- buiten, bijv. het maaien van ondergroei, is niet in overeenstemming met het beoogde gebruik. De fabrikant/leverancier is niet aansprakelijk voor schade die hieruit voortvloeit.
  • Página 41 NL| Gebruiksaanwijzing Elektrische trimmer 2. Technische gegevens Model HERT-I-4530 Nominale spanning Nominale frequentie Nominale opneming Stationair toerental n 8.800 Snedebreedte Draadsterkte Draadvoorraad 2 x 4 Draadverlengning Tipp-Automatik Gewicht Geluidsdrukniveau ( dB(A) 82,9 EN 50636-2-91:2014) K=2,5 dB (A) Gemeten geluidsvermogensniveau (EN 50636-2-91:2014) dB(A) 91,9 K=2,1 dB (A) Gegarandeerd geluidsvermogensniveau (EN 50636-2-91:2014)
  • Página 42 NL | Gebruiksaanwijzing sloten schonen met stroeve zool, nauwslui- e) Ontdoe de snijkop regelmatig van gras. tende werkkleding en gehoorbescherming. Controleer de snijkop regelmatig, na korte b) Minderjarigen mogen niet met de trimmer afstanden, schakel bij waarneembare ver- werken. Geef of leen de trimmer alleen aan anderingen (trillingen, geluiden) de trimmer personen die met dit type en het gebruik direct uit en houd hem goed vast.
  • Página 43 NL| Gebruiksaanwijzing en verlengkabel, de netsteker, de schake- met de trimmer moeten daarom speciale veiligheids-maatregelen worden getroffen. laar en de snijkop. 12. Blijk geven van veilige behandeling van de 9. Opgelet: Het elektriciteitssnoer van dit appa- trimmer kan door de verkoper of een specia- raat mag alleen worden vernieuwd door de list.
  • Página 44 NL| Gebruiksaanwijzing 9. Gazon strimmen Snijkruisaanduider/plantenbeschermbeugel (afb. 1) (afb. 10 + 11) De beugel (7) aan de voorzijde van de trimmer dient zo- • Beweeg de strimmer op kleine gazons gelijkmatig wel als plantenbeschermbeugel, maar ook als snijkruis- heen en weer. De strimmer is niet geschikt voor het aanduider: De snijdraad beweegt alleen binnen de leng- maaien van grotere oppervlakken.
  • Página 45 NL| Gebruiksaanwijzing Uitsluitend voor EU-landen londraad opgebruikt is, plaats dan een nieuwe spoel. Gooi het elektrisch gereedschap niet bij het Repareer andere storingen aan het apparaat niet zelf, maar huisvuil! laat deze uitsluitend door een erkende vakman repareren. Overeenkomstig de Europese richtlijn 2012/19/EG voor Opmerking: De fabrikant is niet aansprakelijk voor ma- oude elektrische- en elektronische apparaten (WEEE) teriële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door een...
  • Página 46 CZ | Návod k použití OBSAH Stránka Ilustrace 1 - 6 Ilustrace a vysvětlení piktogramů 7 - 9 1. Zamýšlené použití CZ - 2 2. Technické údaje CZ - 3 3. Obecné bezpečnostní pokyny CZ - 3 4. Bezpečnostní pokyny CZ - 3 1) Správné a bezpečné používání...
  • Página 47 CZ | Návod k použití 1. Zamýšlené použití Zařízení jsou určena výhradně k sekání okrasných trávníků, tj. okrajů trávníků. Jakékoli jiné použití nebo použití nad tento rámec, např. sekání podrostu, není v souladu s určením. Výrobce/dodavatel neručí za případné škody z toho vyplývající. Riziko nese výhradně uživatel. Použití v souladu s určením zahrnuje také dodržování návodu k použití a dodržování podmínek kontroly a údržby. Návod k použití vždy uchovávejte v místě použití spotřebiče. Zbytková rizika I když je přístroj používán správně, vždy existuje určité zbytkové riziko, které nelze vyloučit. Z typu a konstrukce spotřebiče lze odvodit následující potenciální nebezpečí: • Kontakt s nechráněnou částí přístroje na řezání závitů (poranění při řezání). • Kontakt s řeznou nití během provozu (pořezání) • Kontakt s vymrštěnými částmi řezné nitě, řezným materiálem a jinými materiály (řezné poranění, tupé poranění). • Ztráta sluchu, pokud se při práci nepoužívá předepsaná ochrana sluchu (poškození sluchu) • Kontakt s elektrickým proudem v důsledku vadného nebo přerušeného přívodního kabelu (úraz elektrickým prou- dem) • Škodlivé emise z řezaného materiálu a řezných částic. Při nedodržení pokynů obsažených v návodu k obsluze mohou v důsledku nesprávného používání vzniknout další zbytková rizika. Výrobek je určen pro použití osobami staršími 14 let; pokud výrobek používají děti starší 8 let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, musí být pod dohledem nebo musí být poučeny o bezpečném používání spotřebiče a musí rozumět souvisejícím nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Děti by měly být pod dohledem, aby si se spotřebičem nehrály. I přes specifická bezpečnostní opatření, bezpečnostní pokyny a další bezpečnostní předpisy uvedené v návodu k obsluze však přetrvávají některá zbytková rizika, jako např. neúmyslné spuštění výrobku. Při nedodržení pokynů obsažených v návodu k obsluze mohou v důsledku nesprávného používání vzniknout další zbytková rizika. Pozor! Dlouhodobé používání nářadí vystavuje uživatele nárazům, které mohou vést ke vzniku bílé nemoci prstů...
  • Página 48 CZ | Návod k použití Strunová sekaèka na trávu Technická data Model HERT-I-4530 V~ 230 Jmenovitý příkon Hz Jmenovitá frekvence Jmenovitý příkon W 450 Volnoběžné otáčky n 8.800 mm 300 Šířka záběru mm 1,4 Průměr struny Délka struny v cívce m 2 x 4...
  • Página 49 CZ | Návod k použití rážkou, pøiléhavé pracovní obleèení, rukavi- (vibrace, hluk) sekaèku okamžitě vypněte. ce a ochranu sluchu. Pevně ji držte a pøitlaète hlavici k zemi, aby b) Zákaz obsluhy sekaèky pro nezletilé oso- se zastavila, pak vytáhněte vidlici ze zásuv- by.
  • Página 50 CZ | Návod k použití 11. Používejte pouze kabely, které odpovídají schopnosti a / nebo které nemají dostatek daným předpisům. Vidlice a spojky prodlu- zkušeností a / nebo nemají dostatek zna- žovacích kabelů musí být chráněny pøed lostí, s výjimkou pøípadů, kdy na ně dohlíží odstřikující...
  • Página 51 CZ | Návod k použití Nastavení délky trubky (obr. 5) 10. Prodloužení řezného závitu (obr. 12 a 13) Otáčením šroubové objímky (4) ve směru hodinových Pravidelně kontrolujte, zda není nylonové lanko ručiček ji povolte. Nastavte odpovídající dé ku trubky a poškozeno a zda má stále délku určenou řezacím nožem. šroubovou objímku (4) opět utáhněte proti směru hodi- Pokud se výkon sekání sníží: Zapněte spotřebič a nových ručiček.
  • Página 52 CZ | Návod k použití 14. Opravárenský servis Alternativa recyklace k požadavku zpětného zaslání: Majitel elektrického nářadí je v případě likvidace alter Opravy elektrického nářadí smí provádět pouze kva- nativně místo zpětného zaslání povinen spoluúčastí na lifikovaný elektrikář. Při odesílání k opravě popište odborném zhodnocení. Vysloužilé zařízení lze rovněž zjištěnou závadu. odevzdat na sběrném místě, které provede likvidaci ve smyslu národních právních předpisů o recyklaci a nakládání s odpady. Netýká se součástí příslušenství a 15.
  • Página 53 SK| Návod na použitie OBSAH Strana Ilustrácie 1 - 6 Ilustrácia a vysvetlenie piktogramov 7 - 9 1. Zamýšľané použitie SK - 2 2. Technické údaje SK - 3 3. Všeobecné bezpečnostné pokyny SK- 3 4. Bezpečnostné pokyny SK - 3 1) Správne a bezpečné používanie 2) Údržba 3) Všeobecné informácie...
  • Página 54 SK | Návod na použitie 1. Zamýšľané použitie Zariadenia sú určené výlučne na kosenie okrasných trávnikov, t. j. okrajov trávnikov. Akékoľvek iné použitie alebo použitie nad rámec tohto účelu, napr. kosenie podrastu, nie je v súlade s určeným použitím. Výrobca/ dodávateľ nezodpovedá za prípadné škody z toho vyplývajúce. Riziko nesie výlučne používateľ. Použitie na určený účel zahŕňa aj dodržiavanie návodu na použitie a dodržiavanie podmienok kontroly a údržby.
  • Página 55 SK| Návod na použitie Strunová kosaèka 2. Technické údaje Model HERT-I-4530 Menovité napätie Menovitá frekvencia Menovitý výkon 8.800 Voľnobežné otáèky n mm 300 Šírka rezu mm 1,4 Rúbka nylonu m 2 x 4 Vinutie Navíjanie Celková automatika kg 2,5...
  • Página 56 SK | Návod na použitie c) Nezapínajte kosačku pokiaľ sa v blízkosti g) Poškodenú sekaciu hlavicu okamžite ne- zdržujú osoby, hlavne deti, alebo domáce chajte vymeni - v prípade zdanlivo nepa- zvieratá trných vlasových trhlin. Poškodenú sekaciu d) S kosačkou pracujte k ľudne, s rozvahou hlavicu neopravujte.
  • Página 57 SK| Návod na použitie žíva len so spoľahlivým ochranným zaria- 14. V každom prípade predajte spolu s kosaè- dením, zvláštnu pozornos je treba venova kou aj návod na použitie. Mladiství pod 16 pevnému usadeniu sekacej hlavice. rokov nesmú prístroj používať. 12.
  • Página 58 SK| Návod na použitie to len pôjde, a pevne zatiahnite za koniec(-y) nite (12). Nastavenie uhla riadidiel (obr. 6) Ak nie je viditeľný žiadny koniec (konce) nite - pozrite si Po zatlaèení aretaèného mechanizmu (6) je možné nastaviť časť Výmena cievky nite. uhol riadidiel do 3 polôh. Nastavte uhol, ktorý je pre vašu Ak je šnúra dlhšia, pri spustení sa automaticky skráti na prácu najpohodlnejší. Uistite sa, že tyè pevne zapadla. správnu dĺžku.
  • Página 59 SK| Návod na použitie 15. Likvidácia a ochrana životného prostredia 16. Náhradné diely Ak prístroj doslúžil, odovzdajte ho odbornú likvidáciu. Ak potrebujete príslušenstvo alebo náhradné diely, kon- Rozstrihnite sieťový kábel, aby ste zabránili zneužitiu. taktujte naše servisné oddelenie. Prístroj nelikvidujte spolu s domovým odpadom. V Pri práci s týmto spotrebičom nepoužívajte žiadne iné záujme ochrany životného prostredia ho odovzdajte v príslušenstvo ako to, ktoré odporúča naša spoločnosť.
  • Página 60 HU | Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Oldal Illusztrációk 1 - 6 A piktogramok illusztrációja és magyarázata 7 - 9 1. Rendeltetésszerű használat HU - 2 2. Műszaki adatok HU - 3 3. Általános biztonsági utasítások HU - 3 4. Biztonsági utasítások HU - 3 1) Helyes és biztonságos használat 2) Karbantartás...
  • Página 61 HU | Használati utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A készülékeket kizárólag díszfűnyírásra, azaz gyepszegélyek vágására szánják. Bármilyen más vagy ezen túli használat, pl. aljnövényzet vágása, nem felel meg a rendeltetésszerű használatnak. A gyártó/szállító nem vállal felelősséget az ebből eredő károkért. A kockázatot kizárólag a felhasználó viseli. A rendeltetésszerű használat magában foglalja a használati utasítás betartását, valamint az ellenőrzési és karbantartási feltételek betartását is.
  • Página 62 HU | Használati utasítás Elektromos fűszegélynyíró 2. Műszaki adatok HERT-I-4530 Típus Hálózati feszültség Névleges frekvencia Teljesítmény Üresjárati fordulatszám: n perc 8.800 Vágásszélesség Fonalvastagság Fonalkészle 2 x 4 Fonalhosszabbítás Teljes automatika Súly Hangnyomásszint dB (A) 82,9 (az EN 50636-2-91:2014) K=2,5 dB (A) Mért hangteljesítményszint dB (A) 91,9...
  • Página 63 HU | Használati utasítás d) Nyugodtan, megfontoltan és csak jó fény- és h) A motorburkolaton lévõ hûtõlevegõnyílásokat látási viszonyok mellett dolgozzon - másokat szükség esetén tisztítsa ki. ne veszélyeztessen! Körültekintõen dolgozzon! i) A mûanyag részeket nedves ruhával tisztítsa e) Használat elõtt a csatlakozó és a hosszabbí- meg.
  • Página 64 HU | Használati utasítás ellen védettnek kell lenni. A szélezõt csak éven aluli fiatalok a készüléket nem hasz- kifogástalan védõberendezéssel üzemeltes- nálhatják. se, ügyeljen a vágófej szilárd illeszkedésére. 15. A készülék hatáskörében lévo személyekért 12. A hálózati csatlakozót ne a vezetéknél fogva a készülék kezeloje a felelos.
  • Página 65 HU | Használati utasítás kényelmesebb szöget. Ügyeljen arra, hogy a kormány csak lehet, és húzza meg erősen a fonalvég(ek)et (12). biztonságosan rögzüljön. Ha nincs(ek) fonalvég(ek) látható(ak) - lásd a fonalspulni cseréje. Beállítás az élvágáshoz (8. + 9. ábra) Ha a zsinór hosszabb, az indításkor automatikusan a Húzza hátrafelé...
  • Página 66 HU | Használati utasítás 15. Ártalmatlanítás és környezetvédelem 16. Pótalkatrészek A készüléket elhasználódása után előírás szerint kell ár- Ha tartozékokra vagy pótalkatrészekre van szüksége, talmatlanítani. Vágja le a hálózati tápkábelt a visszaélé- kérjük, forduljon szervizünkhöz. sek megakadályozására. Ne tegye a készüléket a ház- A készülékkel való...
  • Página 67 SI | Navodila za uporabo KAZALO VSEBINE Stran Ilustracije 1 - 6 Ilustracija in razlaga piktogramov 7 - 9 1. Predvidena uporaba SI - 2 2. Tehnični podatki SI - 3 3. Splošna varnostna navodila SI - 3 4. Varnostna navodila SI - 3 1) Pravilna in varna uporaba 2) Vzdrževanje...
  • Página 68 SI | Navodila za uporabo 1. Predvidena uporaba Naprave so namenjene izključno za košnjo okrasnih travnikov, tj. robov trate. Kakršna koli drugačna uporaba ali uporaba, ki presega to, npr. rezanje podrasti, ni v skladu s predvideno uporabo. Proizvaja- lec/dobavitelj ne odgovarja za morebitno nastalo škodo. Tveganje nosi izključno uporabnik. Namens- ka uporaba vključuje tudi upoštevanje navodil za uporabo ter izpolnjevanje pogojev za pregled in vzdrževanje.
  • Página 69 SI | Navodila za uporabo Kosilnica z nitjo 2. Tehnièni podatki HERT-I-4530 Model Napetost Frekvenca Moè Število vrtljajev motorja v prostem teku n 8.800 Širina rezanja Debelina nitke Rezervna nitke 2 x 4 Razvijanje nitke polno avtomatsko Teža Nivo zvoènega tlaka dB (A) 82,9 (po EN 50636-2-91:2014)
  • Página 70 SI | Navodila za uporabo Po zamenjavi ali podaljševanju niti postavite 4. Če med delom pride do poškodbe kabla, na- napravo v normalen delovni položaj in šele pravo tako izključite iz električnega omrežja. nato napravo vkljuèite. KABLA SE NE DOTIKAJTE PREDEN GA NE Nikoli ne uporabljajte kovinske rezilne elemente.
  • Página 71 SI | Navodila za uporabo 5. Pred začetkom obratovanja 6. Naprave ne uporabljajte kadar pada dež in ne kosite mokre trave! Namestitev zašèitnega pokrova (slika 2, 3, 4) 7. Posebna pozornost se priporoèa pri delu na Zaščitni pokrov (10) vstavite v držalo na ohišju strižnika poboèjih in ne ravnem terenu - nevarnost tako, da se 2 nosilca na zaščitnem pokrovu vstavita v zdrsa! ustrezna držala (slika 2). Nato pritrdite zaščitni pokrov na...
  • Página 72 SI | Navodila za uporabo 9. Košnja trave Opomba: Proizvajalec ni odgovoren za materialno škodo (slika 10 + 11) ali telesne poškodbe, ki jih povzroči nepooblaščena • Na manjši travnati površini kosite tako, da koso ena- oseba, ki popravlja orodje, ali nepravilno ravnanje z komerno vodite naprej in nazaj. Kosa ni primerna za orodjem.
  • Página 73 HR | Upute za korištenje SADRŽAJ Stranica Ilustracije 1 - 6 Ilustracija i objašnjenje piktograma 7 - 9 1. Korištenje HR - 2 2. Tehnički podaci HR - 3 3. Opće sigurnosne informacije HR - 3 4. sigurnosne upute HR - 3 1) Ispravna i sigurna uporaba 2) održavanje 3) Opće informacije...
  • Página 74 HR | Upute za korištenje 1. Korištenje Uređaji su namijenjeni isključivo za rezanje ukrasnih travnjaka, odnosno rubova travnjaka. Bilo koja druga ili dodatna uporaba, kao što je rezanje grmlja, nije namijenjena. Proizvođač/dobavljač nije odgovoran za štetu koja nastane. Rizik snosi sam korisnik. Ispravna uporaba također uključuje poštivanje uputa za uporabu i pridržavanje uvjeta pregleda i održavanja. Uvijek čuvajte upute za uporabu tamo gdje se uređaj koristi. Preostali rizici Čak i ako se uređaj pravilno koristi, uvijek postoji određeni preostali rizik koji se ne može isključiti. Sljedeće potenci- jalne opasnosti mogu proizaći iz vrste i konstrukcije uređaja: - Kontakt s nezaštićenim dijelom uređaja za rezanje navoja (ozljeda od rezanja) - Kontakt s linijom za rezanje tijekom rada (rezanje) - Dodir s izbačenim dijelovima rezne niti, posjekotinama i drugim materijalima (posjekotine, tupe ozljede) - Gubitak sluha kada se ne koristi potrebna zaštita za uši tijekom rada (gubitak sluha) - Kontakt s električnom strujom zbog neispravnog ili presječenog dovodnog kabela (strujni udar) - Štetne emisije iz otpadaka i reznih čestica. Ako se ne slijede upute sadržane u vašim uputama za uporabu, mogu nastati drugi preostali rizici zbog nepravilne uporabe. Proizvod je namijenjen osobama u dobi od 14 i više godina. Ako proizvod koriste djeca u dobi od 8 i više godina ili osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, moraju biti pod nadzorom ili upućeni u biti upućen u sigurnu uporabu uređaja i razumjeti opasnosti koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem. Međutim, neki preostali rizici ostaju unatoč posebnim sigurnosnim mjerama, sigurnosnim uputama i dodatnim sigur- nosnim propisima navedenim u korisničkom priručniku, kao što su: B. nenamjerno aktiviranje proizvoda. Ako se ne slijede upute sadržane u vašim uputama za uporabu, mogu nastati drugi preostali rizici zbog nepravilne uporabe. Upozorenje! Dugotrajna uporaba alata izlaže korisnika vibracijama koje mogu dovesti do bolesti bijelih prstiju (Raynaudov sindrom) ili sindroma karpalnog tunela.
  • Página 75 HR | Upute za korištenje Trimeri za travu 2. Tehnièki podaci HERT-I-4530 Model Nazivni napon Nazivna frekvencija Nazivni uèinak Brzina vrtnje u praznom hodu n o/min 8.800 Širina rezanja Debljina niti Rezerva niti 2 x 4 Produženje niti punoautomatski Težina Razina zvučnog pritiska dB (A) 82,9...
  • Página 76 HR | Upute za korištenje f) Ne koristiti ošteæene vodove, spojnice, utikaè 3) Opæe upute i reznu glavu. 1. Prije stavljanja u pogon pročitajte uputstvo g) Napažljivo korištenje može kroz rotirajuæe za uporabu! rezne elemente dovesti od ozljeda na 2. Sigurno rukovanje sa trimerom dati si nogama i rukama.
  • Página 77 HR | Upute za korištenje 4) Upute za korištenje naèin motorna osovina može postati neuravnotežena. 1. Zaštitni poklopac prilikom uključivanja 5. Prije puštanja u rad trimera mora biti okrenut prema tijelu. Montaža zaštitnog poklopca (sl. 2, 3 i 4) 2. Nositi zaštitne naoèale ili zaštitu za oèi, zatvorene cipele sa ðonovima sigurnim od klizanja, usku Umetnite zaštitni poklopac (10) u držaè...
  • Página 78 HR | Upute za korištenje 8. Ukljuèivanje - iskljuèivanje • Konac za rezanje nestaje u kalemu strune: Uklonite (slika 7) kalem strune, provucite kraj strune kroz ušicu i ponov- Za puštanje u pogon Vašeg trimera za travu: no umetnite kalem. Ako je najlonski konac istrošen, • Zauzeti siguran položaj. umetnite novi kalem. • Ureðaj uzeti sa obadvije ruke. Druge kvarove na uređaju ne popravljajte sami, već ih •...
  • Página 79 BG | Инструкции за употреба СЪДЪРЖАНИЕ Страница Илюстрации 1 - 6 Илюстрация и обяснение на пиктограмите 7 - 9 1. Предвидена употреба BG - 2 2. Технически данни BG - 3 3. Общи инструкции за безопасност BG - 3 4. Инструкции за безопасност BG - 3 1) Правилна...
  • Página 80 BG | Инструкции за употреба 1. Предвидена употреба Устройствата са предназначени изключително за косене на декоративни тревни площи, т.е. на ръбове на тревни площи. Всяка друга употреба или употреба извън тази, напр. рязане на подраст, не съответства на предназначението. Производителят/доставчикът не носи отговорност за възникнали в резултат на това...
  • Página 81 BG | Инструкции за употреба Èíñòðóìåíò çà ñòðèãàíå íà òðåâà 2. Òåõíè÷åñêè äàííè HERT-I-4530 Ìîäåë Íоминално напреæение честота Ìоùност Обороти на празен ход n 8.800 Øирина на рязане Дебелина на конеца 2 x 4 Çапас на конеца Óдълæаване на конеца напълно автоматично Ðъчно...
  • Página 82 BG | Инструкции за употреба работно облекло, работни ръкавици и които са описани в Инструкцията за предпазни средства за слуõа. експлоатация. b) Çабранява се обслуæването на b) Дръæте децата под контрол, за да се уве- инструмента от малолетни. Инструмента рите, че не си иãраят с уреда. за...
  • Página 83 BG | Инструкции за употреба производителя или от електро-специалист. да се обръùа внимание на устоéчивата и 7. Óдълæителният шнур да се дърæи така, сиãурна стоéка. че да не моæе да бъде докоснат от 4. Да се работи особено внимателно на въртяùия...
  • Página 84 BG | Инструкции за употреба • Íе работете с по-дълъã конец отколкото предварително VDE 0700 и CEE 20. Ïреди пускането в експлоатация определената от отрезното ноæче дълæина. обърнете внимание на това, дали напреæението • Използваéте само специални моновлакна и ориãинални на...
  • Página 85 BG | Инструкции за употреба Предупреждение: Опасност от нараняване от 14. Ремонтна услуга режещия нож. Ремонтите на електроинструменти могат да се извършват само от квалифициран електротехник. Моля, 11. Заменете макарата за конци (фиг. 14 + 15) опишете повредата, която сте установили, когато я изпращате...
  • Página 86 Les frais de port et d’expédition en Allemagne sont Deutschland. à la charge d’ikra GmbH dans le cas d’une garantie. La garantie est de 24 mois à compter de la remise. La facture période de garantie supplémentaire - Garant: originale ou la copie de la facture fait office de preuve.
  • Página 87 Los gastos de envío dentro de Alemania La garantía tiene una duración de 24 meses a partir de su conce- corren a cargo de ikra GmbH en el caso de una garantía. sión. Como justificante sirve presentar la factura original o copia período de garantía adicional - Garante:...
  • Página 88 SK - ZÁRUČNÉ PODMIENKY Poskytovateľ záruky:: V prípade poškodenia v záruke hradí poštovné náklady a ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster-Altheim, náklady na dopravu v rámci Nemecka hradí spoločnosť Nemecko. ikra GmbH. dodatočnú záručnú dobu - Poskytovateľ záruky: Záruka je 24 mesiacov od prevzatia. Ako dôkaz slúži ori- ginál účtenky alebo kópia faktúry.
  • Página 89 Пощенските и транспортните разходи в рамките на Герма- използване на сила, удар и счупване, както и умишлено пре- ния се поемат от ikra GmbH в случай на гаранция. По тази товарване на двигателя. Гаранционната подмяна обхваща гаранция се прилага германското право, като се изключ- само...
  • Página 90 EN 61000-3-2:2014 0036 TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Prüfstelle / Notify Body: Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland Münster, 16.01.2024 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou Head of Product Management Ikra GmbH Yi Zhou, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Página 92 SERVICE Ikra Service Mogatec GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf Service.DE@ikra.de Ikra Service Österreich Mogatec GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf - Deutschland Service.AT@ikra.de Denex Gradina EOOD 21 Shipchenski prohod Blvd., 1111 Sofia Service.BG@ikra.de Ikra Service Switzerland Mogatec GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf - Deutschland Service.CH@ikra.de...