Resumen de contenidos para Junkers Hydrowind-Easy WD10 KM Serie
Página 1
La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles y/o servicio técnico autorizado Junkers. En la instalación del calefón se debe tener en cuenta el Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales - Reglamento de instalaciones interiores de gas (Decreto Supremo Nº...
Página 2
Índice Índice Indicaciones de seguridad y símbolos ... 3 Ajuste de fábrica ......15 Explicación de los símbolos .
Página 3
Indicaciones de seguridad y símbolos Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad y símbolos Ante olor a gas: Explicación de los símbolos ▶ Cerrar la llave de gas. Advertencias ▶ Abrir las ventanas. ▶ No accionar interruptores eléctricos. Las advertencias que aparecen en el texto es- tán marcadas con un triángulo sobre fondo ▶...
Página 4
Indicaciones de seguridad y símbolos ▶ En caso de haber una sospecha de Materiales explosivos y fácilmente fuga de CO: inflamables – Avisar a los vecinos y abandonar el ▶ No almacene ni utilice materiales edificio. inflamables (papel, disolvente, pintu- ras, etc.) en las proximidades del apa- –...
Página 5
Indicaciones sobre el aparato – protección para evitar el quemado en seco (ausencia Indicaciones sobre el aparato de agua): La válvula de gas se cerrará automáticamente en el evento de que no haya circulación de agua en el Categoría, tipo y homologación calentador, evitando el quemado en seco;...
Página 6
Indicaciones sobre el aparato Dimensiones Fig. 1 Dimensiones [1] Ventana para el piloto [2] Selector de potencia [3] Salida agua caliente [4] Cable de alimentación [5] Interruptor verano/ invierno [6] Entrada de gas [7] Tornillo de vaciado [8] Entrada de agua fría [9] Display [10] Selector de temperatura/caudal [11] Interruptor ON/OFF...
Página 7
Indicaciones sobre el aparato Esquema técnico 6720647907-08.2V Fig. 2 Esquema técnico [1] Chimenea [17] Interruptor ON/OFF [2] Cuerpo de caldeo [18] Display [3] Limitador de temperatura [19] Entrada de agua fria [4] Sonda de ionización [20] Valvula de agua [5] Quemador [21] Microswitch [6] Válvula magnética [22] Estabilizador de caudal...
Página 8
Indicaciones sobre el aparato Esquema eléctrico 6720647907-02.2V Fig. 3 Esquema eléctrico [1] Microinterruptor Funcionamiento [2] Interruptor ON/OFF Es muy fácil la puesta en marcha del calentador, ya que el [3] Sensor Hall mismo está equipado con ignición electrónica. [4] LED Para tal fin, basta: [5] Termopar 1 e 2 ▶...
Página 9
Indicaciones sobre el aparato Si ocurre este retardo de encendido: La existencia de aire en el tubo de alimenta- ▶ Se deberá cerrar el grifo de agua caliente y volver a abrirlo ción de gas en el arranque del quemador, pue- nuevamente.
Página 10
Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Conectar y desconectar el aparato Abrir la llave de paso de gas del aparato y la lla- Conectar ve de entrada de agua fría. Purgue las tuberías. ▶ Conectar el calentador a la línea de alimentación de ener- gía.
Página 11
Requisitos para la instalación Regulación de la temperatura/caudal No utilizar detergentes corrosivos y/o abrasi- ▶ Girar en sentido contrario al de las agujas del reloj. vos. Aumenta el caudal y disminuye la temperatura. Requisitos para la instalación Para la instalación de este aparato, deben de cumplirse las siguientes reglamentaciones/normativas.
Página 12
Instalación (sólo para técnicos acreditados) ▶ Después de conectar la red del gas se debe realizar una lim- • Compruebe la existencia de un enchufe de fácil acceso pieza cuidadosa y una prueba de estanqueidad. Para evitar próximo del local de instalación del aparato. daños por exceso de presión en el sistema de gas, aquélla •...
Página 13
Instalación (sólo para técnicos acreditados) • La parte horizontal del conducto debe tener una indicación 5.3.1 Salida vertical negativa respecto a la horizontal, de hasta 2°. Longitud máxima (Lmax) y mínimo (Lmin) • En la extremidad del tubo de evacuación debe ser montado una protección viento/ lluvia.
Página 14
Instalación (sólo para técnicos acreditados) 5.3.2 Salida horizontal ATENCIÓN: Longitud máxima (Lmax) y minimos (Lmin) En caso de que la instalación del ducto de evacuación deba realizarse en contacto con Lmax Lmin un material inflamable, el ducto debe recu- WD10/12 KM 5000 mm ≥500mm brirse con un material aislante térmico (p.e.
Página 15
Conexión eléctrica (sólo para técnicos acreditados) Los aparatos no se deben poner en funciona- Conexión eléctrica (sólo para técnicos miento si la presión de conexión es inferior a acreditados) 17 mbar o superior a 25 mbar. Conexión eléctrica Gas líquido PELIGRO: descarga eléctrica.
Página 16
Mantenimiento (sólo para técnicos acreditados) ▶ Montar el limitador en el soporte. Mantenimiento (sólo para técnicos acre- Quemador ditados) ▶ Inspeccionar anualmente el quemador y limpiarlo si nece- Para garantizar que el consumo de gas y la emisión de gases se sario.
Página 17
Problemas Problemas La instalación, mantenimiento y reparación del aparato deberán ser realizados por un técnico aprobado por Robert Bosch Ltda. En la tabla siguiente se describen las maneras de subsanar una posible avería. Problema Causa Solución Aparato no enciende después de abrir la Válvula de gas no abierta.
Página 18
Problemas Problema Causa Solución La llama se apaga. Conexión eléctrica dañada. ▶ Contactar con un instalador autoriza- do o el Servicio Técnico Bosch. No enciende después de abrir la válvula de agua. LED parpadea una vez. Circuito abierto del limitador de tempera- ▶...
Página 19
Póliza de garantía Póliza de garantía Lea atentamente este documento que incluye información 2. Condiciones de garantía de los productos suministrados detallada sobre las prestaciones de garantía y condiciones, así por Robert Bosch S.A.: como información sobre otros servicios y observaciones sobre el mantenimiento del artefacto.
Página 20
Póliza de garantía instale en el exterior, deberá ser protegido contra las inclemen- 3.1 Las Operaciones de Mantenimiento del producto cada 12 cias meteorológicas (lluvia y viento). En estos casos, será nece- meses. saria la protección del aparato mediante un armario o caja protectora debidamente ventilada.
Página 21
Póliza de garantía ducto, (la eliminación de la cal adherida dentro del aparato y producida por su alto contenido en el agua de suministro). 3.10 El coste del desmontaje de muebles, armarios u otros ele- mentos que impiden el libre acceso al producto. Si el producto va a ser instalado en el interior de un mueble, se tendrá...
Página 22
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente La protección medioambiental es uno de los principios del grupo Bosch.Desarrollamos y producimos productos que son seguros, respetuosos con el medio ambiente y económi- cos.Todos nuestros productos contribuyen a la mejora de las condiciones de seguridad y salud de las personas y para redu- cir el impacto medioambiental, incluido su posterior reciclaje o eliminación.
Página 23
Para solicitar instalación, asesoría, servicio por garantía o man- tenimiento use los siguientes contactos: Servicio Técnico Telefono: 600 797 6464 Desde celulares: (02) 2 797 6464 E-mail: junkers.sat@cl.bosch.com Para consultar la Red de Servicio Técnico a nivel nacional ingresar a www.junkers.cl Hydrowind-Easy - 6 720 822 073 (2020/03)