Descargar Imprimir esta página
VEVOR HM-594 Manual Del Usuario
VEVOR HM-594 Manual Del Usuario

VEVOR HM-594 Manual Del Usuario

Barra de baileportátil

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 107

Enlaces rápidos

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Portable Dance Pole
MODEL:HM-594/HM-590
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VEVOR HM-594

  • Página 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Portable Dance Pole MODEL:HM-594/HM-590 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 4 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it properly for future reference. Please be sure to read the precautions and safety rules in this page to ensure your safe use.
  • Página 5 14. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the product. Pets should stay away from the product. Do not use outdoors in rainy and cloudy days, avoid lightning strikes and falls. People or pets hanging on the product will cause injury or death. PARTS IDENTIFICATION - 3 -...
  • Página 6 HEIGHT CALCULATOR - 4 -...
  • Página 7 The adjuster has the capability of extending the Pole by 190mm. Each size change has an overlap. Always increase the number of extensions used if possible. Measure the height of your ceiling at the centre point of use and then refer to the height chart left which will show you the pole tubes/extensions to be used.Always match your ceiling height to the pole on the chart giving you the maximum actual pole length.
  • Página 8 ASSEMBIY INSTRUCTIONS Connect the Extension Tube D and Remove the screws and the adapter C to the Base shaft.Ensure the tube from the Cover,and then slide it onto edges are connected tightly the Extension Tube C.(The Screws together. will be re-assembled later.) Connect the B-Pole to the Extension Once the B-Pole and A-Pole (and Tube C.Turn the...
  • Página 9 It is important to tighten all the Rotate the A-pole counter-clockwise sections progressively to secure the until no further whole fixture–alternating between Force can be applied to attach it in the poles and extension tubes, place. tightening Clockwise. Rotate the pre-assembled nut Tighten the nut by rotating it located on the A-pole counter counter-clockwise with...
  • Página 10 Push the Cover upwards and secure Loose the Static/Spin screws on the it with the two screws that both sides of the Base shaft before dis-assembled from the cover at use. DO NOT completely remove step 2. the screws. The adjusting hole need to be in line with the "Y-Mark"on the base.
  • Página 11 INSTALLATION TEST Once the Upper Dome is against the ceiling and before it is tightened · further,make sure that the pole is vertical. It is critical that the Upper Dome is flat against the ceiling.DO NOT · expand the adjuster further until the upper dome is flat against the ceiling.If the Upper Dome is not flat,the plate could rotate,and slip or damage the ceiling.
  • Página 12 -practice does make perfect! NOTE To continuously improve its products, VEVOR reserves the right to modify this information without prior notification. Please contact customer service via www.vevor.com with any questions, comments, or concerns.
  • Página 13 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to USA: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Made In China - 11 -...
  • Página 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Página 17 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support Przenośny drążek do tańca MODEL : HM-594 /HM-590 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 19 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 20 Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Dziękujemy za korzystanie z tego produktu . Aby mieć pewność, że będziesz mógł prawidłowo obsługiwać maszynę, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania i zachowaj ją odpowiednio do wykorzystania w przyszłości .
  • Página 21 1 1 . Nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru podczas użytkowania . 1 2 . Mocz i odchody zwierząt domowych mogą uszkodzić produkt, należy je trzymać z daleka . 1 3 . Nie umieszczaj produktu na lub w pobliżu gorącego powietrza, palników elektrycznych lub grzejników .
  • Página 22 HEIGHT CALCULATOR - 4 -...
  • Página 23 Reżyser ma taką możliwość przedłużenia bieguna o 190mm. Każda zmiana rozmiaru nakłada się na siebie. Zawsze zwiększaj liczbę używanych rozszerzeń Jeśli to możliwe. Zmierz wysokość sufitu na środku punktu użytkowania, a następnie zapoznaj się z tabelą wysokości po lewej stronie który pokaże Ci rurki/przedłużki do masztu być...
  • Página 24 Znajdź odpowiednie miejsce do ćwiczeń i tańca. Aby prawidłowo używać rurki, musisz mieć możliwość obracania się wokół rury z wyciągniętymi ramionami bez uderzania lub dotykania czegokolwiek podczas obracania. Znajdź obszar, obracając się wokół wyimaginowanego słupa z wyciągniętymi ramionami (ryc. 1). Możesz użyć krzesła jako wyimaginowanego słupa lub zmierzyć...
  • Página 25 Podłącz rurę przedłużającą D i C do Wykręć śruby i adapter z pokrywy, a wału podstawy. Upewnij się, że następnie wsuń go na rurkę krawędzie rury są ściśle ze sobą połączone. przedłużającą C. (Śruby będą ponownie zmontowane później.) Podłącz słupek B do rury Po słupie B i A (i wszelkich przedłużającej C.
  • Página 26 Ważne jest, aby stopniowo Obróć biegun A w kierunku dokręcać wszystkie sekcje aby przeciwnym do ruchu wskazówek zabezpieczyć całe urządzenie – na zegara, aż do oporu przemian słupy i rury przedłużające, Siła można zastosować, aby dokręcając zgodnie z ruchem przymocować go na miejscu. wskazówek zegara.
  • Página 27 Popchnij pokrywę do góry i Poluzuj śruby statyczne/obrotowe zabezpiecz ją obiema częściami po obu stronach Wał podstawowy śruby, które zostały zdemontowane przed użyciem. NIE usuwaj z pokrywy w kroku 2. całkowicie śruby. Otwór regulacyjny musi znajdować się w jednej linii ze znakiem „Y”na podstawie.
  • Página 28 INSTALLATION TEST · Gdy Górna Kopuła dotknie sufitu i przed jej dalszym dokręceniem, upewnij się, że słupek jest prawidłowo osadzony pionowy. · Bardzo ważne jest, aby górna kopuła przylegała płasko do sufitu. NIE rozszerzaj regulatora dalej, aż do momentu górna kopuła przylega płasko do sufitu.
  • Página 29 · Przed montażem należy usunąć całą folię termokurczliwą pokrywającą rury słupowe i części. NIE WOLNO tego robić używaj do tego ostrego narzędzia/noża, gdyż może to spowodować uszkodzenie. · Po złożeniu Dance Pole jest ciężkie i ma pełną wysokość, NIE jest łatwe w obsłudze.
  • Página 30 Aby stale udoskonalać swoje produkty, firma VEVOR zastrzega sobie prawo do ich modyfikacji informacji bez uprzedniego powiadomienia. W przypadku jakichkolwiek pytań, komentarzy lub wątpliwości prosimy o kontakt z obsługą klienta za pośrednictwem witryny www.vevor.com. Dziękujemy, że korzystasz z produktów VEVOR w swoim domu!
  • Página 31 Wyprodukowano w Chinach - 12 -...
  • Página 34 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Página 35 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Tragbare Tanzstange MODELL : HM-594 /HM-590 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 37 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 38 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden . Um sicherzustellen, dass Sie die Maschine ordnungsgemäß bedienen können, lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf .
  • Página 39 8 Benutzen Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als den angegebenen . 9 . Benutzen Sie es nicht für kommerzielle Zwecke . 1 0 . Reinigen Sie es nicht mit scheuernden Materialien . 1 1 . Lassen Sie es während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt . 1 2 .
  • Página 40 HEIGHT CALCULATOR - 4 -...
  • Página 41 - 5 -...
  • Página 42 Der Einsteller hat die Möglichkeit der Polverlängerung um 190mm. Bei jeder Größenänderung gibt es eine Überlappung. Erhöhen Sie immer die Anzahl der verwendeten Erweiterungen wenn möglich. Messen Sie die Höhe Ihrer Decke in der Mitte Ort des Einsatzes und beziehen Sie sich dann auf die Höhentabelle links Hier werden Ihnen die Stangenrohre/-verlängerungen angezeigt verwendet werden.
  • Página 43 ASSEMBIY INSTRUCTIONS Verbinden Sie die Entfernen Sie die Schrauben und Verlängerungsrohre D und C mit den Adapter von der Abdeckung dem Basisschaft. Stellen Sie sicher, und schieben Sie ihn dann auf das dass die Rohrkanten fest Verlängerungsrohr C. (Die miteinander verbunden sind. Schrauben werden entfernt später wieder zusammengebaut.) Verbinden Sie die B-Stange mit dem...
  • Página 44 B-Pol gegen den Uhrzeigersinn, bis sind, stecken Sie den Adapter in die Der Einsteller befindet sich etwa den Einsteller und dann Befestigen 1,5 Zoll über der A-Säule und das Sie die A-Stange an der oberen Einstellloch ist sichtbar. Kuppel. Es ist wichtig, alle Abschnitte Drehen Sie die A-Stange gegen den schrittweise festzuziehen um die Uhrzeigersinn bis zum Anschlag...
  • Página 45 die sich auf dem befindet Eine Sie sie gegen den Uhrzeigersinn Stange Schalter drehen -im Uhrzeigersinn, sodass Sie die die L-Stange, bis keine weitere Kraft Einstellung vornehmen können es mehr ausgeübt werden kann. an seinen ursprünglichen Platz an der Stange. Schieben Sie die Abdeckung nach Lösen Sie die oben und befestigen Sie sie mit den...
  • Página 46 Um den Stangenmodus von statisch auf rotierend zu ändern, lösen Sie die Option „Statisch/Spin“. Schrauben auf beiden Seiten des Basisschafts – NICHT VOLLSTÄNDIG ENTFERNEN – die Stange dreht sich jetzt frei. Um zur Statik zurückzukehren, ziehen Sie die Statik-/Schrauben auf beiden Seiten des vollständig fest Basisschaft.
  • Página 47 WARNINGS · Tragen Sie NIEMALS Öle und/oder Lotionen auf Ihren Händen oder Ihrem Körper auf, bevor Sie Ihren Stock benutzen. Dies ist sehr GEFÄHRLICH. Das Öl kann auf den Stock übertragen werden, wodurch er rutschig wird und sich nicht mehr festhalten lässt dass jemand, der hinter Ihnen her die Stange benutzt, einen schweren Unfall erleidet.
  • Página 48 überlassen und dann weiterzumachen das nächste.Übrigens – Übung macht den Meister! NOTE Um seine Produkte kontinuierlich zu verbessern, behält sich VEVOR das Recht vor, diese zu ändern Informationen ohne vorherige Ankündigung. Bei Fragen, Kommentaren oder Bedenken wenden Sie sich bitte über www.vevor.com an den Kundendienst.
  • Página 49 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 In China hergestellt - 12 -...
  • Página 52 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Página 53 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Poteau de danse portable MODÈLE : HM-594 /HM-590 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 55 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 56 Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Merci d'avoir utilisé ce produit . Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser la machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et conservez-les correctement pour référence future .
  • Página 57 1 1 . Ne le laissez jamais sans surveillance pendant son utilisation . 1 2 . L'urine et les excréments d'animaux peuvent endommager le produit, veuillez le tenir à l'écart . 1 3 . Ne placez pas le produit sur ou à proximité d'air chaud, de brûleurs électriques ou de radiateurs .
  • Página 58 HEIGHT CALCULATOR - 4 -...
  • Página 59 L'expert en sinistres a la capacité d'étendre le pôle en 190mm. Chaque changement de taille a un chevauchement. Augmentez toujours le nombre d’extensions utilisées si possible. Mesurez la hauteur de votre plafond au centre point d'utilisation puis reportez-vous à la toise à gauche qui vous montrera les tubes/extensions de poteaux à...
  • Página 60 Trouvez un espace d’exercice et de danse approprié. Pour utiliser correctement le bâton, vous devez être capable de tourner autour du bâton avec les bras tendus. sans heurter ni toucher quoi que ce soit pendant la rotation. Trouvez la zone en tournant autour d'un poteau imaginaire avec les bras tendus (Fig.
  • Página 61 Connectez les tubes d'extension D Retirez les vis et l'adaptateur du et C à l'arbre de base. Assurez-vous couvercle, puis faites-le glisser sur que les bords du tube sont le tube d'extension C. (les vis seront étroitement connectés ensemble. remonté plus tard.) Connectez le pôle B au tube Une fois le B-Pole et le A-Pole (et d'extension C.
  • Página 62 progressivement toutes les sections inverse des aiguilles d'une montre pour sécuriser l'ensemble du jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'autre luminaire, en alternant entre les Forcer peut être appliqué pour le poteaux et tubes d'extension, en fixer en place. serrant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 63 Poussez le couvercle vers le haut et Desserrez les vis statiques/rotatives fixez-le avec les deux vis des deux côtés du Arbre de base avant utilisation. NE PAS retirer démontées du couvercle à l’étape complètement les vis. Le trou de réglage doit être aligné avec le «...
  • Página 64 WARNINGS · N'utilisez JAMAIS d'huiles et/ou de lotion sur vos mains ou votre corps avant d'utiliser votre bâton. Ceci est très DANGEREUX. L'huile peut se transférer sur le bâton, le rendant glissant et impossible à tenir, ce qui pourrait vous causer ou quelqu'un qui utilise le poteau après que vous ayez un accident grave.
  • Página 65 à autre chose. le suivant. À propos, la pratique rend parfait ! NOTE Afin d'améliorer continuellement ses produits, VEVOR se réserve le droit de modifier ce informations sans notification préalable. Veuillez contacter le service client via www.vevor.com pour toute question, commentaire ou préoccupation.
  • Página 66 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Fabriqué en Chine - 11 -...
  • Página 69 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Página 70 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Draagbare danspaal MODEL : HM-594 /HM-590 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 72 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 73 Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Bedankt voor het gebruik van dit product . Om er zeker van te zijn dat u de machine correct kunt bedienen, dient u deze instructie zorgvuldig door te lezen voordat u de machine gebruikt en deze goed te bewaren voor toekomstig gebruik .
  • Página 74 1 0 . Maak het niet schoon met schurend materiaal . 1 1 . Laat het nooit onbeheerd achter terwijl het in gebruik is . 1 2 . Urine en uitwerpselen van huisdieren kunnen het product beschadigen, blijf uit de buurt . 1 3 .
  • Página 75 HEIGHT CALCULATOR - 4 -...
  • Página 76 De regelaar heeft de mogelijkheid van het uitbreiden van de pool met 190 Elke maatverandering heeft een overlap. Verhoog altijd het aantal gebruikte extensies als dat mogelijk is. Meet de hoogte van uw plafond in het midden gebruikspunt en raadpleeg vervolgens de hoogtetabel links waarop u de paalbuizen/verlengingen kunt zien worden gebruikt.
  • Página 77 Zoek een geschikte oefen- en dansruimte. Om de paal goed te kunnen gebruiken, moet je met gestrekte armen om de paal kunnen draaien zonder iets te raken of aan te raken tijdens het draaien. Vind het gebied door rond een denkbeeldige paal te draaien met uw armen uitgestrekt (Fig. 1).
  • Página 78 de basisas. Zorg ervoor dat de adapter uit de kap en schuif deze buisranden stevig met elkaar vervolgens op de verlengbuis C. verbonden zijn. (De schroeven zullen later weer in elkaar gezet.) Sluit de B-pool aan op de Zodra de B-paal en A-paal (en verlengbuis C.Draai de eventuele extra verlengstukken) zijn B-paal tegen de klok in totdat de De...
  • Página 79 verlengbuizen, met de klok mee het op zijn plaats te bevestigen. vastdraaien. Draai de voorgemonteerde moer op Draai de moer vast door deze tegen de Een paal balie de klok in te draaien -met de klok mee, waarmee u kunt de l-Rod totdat er geen kracht meer aanpassen naar de oorspronkelijke kon worden uitgeoefend.
  • Página 80 Het afstelgat moet in lijn liggen met de "Y-markering" op de basis. STATIC & SPINNING De danspaal staat na de eerste montage in de statische modus. Om de poolmodus te veranderen van statisch naar draaiend, verlies je de Static/Spin-knop schroeven aan beide zijden van de basisas - NIET VOLLEDIG VERMOGEN - de paal zal nu vrij ronddraaien.
  • Página 81 WARNINGS · Gebruik NOOIT olie en/of lotion op uw handen of lichaam voordat u uw paal gebruikt. Dit is zeer GEVAARLIJK. De olie kan op de paal terechtkomen, waardoor deze glad wordt en onmogelijk vast te houden is en dit kan ervoor zorgen dat u of iemand die de paal gebruikt nadat u een ernstig ongeval heeft gehad.
  • Página 82 Om haar producten voortdurend te verbeteren, behoudt VEVOR zich het recht voor om dit te wijzigen informatie zonder voorafgaande kennisgeving. Neem bij vragen, opmerkingen of zorgen contact op met de klantenservice via www.vevor.com. Bedankt dat u VEVOR- producten bij u thuis gebruikt! - 10 -...
  • Página 83 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Gemaakt in China - 11 -...
  • Página 86 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Página 87 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Bärbar dansstång MODELL : HM-594 /HM-590 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 89 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 90 Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Tack för att du använder den här produkten . För att försäkra dig om att du kan använda maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och förvara den på...
  • Página 91 1 1 . Lämna den aldrig utan uppsikt när den används . 1 2 . Urin och avföring från husdjur kan skada produkten, håll undan . 1 3 . Placera inte produkten på eller nära varmluft, elektriska brännare eller värmare . 14 .
  • Página 92 HEIGHT CALCULATOR - 4 -...
  • Página 93 Justeraren har kapaciteten att förlänga polen med 190 mm. Varje storleksändring har en överlappning. Öka alltid antalet tillägg som används om möjligt. Mät höjden på ditt tak i mitten användningsställe och hänvisa sedan till höjdtabellen till vänster som visar dig polrören/förlängningarna till användas.Anpassa alltid din takhöjd till stolpen på...
  • Página 94 Hitta en lämplig tränings- och dansplats. För att använda stången på rätt sätt måste du kunna rotera runt stången med armarna utsträckta utan att slå eller röra någonting medan den roterar. Hitta området genom att rotera runt en tänkt stolpe med armarna utsträckta (Fig. 1), du kan använda en stol som en tänkt stolpe eller mäta en cirkel med en diameter på...
  • Página 95 tätt sammankopplade. förlängningsröret C. (Skruvarna kommer att vara återmonteras senare.) Anslut B-polen till förlängningsröret När B-Pole och A-Pole (och C. Vrid på eventuella ytterligare förlängningar) B-stolpe moturs tills justeraren är ca är anslutna, sätt in adaptern i 1,5" över A-stolpen och justeraren och sedan fäst A-polen justeringshålet är synligt.
  • Página 96 åtdragning medurs. Vrid den förmonterade muttern som Dra åt muttern genom att vrida den sitter på En stång disken moturs med -medurs, vilket gör att du kan justera l-staven tills ingen ytterligare kraft den till sin ursprungliga plats på kunde appliceras. stolpen.
  • Página 97 med "Y-Mark" på basen. STATIC & SPINNING Dansstången är i statiskt läge efter den första monteringen. För att ändra stavläget från statisk till spinning - lossa statisk/snurr skruvar på båda sidorna av basaxeln - RÖM INTE HELT - stången kommer nu att snurra fritt.
  • Página 98 WARNINGS · Använd ALDRIG oljor och/eller lotion på händer eller kropp innan du använder din stav. Detta är mycket FARLIGT. Oljan kan överföras till staven och göra den hal och omöjlig att hålla och detta kan orsaka att du eller någon som använder stången efter att du råkar ut för en allvarlig olycka.
  • Página 99 För att kontinuerligt förbättra sina produkter förbehåller sig VEVOR rätten att ändra detta information utan föregående meddelande. Kontakta kundtjänst via www.vevor.com om du har frågor, kommentarer eller funderingar. Tack för att du använder VEVOR- produkter i ditt hem! - 10 -...
  • Página 100 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Tillverkad i Kina - 11 -...
  • Página 103 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Página 104 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Barra de baile portátil MODELO : HM-594 /HM-590 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 106 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 107 Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Gracias por usar este producto . Para asegurarse de que puede operar la máquina correctamente, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarla y consérvelas adecuadamente para consultarlas en el futuro .
  • Página 108 1 2 . La orina y las heces de las mascotas pueden dañar el producto; manténgalo alejado . 1 3 . No coloque el producto sobre o cerca de aire caliente, quemadores o calentadores eléctricos . 14 . Se debe supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el producto .
  • Página 109 HEIGHT CALCULATOR - 4 -...
  • Página 110 El ajustador tiene la capacidad de ampliar el Polo 190 mm. Cada cambio de tamaño tiene una superposición. Aumente siempre el número de extensiones utilizadas si es posible. Mide la altura de tu techo en el centro. punto de uso y luego consulte la tabla de alturas a la izquierda que le mostrará...
  • Página 111 Encuentre un área adecuada para hacer ejercicio y bailar. Para utilizar el poste correctamente, debes poder girar alrededor del poste con los brazos extendidos. sin golpear ni tocar nada mientras gira. Encuentre el área girando alrededor de un poste imaginario con los brazos extendidos (Fig. 1), puede usar una silla como poste imaginario o medir un círculo con un diámetro de aproximadamente 3,0 ~ 3,5 m.
  • Página 112 C al eje de la base. Asegúrese de la cubierta y luego deslícelo sobre que los bordes del tubo estén bien el tubo de extensión C. (Los conectados. tornillos se volver a ensamblar más tarde.) Conecte el poste B al tubo de Una vez que el B-Pole y el A-Pole (y extensión C.
  • Página 113 alternando entre los postes y tubos haya más de extensión, apretando en el Fuerza Se puede aplicar para fijarlo sentido de las agujas del reloj. en su lugar. Gire la tuerca preensamblada Apriete la tuerca girándola en ubicada en el polo A encimera sentido antihorario con -en el sentido de las agujas del reloj, L-Rod hasta que ya no se pueda...
  • Página 114 paso 2. eliminar completamente los tornillos. El orificio de ajuste debe estar alineado con la "Marca Y" en la base. STATIC & SPINNING La barra de baile está en modo estático después del montaje inicial. Para cambiar el modo del bastón de estático a giratorio, suelte el modo Estático/Giro.
  • Página 115 WARNINGS · NUNCA use aceites y/o lociones en sus manos o cuerpo antes de usar su poste. Esto es muy PELIGROSO. El aceite puede transferirse al poste haciéndolo resbaladizo e imposible de sostener y esto podría causarle a usted o alguien que use el poste después de usted tenga un accidente grave.
  • Página 116 Por cierto, ¡la práctica hace la perfección! NOTE Para mejorar continuamente sus productos, VEVOR se reserva el derecho de modificar este información sin previo aviso. Comuníquese con el servicio de atención al cliente a través de www.vevor.com si tiene alguna pregunta, comentario o inquietud.
  • Página 117 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Hecho en china - 11 -...
  • Página 120 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Página 121 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Asta da ballo portatile MODELLO : HM-594 /HM-590 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Página 123 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Página 124 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS Grazie per aver utilizzato questo prodotto . Per essere sicuri di poter utilizzare correttamente la macchina, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle adeguatamente per riferimento futuro .
  • Página 125 1 0 . Non pulirlo con materiali abrasivi . 1 1 . Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso . 1 2 . L'urina e le feci degli animali domestici possono danneggiare il prodotto, tenere lontano . 1 3 . Non posizionare il prodotto sopra o vicino ad aria calda, fornelli elettrici o stufe .
  • Página 126 HEIGHT CALCULATOR - 4 -...
  • Página 127 regolatore ha la capacità di estendere il Polo di 190mm. Ogni cambio di dimensione ha una sovrapposizione. Aumentare sempre il numero di estensioni utilizzate se possibile. Misura l'altezza del soffitto al centro punto di utilizzo, quindi fare riferimento alla tabella delle altezze a sinistra che ti mostrerà i tubi/estensioni dei pali essere utilizzato.Abbinare sempre l'altezza del soffitto a pole sul grafico che ti dà...
  • Página 128 Trova un'area adatta per gli esercizi e la danza. Per utilizzare correttamente il palo è necessario essere in grado di ruotare attorno al palo con le braccia tese senza colpire o toccare nulla durante la rotazione. Trova l'area ruotando attorno a un palo immaginario con le braccia tese (Fig.
  • Página 129 all'albero della base. Assicurarsi che coperchio, quindi farlo scorrere sul i bordi del tubo siano collegati tubo di prolunga C. (Le viti saranno saldamente insieme. riassemblato più tardi.) Collegare il polo B al tubo di Una volta che il B-Pole e il A-Pole prolunga C.Ruotare il (ed eventuali estensioni aggiuntive) Polo B in senso antiorario fino al il...
  • Página 130 serraggio in senso orario. fissarlo in posizione. Ruotare il dado premontato situato Stringere il dado ruotandolo in sul Un palo contatore senso antiorario con -in senso orario, che ti consentirà di l'L-Rod fino a quando non è più regolare riportarlo nella sua possibile applicare ulteriore forza.
  • Página 131 linea con il "segno Y" sulla base. STATIC & SPINNING Il palo da ballo è in modalità statica dopo il montaggio iniziale. Per cambiare la modalità dell'asta da statica a rotante, allenta il comando Statico/Rotazione viti su entrambi i lati dell'albero della base - NON RIMOVERE COMPLETAMENTE - il palo ora girerà...
  • Página 132 WARNINGS · Non usare MAI oli e/o lozioni sulle mani o sul corpo prima di usare il bastoncino. Questo è molto PERICOLOSO. L'olio può trasferirsi sul bastoncino rendendolo scivoloso e impossibile da tenere e questo potrebbe causare qualcuno che usa il palo dopo di te ha un grave incidente.
  • Página 133 A proposito, la pratica rende perfetti! NOTE Per migliorare continuamente i propri prodotti, VEVOR si riserva il diritto di modificarli informazioni senza preavviso. Si prega di contattare il servizio clienti tramite www.vevor.com per qualsiasi domanda, commento o dubbio.
  • Página 134 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Made in China - 11 -...
  • Página 137 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...

Este manual también es adecuado para:

Hm-590