Página 1
MODEL #KEA 4180-06 80 V EARTH AUGER KOBALT and logo design are trademarks or Español p. 19 registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Thank you for purchasing this KOBALT product.
Página 2
TABLE OF CONTENTS Product Specifications ..........................2 Package Contents ..........................3 Symbols ..............................5 Safety Information ..........................7 Preparation ............................. 9 Assembly Instructions........................... 10 Operating Instructions .......................... 14 Care and Maintenance ......................... 16 Troubleshooting ............................ 16 Warranty ............................... 17 Replacement Parts List ........................18 PRODUCT SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Battery type...
Página 3
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY LED lights Auger bit Power head Adaptor Battery release button Extension rod Anti-kickback indicator Auger shaft...
Página 4
HARDWARE CONTENTS (not shown actual size) Ring pin Qty. 3...
Página 5
SYMBOLS Some of the following symbols is used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOLS EXPLANATION Precautions that involve your safety. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
Página 6
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if DANGER not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if WARNING not avoided, could result in death or serious injury.
Página 7
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Work area safety • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. • Do not operate products in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Página 8
SAFETY INFORMATION Product use and care • Do not force the product. Use the correct product for your application. The correct product will do the job better and safer at the rate for which it was designed. • Do not use the product if the switch does not turn it on and off. Any product that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Página 9
SAFETY INFORMATION WARNING (PROPOSITION 65) Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints. •...
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach the auger bit • Align the holes in the auger shaft (H) with the holes in the auger bit (E). • Open and insert the ring pin (AA). • Close and lock the ring pin (AA) to secure the auger bit (E) to the auger shaft.
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Attach the extension rod This product is equipped with an extension rod to extend the length of the product when needed. • Insert the extension rod (G) between the auger shaft (H) and auger bit (E). • Open and insert the ring pins (AA).
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Use the adaptor The auger shaft measures 7/8’’ in diameter. It will work with most universal-sized bits designed for this size of shaft. This product is also equipped with an adaptor that can convert the auger shaft to 7/10’’...
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Install / remove the battery Note: Make sure that the battery are fully charged. 4a. To intsall • Push the battery into the battery compartment (J). The battery lock into position when you hear a click. 4b. To remove •...
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Starting / stopping the product To start • Push the forward/reverse switch (L) to “F” for forward. • Press the safety lock switch (M). • Squeeze the trigger (N) to start the product. Note: This product has three lights along the bottom of the power head around the shaft.
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS 3. Operation tips Note: Before drilling a hole, always look to see what position the forward/reverse switch is in. • Push the forward/reverse switch (L) to “F” for forward. The product will rotate clockwise and drill down into the ground. Shift your body weight above the product to help it drill.
Página 16
CARE AND MAINTENANCE Store the product • Clean the product before storage. • Make sure that the motor is not hot when you store the product. • Make sure that the product does not have loose or damaged parts. If it is necessary, do these steps / instructions: Replace the damaged parts.
Página 17
WARRANTY 5-YEAR LIMITED WARRANTY This Kobalt 80 V earth auger is warranted to the original purchaser from the original purchase date for five (5) years subject to the warranty coverage described herein. This Kobalt 80 V earth auger is warranted for the original user to be free from defects in material and workmanship.
Página 18
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 888-356-2258, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You may also contact us at ascs@lowes.com. PART DESCRIPTION PART # Ring pin R0202466-00 Auger bit R0209824-00 Adaptor R0204790-00 Extension rod R0204789-00...
Página 19
BARRENA DE TIERRA DE 80 V KOBALT y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra Gracias por comprar este producto KOBALT.
Página 20
ÍNDICE Especificaciones del producto ........................20 Contenido del paquete ...........................21 Símbolos..............................23 Información de seguridad ........................25 Preparación ............................27 Instrucciones de ensamblaje ........................28 Instrucciones de funcionamiento ......................32 Cuidado y mantenimiento ........................34 Solución de problemas ...........................34 Garantía..............................35 Lista de piezas de repuesto........................36 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES Tipo de batería 80 V...
Página 21
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Luces LED Broca para barrena Cabezal de potencia Adaptador Botón de liberación de la Varilla de extensión batería Eje de la barrena Indicador anticontragolpe...
Página 22
ADITAMENTOS (no se muestran a escala) Pasador de anillo Cant. 3...
Página 23
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden aplicarse al uso de este producto. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de manera eficaz y segura. SÍMBOLOS EXPLICACIÓN Precauciones que involucran su seguridad. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
Página 24
SÍMBOLOS Se usan las siguientes indicaciones y sus significados para explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO INDICACIÓN SIGNIFICADO Indica una situación de peligro inminente que, de no PELIGRO evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, de ADVERTENCIA no evitarse, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.
Página 25
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Seguridad en el área de trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras aumentan las posibilidades de accidentes. •...
Página 26
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD recolección de polvo puede disminuir los peligros relacionados con el polvo. • No permita que la familiaridad del uso frecuente de las herramientas lo haga no tener en cuenta los principios de seguridad en el manejo de las herramientas. Un descuido puede ocasionar lesiones graves en cuestión de segundos.
Página 27
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD batería y aumentar el riesgo de incendio. • Use solo baterías Kobalt de 80 voltios (KB 280C-06, KB 2580C-06, KB 480-06, KB 580C-06, KB 680C-06). • Utilice solo cargadores Kobalt de 80 voltios (KRC 0280-06, KRC 30-06, KDC 50-06). Reparación •...
Página 28
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Instale la broca de la barrena • Alinee los orificios del eje de la barrena (H) con los orificios de la broca de la barrena (E). • Abra e inserte el pasador de anillo (AA). • Cierre y bloquee el pasador de anillo (AA) para asegurar la broca de la barrena (E) al eje de la barrena.
Página 29
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Coloque la varilla de extensión Este producto está equipado con una varilla de extensión para extender el largo del producto cuando sea necesario. • Inserte la varilla de extensión (G) entre el eje de la barrena (H) y la broca de la barrena (E). •...
Página 30
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Utilice el adaptador El eje de la barrena mide 22 mm de diámetro. Funcionará con la mayoría de las brocas de tamaño universal diseñadas para este tamaño de eje. Este producto también está equipado con un adaptador que puede convertir el eje de la barrena a 18 mm de diámetro para una aplicación amplia.
Página 31
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Instalación y retiro de la batería Nota: asegúrese de que la batería esté completamente cargada. 4a. Para la instalación • Empuje la batería en el compartimiento de la batería (J). La batería se bloquea en su posición cuando escucha un clic.
Página 32
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Arranque y detención del producto Para comenzar • Presione el interruptor de avance/reversa (L) hacia “F” para avanzar. • Presione el interruptor de bloqueo de seguridad (M). • Presione el gatillo (N) para encender el producto. Nota: este producto tiene tres luces en la parte inferior del cabezal de potencia alrededor del eje.
Página 33
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Consejos de funcionamiento Nota: antes de perforar un orificio, siempre mire en qué posición está el interruptor de avance/reversa. • Presione el interruptor de avance/reversa (L) hacia “F” para avanzar. El producto girará en dirección de las manecillas del reloj y perforará el suelo.
Página 34
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento del producto • Limpie el producto antes de almacenarlo. • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando almacene el producto. • Asegúrese de que el producto no tenga piezas sueltas ni dañadas. Si es necesario, siga estos pasos o instrucciones: Reemplace las piezas dañadas.
Página 35
GARANTÍA 5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Esta barrena de tierra Kobalt de 80 V está garantizada para el comprador original desde la fecha de compra original durante cinco (5) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente.
Página 36
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 888-356-2258, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros a través de ascs@lowes.com. PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #...